5 Power Sound Processor. ® You are now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
Página 4
Fax: +44 1932 26 3426 please contact us. E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA NSW 2109, Australia...
English Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations: “Caution” or “Caution, ACMA symbol (Australian consult accompanying Communications and Media documents” Authority) compliant Audible signal Temperature limitation CE mark and Notified Body Interference risk number 2797...
You can also change program and adjust the volume using the optional When your sound processor is turned off Cochlear Baha Remote Control or and then back on again, it will return to Cochlear Wireless Phone Clip or Program 1 and default volume level.
See figure 7 2. Press and hold the program button For best results, use a Cochlear Wireless and at the same time, close the Phone Clip or stream the conversation battery door.
Página 8
Battery life depends on daily use, processor kit as a replacement. The volume levels, wireless streaming, batteries included in the kit reflect sound environment, program setting, Cochlear’s latest recommendations. and battery strength. Contact your hearing care professional for • If a battery leaks, replace it additional batteries.
Página 9
Safety line during physical activities. If the sound processor and clip it on to your the physical activity involves contact, shirt or jacket. Cochlear recommends removing your Cochlear recommends connecting the sound processor. Safety line when engaging in physical •...
Página 10
Feedback (whistling) problems Share the experience See figure 11 See figure 12 Family members and friends can “share • Check to ensure that your sound the experience” of bone conduction processor is not in contact with items hearing using the test rod. such as glasses or a hat or in contact with your head or ear.
Página 11
English Visual indicators Your hearing care professional can set up your processor to show the following light indications. All light flashes are orange. General Light What it means Start up. Steady light for 10 seconds Start up in Flight Mode. 4 x dual flashes Change program.
Página 12
Beeps Your hearing care professional can set up your processor so you can hear the following beeps. The beeps are only audible to the recipient. General Beeps What it means Start up. 10 beeps Start up in Flight Mode. 10 x dual beeps Change program.
(+122 °F) Serious incidents are rare, any serious In particular, battery incident in relation to your device performance should be reported to your Cochlear deteriorates in representative and to the medical device temperatures under -20 °C authority in your country, if available.
Página 14
30 cm (12 in.) to any part of your local regulations. your Baha 5 Power, including cables • Discard your device as electronic specified by the manufacturer. waste according to local regulations.
Página 15
The Baha 5 Power limits are designed to provide Sound Processor is intended to be used reasonable protection against as part of the Cochlear Baha System to harmful interference in a residential pick up surrounding sound and transfer installation. This device generates,...
Página 16
The products are in compliance with the de brouillage, et (2) l’utilisateur de following regulatory requirements: l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le • In EU: the device conforms to the brouillage est susceptible d’ e n Essential Requirements according to compromettre le fonctionnement.
® está preparado para usar el avanzado procesador de sonido de conducción ósea de Cochlear, que le ofrece un procesamiento sofisticado de la señal y tecnología inalámbrica. Este manual está repleto de sugerencias y consejos sobre cómo puede usar y cuidar de la mejor manera su procesador de sonido Baha.
Página 18
Si desea E-mail: info@cochlear.co.uk realizar algún comentario, póngase en contacto con nosotros. Customer Service – Cochlear Asia Pacific 1 University Avenue, Macquarie University, Customer Service – Cochlear Americas NSW 2109, Australia 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,...
Español Aclaración de los símbolos Los siguientes símbolos se utilizarán en todo el documento. A continuación, damos una lista con una descripción de cada uno: Símbolo de que cumple con "Aviso" o "Aviso, consultar la Autoridad Australiana de los documentos que se Comunicaciones y Medios incluyen"...
Página 20
También puede cambiar de programa hasta percibir el primer "clic". y ajustar el volumen con Cochlear Baha Remote Control o con Cochlear Al apagar y volver a encender el procesador Wireless Phone Clip, que son accesorios de sonido, este retornará...
Página 21
1. Para emparejar su procesador de Su procesador de sonido es compatible sonido, encienda el Bluetooth en su con una serie de accesorios Cochlear iPhone, iPad o iPod touch. Wireless que pueden mejorar su 2. Apague su procesador de sonido experiencia auditiva.
Página 22
últimas recomendaciones de Cochlear. sonoro, del ajuste del programa y de Para obtener más pilas, póngase en la resistencia de la misma.
Página 23
Al practicar actividades físicas, asegure engánchelo a su camisa o chaqueta. su procesador de sonido con el hilo de Cochlear recomienda conectar el hilo de seguridad. Si la actividad física incluye seguridad al practicar actividades físicas. el contacto, Cochlear le recomienda Los niños deben usar siempre el hilo de...
