Daikin FTXG25JV1BW Manual De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para FTXG25JV1BW:
Tabla de contenido

Publicidad

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MODELS
FTXG25JV1BW
FTXG35JV1BW
FTXG50JV1BW
FTXG25JV1BA
FTXG35JV1BA
FTXG50JV1BA
FTXG25JV1BB
FTXG35JV1BB
FTXG50JV1BB
10/17/2013 9:11:52 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin FTXG25JV1BW

  • Página 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MODELS FTXG25JV1BW FTXG35JV1BW FTXG50JV1BW FTXG25JV1BA FTXG35JV1BA FTXG50JV1BA FTXG25JV1BB FTXG35JV1BB FTXG50JV1BB 10/17/2013 9:11:52 AM...
  • Página 2 10_TR_3P255639-2A.indd 43 10_TR_3P255639-2A.indd 43 2/16/2011 4:19:53 PM 2/16/2011 4:19:53 PM...
  • Página 3 CAUTION / ACHTUNG / ATTENTION / VOORZORGSMAATREGELEN / PRECAUCIÓN / ATTENZIONE / ΠΡΟΣΟΧΗ / PRECAUÇÃO / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ / İKAZ ● Sound pressure level is less than 70 dB (A). ● This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial and household use by lay persons.
  • Página 4: Ojo Inteligente

    Característica Para su comodidad y ahorro Para su comodidad y ahorro de energía de energía OJO INTELIGENTE El sensor OJO INTELIGENTE detecta el movimiento humano en la sala. Si no hay ninguna persona en la sala por más de 20 minutos, la operación cambia automáticamente a la operación de ahorro de energía.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenidos Léase antes de la operación Precauciones de seguridad ......Nombre de las partes ........Preparación previa a la operación ....Operación Operación AUTO · SECO · FRÍO · CALOR · VENTILADOR ...... Ajuste de la dirección y la tasa de fl...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad • Conserve este manual en un sitio donde el operador pueda encontrarlo fácilmente. • Lea las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar la unidad. • Las precauciones descritas aquí se clasifi can como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambas contienen información importante referente a la seguridad.
  • Página 7 PRECAUCIÓN • No ponga objetos que sean susceptibles a la humedad directamente bajo las unidades interior o exterior. Bajo ciertas condiciones, la condensación en la unidad principal o las tuberías de refrigeración, la suciedad del fi ltro de aire o el bloqueo de drenaje pueden causar goteo, resultando en el deterioro o falla del objeto involucrado. •...
  • Página 8: Nombre De Las Partes

    Nombre de las partes Unidad interior Entrada de Sensor OJO aire INTELIGENTE • La apariencia de la unidad interior • Detecta el movimiento de las puede diferir. personas y conmuta automáticamente entre la operación normal y la operación de ahorro de Panel frontal energía.
  • Página 9: Abra El Panel Frontal

    Abra el panel frontal Placa de soporte del panel Filtro de aire Filtro purifi cador de aire fotocatalítico de apatito de titanio Unidad exterior • La apariencia de la unidad exterior puede diferir para algunos modelos. Sensor de temperatura Entrada de aire (posterior y lateral) exterior (posterior) Manguera de drenaje...
  • Página 10: Control Remoto

    Nombre de las partes Control remoto Transmisor de señales Receptor 50cm o más Pantalla (LCD) • Muestra la confi guración actual. • Para usar el control remoto, dirija el (En esta ilustración, cada sección se transmisor hacia la unidad interior. Si muestra con sus visualizaciones hay algún obstáculo bloqueando las encendidas para facilitar la...
  • Página 11 Abra la cubierta frontal Botón selector de MODO • Selecciona el modo de operación. (AUTO/SECO/FRÍO/CALOR/ VENTILADOR) Página 11 Botón ECONO • Operación ECONO. Página 20 Botón OSCILACIÓN • Ajuste de la dirección del fl ujo Botón SILENCIOSO de aire. Página 13 •...
  • Página 12: Preparación Previa A La Operación

    Preparación previa a la operación Instalación de las pilas ¡Posicione las Deslice la cubierta frontal para quitarla. marcas – correctamente! Coloque dos pilas secas AAA.LR03 (alcalinas). Reinstale la cubierta frontal tal como estaba. Fijación del soporte para control remoto en la pared Elija un lugar donde las señales lleguen a la Control remoto unidad.
  • Página 13: Active El Disyuntor

