Publicidad

Enlaces rápidos

Accesorios inalámbricos
Guía del usuario del sistema Nucleus® 6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cochlear Nucleus 6

  • Página 1 Accesorios inalámbricos Guía del usuario del sistema Nucleus® 6...
  • Página 2: Precaución (Daños Materiales)

    Peligros potenciales para la seguridad y reacciones adversas graves. Podrían lesionarse personas. Este documento contiene información sobre el uso de los accesorios inalámbricos Cochlear™ con los siguientes componentes del sistema de implante coclear: • Procesadores de sonido Cochlear Nucleus® CP910 y CP920 •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Acerca de esta guía ..................5 Accesorios inalámbricos .................. 5 Dos pasos: enlazar y stream ..............6 Mini Microphone ....................7 Características de funcionamiento ............7 Carga de Mini Microphone ...............8 Paso 1: Cómo enlazar Mini Microphone..........9 Paso 2: Transmitir audio mediante streaming de Mini Microphone ..................11 TV Streamer .....................
  • Página 5: Acerca De Esta Guía

    Acerca de esta guía Esta guía está dirigida a los pacientes con implantes Cochlear™ que utilicen el sistema Nucleus® 6. Utilice esta guía junto con las guías de usuario del procesador de sonido y del mando a distancia Esta guía también se debe utilizar junto con la guía de usuario incluida con el accesorio inalámbrico.
  • Página 6: Dos Pasos: Enlazar Y Stream

    3 (procesador de sonido) en los pasos de streaming para Mini Microphone o TV Streamer. Tendrá que utilizar la opción 1 o la opción 2 que le muestran cómo efectuar el streaming utilizando Nucleus CR230 o Nucleus CR210. 6 Accesorios inalámbricos © Cochlear Limited 2014...
  • Página 7: Mini Microphone

    Mini Microphone Cochlear Wireless Mini Microphone le permite oír mejor a distancia (hasta 7 metros) o en situaciones ruidosas. Por ejemplo, puede: • colocarlo a una persona, o cerca de ella, para poder oírla en una reunión, un restaurante o mientras viaje en su vehículo o en transporte público;...
  • Página 8: Carga De Mini Microphone

    3 horas, aunque la luz indique que se ha cargado por completo. NOTA Recuerde apagar Mini Microphone cuando no esté en uso y mantenerlo cargado. La duración de las pilas (tiempo de uso) es de 8,5 horas. 8 Accesorios inalámbricos © Cochlear Limited 2014...
  • Página 9: Paso 1: Cómo Enlazar Mini Microphone

    Tecla de enlace El LED de la parte superior de Mini Microphone parpadea en naranja durante 20 segundos. Debe encender el procesador durante este intervalo de 20 segundos para enlazarlo con Mini Microphone. © Cochlear Limited 2014 Accesorios inalámbricos 9...
  • Página 10 Ya puede volver a colocar el procesador de sonido en su oído. Para que Mini Microphone emita sonidos, necesitará transmitir audio mediante streaming. Vaya al Paso 2: Transmitir audio mediante streaming de Mini Microphone. 10 Accesorios inalámbricos © Cochlear Limited 2014...
  • Página 11: Paso 2: Transmitir Audio Mediante Streaming De Mini Microphone

    Puede iniciar el streaming con CR230 de dos maneras: • Método 1: Mantenga pulsada la tecla de la telebobina (unos 3 segundos). Aparece un icono de Mini Microphone en la pantalla de Inicio: © Cochlear Limited 2014 Accesorios inalámbricos 11...
  • Página 12: Ajuste Del Volumen

    • Seleccione Desconect. en la pantalla del selector de Stream y, a continuación, pulse OK. Desconexión de Mini Microphone Desconecte la alimentación de Mini Microphone cuando no lo utilice. Asegúrese de detener el streaming antes de desconectar Mini Microphone. 12 Accesorios inalámbricos © Cochlear Limited 2014...
  • Página 13: Opción 2: Con El Mando A Distancia Básico Nucleus Cr210