Problemas de feedback (silbidos) Share the Experience Consulte la figura 11 Consulte la figura 12 Los miembros de la familia y amigos • Compruebe que el procesador de pueden “compartir la experiencia” sonido no esté en contacto con (share the experience) de la audición por ningún objeto, por ejemplo unas gafas vía ósea usando la varilla de prueba.
Página 25
Español Indicadores visuales El profesional de la audición puede configurar su procesador de sonido para que muestre las siguientes indicaciones luminosas. Todas las luces parpadean de color naranja. Aspectos generales Significado Inicio. Luz fija durante 10 segundos Inicio en modo de vuelo. 4 parpadeos dobles Cambio de programa.
Página 26
Pitidos El profesional de la audición puede configurar su procesador de sonido para que pueda oír las siguientes señales sonoras. Las señales sonoras solo son audibles para el usuario. Aspectos generales Pitidos Significado Inicio. 10 pitidos Inicio en modo de vuelo. 10 pitidos dobles Cambio de programa.
(+104 °F). Particularmente, con su dispositivo debe notificarse al el rendimiento de la pila se deteriora representante de Cochlear y a la autoridad a temperaturas por debajo de +5 °C. de dispositivos médicos de su país, si existe. El procesador no debe someterse, en ningún momento, a temperaturas...
Página 28
30 cm (12 in) de cualquier • Deseche las pilas y los artículos parte del Baha 5 Power, incluidos los electrónicos de acuerdo con cables especificados por el fabricante. las normas locales.
Página 29
Clase B, según la Sección 15 mejorar así la audición. El procesador de las Normas de la FCC. Estas de sonido Baha 5 Power está diseñado condiciones tienen por objeto para utilizarse como parte del sistema ofrecer una protección razonable...
Página 30
Los productos cumplen con los siguientes El equipo incluye un transmisor RF. requisitos normativos: • En la UE: el dispositivo cumple con los requisitos básicos de acuerdo con el Anexo I de la Directiva del Consejo 93/42/CEE para productos sanitarios NOTA: (MDD), así...
5 Power. Τώρα ® είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε τον προηγμένης τεχνολογίας επεξεργαστή ήχου οστέινης αγωγής της Cochlear, που διαθέτει υπερσύγχρονη μέθοδο επεξεργασίας σήματος και ασύρματη τεχνολογία. Αυτό το εγχειρίδιο είναι γεμάτο υποδείξεις και συμβουλές για τον τρόπο της καλύτερης χρήσης και φροντίδας του επεξεργαστή ήχου Baha. Η ανάγνωση του...
Página 32
σε σχέση με τα προϊόντα και τις E-mail: info@cochlear.co.uk υπηρεσίες μας είναι σημαντικές για εμάς. Αν έχετε οποιοδήποτε σχόλιο Customer Service – Cochlear Asia Pacific που θα επιθυμούσατε να μας το πείτε, 1 University Avenue, Macquarie University, επικοινωνήστε μαζί μας.
Página 33
Ελληνικά Ερμηνεία συμβόλων Τα ακόλουθα σύμβολα θα χρησιμοποιηθούν σε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο. Για εξηγήσεις, ανατρέξτε στην παρακάτω λίστα: «Προσοχή» ή «Προσοχή, Συμμόρφωση με σύμβολο ACMA συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά (Αυστραλιανή Αρχή Επικοινωνιών έγγραφα» και Μέσων ενημέρωσης) Ηχητικό σήμα Περιορισμός θερμοκρασίας Σήμανση...
και να ρυθμίσετε την ένταση ήχου Όταν ο επεξεργαστής ήχου απενεργοποιηθεί χρησιμοποιώντας το προαιρετικό και στη συνέχεια ενεργοποιηθεί ξανά, η Cochlear Baha Remote Control λειτουργία θα επιστρέψει στο Πρόγραμμα 1 (Τηλεχειριστήριο) ή Cochlear Wireless και στο προεπιλεγμένο επίπεδο έντασης ήχου.
Página 35
Ο επεξεργαστής ήχου είναι συμβατός συμβατότητα, επισκεφθείτε τον ιστότοπο με μια σειρά ασύρματων πρόσθετων www.cochlear.com. εξαρτημάτων της Cochlear τα οποία μπορούν να βελτιώσουν την ακουστική 1. Για να πραγματοποιηθεί σύζευξη του σας εμπειρία. Για να μάθετε περισσότερα επεξεργαστή ήχου σας, ενεργοποιήστε...