    Active el disyuntor • Después de encender la alimentación, las aletas de la unidad interior se abren y cierran una vez para ajustar la posición de referencia. Para ajustar el reloj Pulse • “ ” se visualiza en el visor LCD. •...
  • Página 14: Operación Auto · Seco · Frío · Calor · Ventilador

    Operación AUTO · SECO · FRÍO · CALOR · VENTILADOR El acondicionador de aire opera en el modo que usted elija. A partir de la vez siguiente, el acondicionador de aire operará en el mismo modo de operación. Para iniciar la operación Pulse y seleccione un modo de operación.
  • Página 15: Cambio Del Ajuste De La Temperatura

    Cambio del ajuste de la temperatura Pulse • Los ítemes visualizados en el visor LCD cambiarán cuando se presione cualquiera de los botones. Operación SECO o Operación FRÍO Operación CALOR Operación AUTO VENTILADOR 18-32°C 10-30°C 18-30°C El ajuste de la temperatura no es variable.
  • Página 16: Ajuste De La Dirección Y La Tasa De Fl Ujo De Aire

    Ajuste de la dirección y la tasa de fl ujo de aire Usted puede ajustar la dirección del fl ujo de aire para aumentar su comodidad. Arranque de la oscilación automática Dirección de fl ujo de aire superior e inferior Pulse •...
  • Página 17: Para Ajustar El Ajuste De La Tasa De Fl Ujo De Aire

    Para ajustar el ajuste de la tasa de fl ujo de aire Pulse • Cada presión del avanza el ajuste de la tasa de fl ujo de aire en secuencia. Automático Silencioso de Bajo Medio bajo unidad interior Alto Medio alto Medio •...
  • Página 18: Operación Flujo De Aire Confortable

    Operación FLUJO DE AIRE CONFORTABLE El fl ujo de aire será en la dirección ascendente durante la operación FRÍO, y en la dirección hacia abajo durante la operación CALOR, lo que proveerá una cómoda brisa que no entrará en contacto directo con las personas. Para comenzar la operación de FLUJO DE AIRE CONFORTABLE Pulse •...
  • Página 19: Operación Ojo Inteligente

    Operación OJO INTELIGENTE El “OJO INTELIGENTE” es el sensor de rayos infrarrojos que detecta los movimientos humanos. Si no hay ninguna persona en la sala por más de 20 minutos, la operación cambia automáticamente a la operación de ahorro de energía. Para comenzar la operación OJO INTELIGENTE Pulse •...
  • Página 20: Operación Normal

    Operación OJO INTELIGENTE [Ejemplo] Cuando hay alguna persona Cuando no hay ninguna Cuando alguna persona en la sala persona en la sala vuelve a la sala Operación normal 20 minutos después, Vuelta a la operación normal. comience la operación de •...
  • Página 21: Operación Potente

    Operación POTENTE La operación POTENTE maximiza con rapidez el efecto de enfriamiento (calefacción) en cualquier modo de operación. Usted puede lograr la capacidad máxima. Para comenzar la operación POTENTE Presione durante la operación. • La operación POTENTE termina en 20 minutos. Después, el sistema vuelve a operar automáticamente con los ajustes anteriores que se estaban utilizando antes de la operación POTENTE.
  • Página 22: Operación Silenciosa De La Unidad Exterior

    Operación SILENCIOSA DE LA UNIDAD EXTERIOR La operación SILENCIOSA DE LA UNIDAD EXTERIOR reduce el nivel de ruido de la unidad exterior al cambiar su frecuencia y velocidad del ventilador. Esta función es conveniente durante la noche. Para comenzar la operación SILENCIOSA DE LA UNIDAD EXTERIOR Pulse •...
  • Página 23: Operación Econo

    Operación ECONO La operación ECONO es una función que permite una operación efi ciente limitando el valor máximo de consumo de energía. Esta función es útil para los casos en los que se debe prestar atención para que no se accione el disyuntor de circuitos cuando el producto funciona junto con otros artefactos.
  • Página 24: Operación Temporizador Apagado