    Mantenga pulsada la tecla de la telebobina (unos 3 segundos). Tecla de la telebobina Para detener el streaming, pulse brevemente la tecla de la telebobina. Para realizar la prueba, ajustar el volumen y desconectar Mini Microphone, consulte la página 12. © Cochlear Limited 2014 Accesorios inalámbricos 13...
  • Página 14: Opción 3: Uso Del Procesador De Sonido

    Para realizar la prueba, ajustar el volumen y desconectar Mini Microphone, consulte la página 12. PRECAUCIÓN Para obtener información sobre precauciones relativas al uso del accesorio inalámbrico, consulte "Precauciones" en la página 35. 14 Accesorios inalámbricos © Cochlear Limited 2014...
  • Página 15: Tv Streamer

    TV Streamer Cochlear Wireless TV Streamer transmite sonido estéreo directamente desde la televisión, el equipo de música o el ordenador al procesador de sonido. Piloto de Piloto de alimentación actividad SUBIR BAJAR Control de volumen Tecla de Mono/estéreo enlace Interruptor Entrada óptica de audio (Toslink)*...
  • Página 16: Paso 1: Enlazar Tv Streamer

    Retire el procesador de sonido Consulte en la guía de usuario del de su oído. televisor las opciones de ajuste que permitan que pueda oír la televisión al mismo tiempo que otras personas. 16 Accesorios inalámbricos © Cochlear Limited 2014...
  • Página 17 Para escuchar audio a través de TV Streamer, tiene que obtener señal de audio mediante streaming. Vaya al Paso 2: Obtener señal de audio mediante streaming de TV Streamer. © Cochlear Limited 2014 Accesorios inalámbricos 17...
  • Página 18: Paso 2: Obtener Señal De Audio Mediante Streaming De Tv Streamer

    • Método 1: Mantenga pulsada la tecla de la telebobina (unos 3 segundos). De esta forma se produce el streaming de audio desde el canal 1. Aparece un icono de TV Streamer en la pantalla Tecla de la de Inicio: telebobina 18 Accesorios inalámbricos © Cochlear Limited 2014...
  • Página 19 • Pulse brevemente la tecla de CONSEJO la telebobina o Para cambiar el volumen, • Seleccione Desconect. en la use el control de volumen pantalla del selector de Stream . de TV Streamer. © Cochlear Limited 2014 Accesorios inalámbricos 19...
  • Página 20 ENCIENDA el mando a distancia básico CR210. ENCIENDA TV Streamer. Mantenga pulsada la tecla de la telebobina (unos 3 segundos). Tecla de la telebobina Para detener el streaming, pulse brevemente la tecla de la telebobina. 20 Accesorios inalámbricos © Cochlear Limited 2014...
  • Página 21: Opción 3: Con El Procesador De Sonido

    Puede regular el retardo de audio en TV Streamer. Consulte la guía de usuario adjunta a TV Streamer si desea más información. PRECAUCIÓN Para obtener información sobre precauciones relativas al uso del accesorio inalámbrico, consulte "Precauciones" en la página 35. © Cochlear Limited 2014 Accesorios inalámbricos 21...
  • Página 22: Phone Clip

    Phone Clip Cochlear Wireless Phone Clip se coloca en la ropa y permite acceder de forma inalámbrica a dispositivos Bluetooth para utilizarlos en situaciones diferentes: • hacer llamadas manos libres con el teléfono móvil; • escuchar un sistema de navegación con Bluetooth habilitado;...
  • Página 23: Carga De Phone Clip

    El tiempo de uso nominal es de 6 horas para Phone Clip (80 horas en espera). Si recibe una llamada se anulará cualquier streaming de audio que se esté produciendo; puede aceptar o rechazar la llamada. © Cochlear Limited 2014 Accesorios inalámbricos 23...
  • Página 24: Paso 1: Enlazar Phone Clip