Página 36
Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται τη χρήση ασύρματης ροής ήχου, το στο κιτ αποτελούν τις πιο πρόσφατες ακουστικό περιβάλλον, τη ρύθμιση προτάσεις της Cochlear όσον αφορά του προγράμματος και την ισχύ της τις μπαταρίες. Για επιπλέον μπαταρίες, μπαταρίας. επικοινωνήστε με τον προσωπικό σας...
Página 37
επεξεργαστή ήχου και στερεώστε το με δραστηριοτήτων. Εάν η σωματική το κλιπ στο πουκάμισο ή στο σακάκι σας. δραστηριότητα περιλαμβάνει επαφή, Η Cochlear συνιστά να συνδέετε το κορδόνι η Cochlear συνιστά την αφαίρεση του ασφαλείας όταν ασχολείστε με σωματικές επεξεργαστή ήχου σας.
Página 38
Προβλήματα ανάδρασης (σφύριγμα) Share the experience Βλ. εικόνα 11 Βλ. εικόνα 12 Τα μέλη της οικογένειας και οι φίλοι • Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι ο μπορούν να «μοιραστούν την εμπειρία» επεξεργαστής ήχου δεν έρχεται σε (share the experience) της ακοής επαφή...
Página 39
Ελληνικά Οπτικοί δείκτες Ο προσωπικός σας ειδικός επαγγελματίας φροντίδας ακοής, μπορεί να ρυθμίσει τον επεξεργαστή σας ώστε να εμφανίζονται οι εξής φωτεινοί δείκτες. Όλοι οι φωτεινοί δείκτες αναβοσβήνουν με πορτοκαλί χρώμα. Γενικά Φωτεινή ένδειξη Τι σημαίνει Εκκίνηση. Σταθερή φωτεινή ένδειξη για 10 δευτερόλεπτα...
Página 40
Ήχοι μπιπ Ο προσωπικός σας ειδικός επαγγελματίας φροντίδας ακοής, μπορεί να ρυθμίσει τον επεξεργαστή σας ώστε να ακούγονται οι εξής ήχοι μπιπ. Οι ήχοι μπιπ ακούγονται μόνο στον λήπτη. Γενικά Ήχοι μπιπ Τι σημαίνει Εκκίνηση. 10 ήχοι μπιπ Εκκίνηση σε λειτουργία 10 διπλοί...
Οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σχετικό η απόδοση της μπαταρίας μειώνεται με τη συσκευή θα πρέπει να αναφέρεται σε θερμοκρασίες κάτω από +5 °C. στον αντιπρόσωπο της Cochlear και στις • Ο επεξεργαστής δεν πρέπει να αρχές ιατρικών συσκευών της χώρας σας, υποβάλλεται...
Página 42
μετατροπέων και καλωδίων εκτός αυτών να επικοινωνήσει με άλλες ασύρματες που καθορίζονται ή παρέχονται από συσκευές. Παρόλο που δεν είναι πιθανό, την Cochlear μπορεί να οδηγήσει σε ενδέχεται να επηρεαστούν ηλεκτρονικές αυξημένες ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές συσκευές σε κοντινή απόσταση. Σε ή μειωμένη ηλεκτρομαγνητική ατρωσία...
Página 43
Κλάσης Β, σε συμμόρφωση με το τμήμα βελτιστοποίηση της ακοής. Ο επεξεργαστής 15 των Κανονισμών FCC. Αυτά τα όρια ήχου Baha 5 Power προορίζεται για έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν λογική χρήση ως μέρος του συστήματος Baha της προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές...
Página 44
Τα προϊόντα συμμορφώνονται με τις (1) l’appareil ne doit pas produire ακόλουθες ρυθμιστικές απαιτήσεις: de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage • Στην ΕΕ: η συσκευή συμμορφώνεται radioélectrique subi, même si le με τις Βασικές απαιτήσεις σύμφωνα brouillage est susceptible d’...
® está preparado para utilizar o processador de som por condução óssea altamente avançado da Cochlear, com processamento de sinal sofisticado e tecnologia sem fios. Este manual contém diversos conselhos e sugestões para a melhor utilização e manutenção do seu processador de som Baha. Ao ler este manual, deverá guardá-lo de forma a estar acessível para futura consulta, assegurando que tirará...
Página 46
Fax: +44 1932 26 3426 comentário que gostasse de partilhar, E-mail: info@cochlear.co.uk por favor contacte-nos. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree NSW 2109, Australia...
Português Legenda de símbolos Os símbolos a seguir indicados serão utilizados ao longo deste documento. Para obter uma explicação dos mesmos, consulte a seguinte lista: Símbolo ACMA (Australian "Atenção" ou "Atenção, consultar documentos Communications and Media incluídos" Authority) Sinal sonoro Limitação de temperatura Marca CE e Número de Risco de interferência...
Página 48
"clique". controlo remoto Cochlear Baha ou do Cochlear Wireless Phone Clip Ao desligar e ligar novamente o (Acessório para telemóvel), ou processador de som, este regressa diretamente a partir do seu iPhone, ao Programa 1 e ao nível de volume...
Página 49
1. Para emparelhar o processador de O processador de som é compatível som, ligue o Bluetooth no seu iPhone, com uma gama de acessórios Cochlear iPad ou iPod touch. Wireless que otimizam a sua experiência 2. Desligue o processador de som e vá...
Página 50
As pilhas incluídas no conjunto refletem as transmissão sem fios, da definição de mais recentes recomendações da Cochlear. programa e da potência da pilha. Para obter pilhas adicionais, contacte •...
Página 51
Se a atividade e prendê-lo à sua camisa ou casaco. física envolver contacto, a Cochlear A Cochlear recomenda a colocação do recomenda que retire o processador fio de segurança durante a realização de som.
Página 52
Problemas de feedback (assobios) Partilhe a experiência Consulte a figura 11 Consulte a figura 12 Os familiares e amigos podem "partilhar • Verifique se o processador de som a experiência" de audição por condução não está em contacto com objetos óssea, utilizando o pilar de teste.
Página 53
Português Indicadores visuais O técnico de audição pode configurar o seu processador para apresentar as seguintes indicações luminosas. Todos os flashes luminosos são cor-de-laranja. Geral Significado Iniciar. Luz fixa durante 10 segundos Iniciar em modo de voo. 4 x flashes duplos Mudar programa.
Página 54
Avisos sonoros O técnico de audição pode configurar o seu processador para que consiga ouvir os seguintes avisos sonoros. Os avisos sonoros apenas são audíveis pelo utilizador. Geral Avisos sonoros Significado Iniciar. 10 avisos sonoros Iniciar em modo de voo. 10 x avisos sonoros duplos Mudar programa.
Em particular, o desempenho da dispositivo deve ser comunicado ao seu pilha deteriora-se a temperaturas representante Cochlear e à autoridade inferiores a +5 °C. responsável pelos dispositivos médicos • O processador não deve, em momento no seu país, se disponível.
Página 56
30 cm circundante de equipamentos (12 pol.) de qualquer parte do seu com o símbolo indicado processador de som Baha 5 Power, à direita. incluindo os cabos especificados pelo • Elimine as baterias e os componentes fabricante.
Página 57
Se o dispositivo e surdez neurossensorial unilateral (SSD). provocar interferência nociva à receção O processador de som Baha 5 Power de rádio ou televisão, o que pode é indicado para pacientes com um máximo ser determinado ao desligar e ligar de 55 dB de surdez neurossensorial.
Página 58
Os produtos estão em conformidade com O equipamento inclui um transmissor RF. os seguintes requisitos regulamentares: • Na UE: o dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais, nos termos do anexo I da Diretiva 93/42/CEE relativa NOTA: a dispositivos médicos (DDM) e com O processador de som é...
5 Power ברכות על בחירתך במעבד הקול ® באמצעות הולכת עצם, הפועל בטכנולוגיה מתוחכמת וחדשנית של עיבודCochlear הקול המתקדם של .אותות ותקשורת אלחוטית . שלךBaha מדריך זה מכיל שלל עצות וטיפים לגבי הדרך הטובה ביותר להשתמש ולטפל במעבד הקול...
Página 60
Fax: +44 1932 26 3426 .עמנו את הערותיך וניסיונך, צור עמנו קשר E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service - Cochlear Americas Customer Service - Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree, 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA NSW 2109, Australia...
Página 61
עברית מפתח הסמלים הסמלים הבאים ישמשו לאורך מסמך זה. עיין :ברשימה שלהלן כדי להבין את משמעותם ACMA-עומד בדרישות סמל ה "זהירות" או "זהירות, היוועץ )רשות התקשורת והמדיה "במסמכים הנלווים (האוסטרלית הגבלת טמפרטורה אות קולי סכנת הפרעות ומספר הגוף המאשרCE סמל 2797 תאריך...
Página 62
"את דלת בית הסוללה עד שתחוש ב"קליק השמע גם בעזרת האביזרים האופציונליים .הראשון Cochlear Baha Remote Control Cochlear Wireless Phone )שלט רחוק( או ,לאחר כיבוי והפעלה מחדש של מעבד הקול שלך ,( )דיבורית אלחוטית לטלפון ניידClip הוא יחזור לתכנית מספר ולרמת העוצמה...