    Phone Clip. Tecla de enlace del procesador de sonido 24 Accesorios inalámbricos © Cochlear Limited 2014...
  • Página 25 10. En el teléfono móvil, seleccione Teléfono prótesis auditiva de la lista de dispositivos Bluetooth. Vuelva a poner la cubierta plateada en la base de Phone Clip. Ya puede utilizar Phone Clip. Vaya al Paso 2: Utilizar Phone Clip. © Cochlear Limited 2014 Accesorios inalámbricos 25...
  • Página 26: Paso 2: Utilizar Phone Clip

    Si desea más información, consulte las instrucciones de uso del teléfono. Cuando Phone Clip está en streaming se muestra como un icono de Bluetooth en la pantalla de Inicio del mando a distancia CR230: 26 Accesorios inalámbricos © Cochlear Limited 2014...
  • Página 27: Para El Streaming De Música (Desde Un Dispositivo Con Bluetooth Habilitado)

    Para cambiar el volumen, utilice el control de volumen de Phone Clip. SUBIR BAJAR Control de volumen PRECAUCIÓN Para obtener información sobre precauciones relativas al uso del accesorio inalámbrico, consulte "Precauciones" en la página 35. © Cochlear Limited 2014 Accesorios inalámbricos 27...
  • Página 28: Uso De Varios Accesorios

    Stream. En la siguiente pantalla se muestra la pantalla del selector de Stream del mando a distancia con Mini Microphone enlazado con el canal 1 y TV Streamer en el canal 2. 28 Accesorios inalámbricos © Cochlear Limited 2014...
  • Página 29: Cambio De La Proporción De Mezcla Del Accesorio

    Pulse la flecha derecha hasta que llegue a la pantalla Mezcla de accesorios. Pulse OK. Pulse la tecla de flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar la mezcla. Para más información, consulte la guía de usuario del mando a distancia CR230. © Cochlear Limited 2014 Accesorios inalámbricos 29...
  • Página 30: Comprobación Del Rendimiento Del Micrófono Inalámbrico

    Ajustes; a continuación, pulse en la tecla OK. Pulse la tecla de flecha derecha hasta que llegue a la pantalla Ventaja FM/MM. Pulse OK. 30 Accesorios inalámbricos © Cochlear Limited 2014...
  • Página 31 (dB). Este número indica el beneficio en dB que usuario obtiene del micrófono remoto. Si el número es un valor negativo, es posible que sea necesario ajustar el volumen del micrófono remoto o que hubiera demasiado ruido de fondo durante la medición. © Cochlear Limited 2014 Accesorios inalámbricos 31...
  • Página 32: Cuidado Y Mantenimiento

    Limpie Cochlear Phone Clip con un paño húmedo. Nunca utilice productos de limpieza del hogar (detergentes, jabón, etc.) o alcohol para limpiar el dispositivo. • Si no utiliza Cochlear Phone Clip, apáguelo y guárdelo de forma segura. • Proteja Cochlear Phone Clip de la humedad excesiva (baños, natación) y del calor (radiadores, salpicaderos del coche).
  • Página 33: Cuidado De Las Pilas Integradas

    Cuidado y mantenimiento Cuidado de las pilas integradas Cochlear Phone Clip y Mini Microphone están alimentados con una pila recargable. • Una pila funciona de manera óptima después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. • La pila se puede cargar y descargar cientos de veces, pero acabará...
  • Página 34: Garantía

    Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, conforme al procedimiento de evaluación del anexo III. Cochlear Limited ha comprobado y verificado el uso de los accesorios inalámbricos Cochlear con el sistema Nucleus 6. 34 Accesorios inalámbricos...
  • Página 35: Precauciones

    RMI disponible en la sección sobre RMI del folleto de información importante disponible en www.cochlear.com/warnings o llame a los números de contacto de la oficina regional de Cochlear disponibles en la contraportada de este documento. © Cochlear Limited 2014...
  • Página 36 NRT, Nucleus, Nucleus en caracteres chinos, Off-Stylet, SmartSound, Softip, SPrint, el logotipo elíptico y Whisper son marcas comerciales o registradas de Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWea, DermaLock, Vistafix y WindShield son marcas comerciales o registradas de Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG.

Tabla de contenido