Página 63
הiPhone- במכשיר הBluetooth מעבד הקול שלך תואם למגוון אביזרים . שלךiPod touch-או ה שנועדו לשפרCochlear אלחוטיים מתוצרת כבה את מעבד הקול שלך והיכנס אל הגדרות את חווית השמיעה שלך. כדי לקבל מידע Settings > General >) > כללי > נגישות...
Página 64
.(בערכת מעבד הקול )אבץ-אוויר, חד פעמיות ,ברמת העוצמה, בשימוש בתקשורת אלחוטית הסוללות הכלולות בערכה תואמות את ההמלצות בסביבת השמע, בהגדרת התכנית ובעוצמת . צור קשר עםCochlear העדכניות ביותר של .הסוללה קלינאי התקשורת שלך לקבלת מידע על רכישת .אם סוללה דולפת, החלף אותה מיד...
Página 65
.יתושים או במוצרים מעין אלה .למעבד הקול והצמד אותו אל חולצתך או מעילך אבטח את מעבד הקול שלך בעזרת חוט ממליצה לחבר את חוט האבטחה כאשרCochlear האבטחה בשעת פעילות גופנית. אם הפעילות עוסקים בפעילות גופנית. ילדים צריכים להשתמש ממליצהCochlear ,הגופנית כוללת מגע...
Página 66
שיתוף החוויה )בעיות פידבק (שריקה 12 ראה איור 11 ראה איור "בני משפחה וחברים יכולים "לחלוק את החוויה .של שמיעה בהולכת עצם, בעזרת מוט ההדגמה ודא שמעבד הקול שלך אינו בא במגע עם עצמים, כגון משקפיים או כובע, וגם לא עם הפעל...
Página 67
עברית נוריות מחוון קלינאי התקשורת שלך יכול להגדיר את מעבד הקול שלך כך שיציג את חיוויי הנוריות הבאים. כל הנוריות .מהבהבות בכתום כללי משמעות נורית .הפעלה אור קבוע למשך 0 שניות .הפעלה במצב טיסה הבהובים כפולים החלפת תכנית. מספר ההבהובים מציין את מספר .התכנית...
Página 68
צפצופים קלינאי התקשורת שלך יכול להגדיר את מעבד הקול שלך כך שיושמעו הצפצופים הבאים. )רק המושתל יוכל .(לשמוע את הצלילים כללי משמעות צפצופים .הפעלה 0 צפצופים .הפעלה במצב טיסה 0 צפצופים כפולים החלפת תכנית. מספר הצפצופים .מציין את מספר התכנית הנוכחית - צפצופים...
Página 69
אירועים רציניים הם דבר נדיר ועליך לדווח לנציג -20°C ) -4°F( ,אין לחשוף את המעבד ולרשות הפיקוח על מכשירים רפואייםCochlear -10°C -בשום מקרה, לטמפרטורות הנמוכה מ במדינתך )אם קיים( על כל אירוע רציני הקשור . +55°C -או גבוהה מ...
Página 70
)כולל ציוד היקפי כגון כבלי אנטנה ואנטנות יש להשליך את הסוללות והפריטים ('חיצוניות( במרחק קטן מ-0 ס"מ ) אינץ .האלקטרוניים בהתאם להנחיות המקומיות , כוללBaha 5 Power מחלק כלשהו של בהשלכת המכשיר, יש לנהוג בו כפסולת כבלים שצוינו על-ידי היצרן. אחרת, ביצועי .אלקטרונית, בהתאם להנחיות המקומיות...
Página 71
על-ידי כיבוי והפעלה של המכשיר, מומלץ -שמיעה הולכתי, ליקוי שמיעה מעורב וחרשות חד למשתמשים לנסות ולתקן את ההפרעה באחד מותווהBaha 5 Power (. מעבד קולSSD) צידית :או יותר מהאמצעים הבאים למטופלים עם אובדן שמיעה תחושתי-עצבי ברמה .שינוי הכיוון או המיקום של אנטנת המקלט...
Página 72
l’utilisateur de l’appareil doit accepter :המוצרים תואמים את דרישות הרגולציה הבאות tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible באיחוד האירופי: המכשיר עומד 'בדרישות .d’en compromettre le fonctionnement ' לתקנת המועצה מסI החיוניות' על פי נספח (MDD) /24/39 למכשירים רפואייםEEC .RF הציוד...
Página 76
Always read the instructions for use. Not all products are available in all countries. Please contact your local Cochlear representative for product information. In Australia, Baha bone conduction implant systems are intended for the treatment of moderate to profound hearing loss.