    Operación TEMPORIZADOR APAGADO Las funciones del temporizador resultan útiles para encender y apagar automáticamente el acondicionador de aire en la noche o la mañana. También es posible usar en combinación TEMPORIZADOR APAGADO y TEMPORIZADOR ENCENDIDO. Para utilizar la operación TEMPORIZADOR APAGADO •...
  • Página 25: Operación Temporizador De Encendido

    Operación TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO Usar la operación TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO • Verifi que que el ajuste del reloj sea correcto. Si no, ajuste el reloj a la hora presente. Página 10 Pulse • “ ” se visualiza en el visor LCD. •...
  • Página 26: Operación Temporizador Semanal

    Operación TEMPORIZADOR SEMANAL Se pueden memorizar hasta 4 ajustes de temporizador para cada día de la semana. Es conveniente si el TEMPORIZADOR SEMANAL se ajusta de acuerdo con el estilo de vida de la familia. Utilización del TEMPORIZADOR SEMANAL en estos casos Ejemplo: Los mismos ajustes de temporizador se hacen para la semana de lunes a viernes, mientras que diferentes ajustes de temporizador se hacen para el fi...
  • Página 27: Para Utilizar La Operación Temporizador Semanal

    Para utilizar la operación TEMPORIZADOR SEMANAL Modo de ajuste • Asegúrese que el día de la semana y la hora estén ajustados. Si no, ajuste el día de la semana y la hora. Página 10 Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4 ENCENDIDO APAGADO...
  • Página 28 Operación TEMPORIZADOR SEMANAL Presione para seleccionar la hora deseada. • La hora puede ser ajustada entre 0:00 y 23:50 en intervalos de 10 minutos. • Para retornar al ajuste de modo de TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO, presione • Vaya al paso cuando se ajuste TEMPORIZADOR DE APAGADO.
  • Página 29: Modo De Copia

    Modo de copia • Una reserva hecha una vez puede ser copiada a otro día de la semana. La reserva total del día de la semana seleccionado será copiada. Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4 ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO [Lunes] 25°C...
  • Página 30: Confi Rmación De Una Reserva

    Operación TEMPORIZADOR SEMANAL Confi rmación de una reserva • Es posible confi rmar la reserva. Visualizaciones de ajuste Normal Confi rmación Pulse • El día de la semana y el número de reserva del día actual será visualizado. Presione para seleccionar el día de la semana deseado y el número de reserva a ser confi...
  • Página 31: Para Borrar Las Reservas

    Para borrar las reservas Reserva individual Pulse • El día de la semana y el número de reserva serán visualizados. Presione para seleccionar el día de la semana y el número de reserva a ser borrados. Pulse • “ ” y “ ”...
  • Página 32: Selección Del Modo De Operación

    Nota para el sistema multi El sistema múltiple tiene una unidad exterior conectada a las unidades interiores múltiples. Selección del modo de operación Con el ajuste de sala con prioridad Habitación A Habitación B presente, pero inactivo, o no presente. Cuando hay más de una unidad interior en operación, se dará...
  • Página 33: Seguro De Modo Frío/Calor

    Seguro de modo FRÍO/CALOR El seguro de modo FRÍO/CALOR requiere de programación inicial durante la instalación. Sírvase consultar con su concesionario autorizado por asistencia. El seguro de modo FRÍO/CALOR ajusta la unidad forzadamente a la operación FRÍO o CALOR. Esta función es conveniente cuando usted desea ajustar todas las unidades interiores conectadas al sistema multi al mismo modo de operación.
  • Página 34: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Referencia rápida Manera de abrir/cerrar el panel frontal • Sostenga el panel frontal por las lengüetas del panel a ambos lados y ábralo. Lengüeta del panel • Presione el panel frontal a ambos lados para cerrarlo. Limpieza de las partes Panel frontal •...
  • Página 35: Filtro De Aire

    Filtro de aire Extraiga los fi ltros de aire. Si el polvo no se elimina fácilmente • Abra el panel frontal. • Lave los fi ltros de aire con detergente neutro diluidos • Asegure el panel frontal con la placa de soporte con agua tibia, luego séquelos a la sombra.
  • Página 36: Filtro Purifi Cador De Aire Fotocatalítico De Apatito De Titanio

    Cuidado y limpieza Filtro purifi cador de aire fotocatalítico de apatito de titanio Quite el fi ltro purifi cador [Reemplazo] de aire fotocatalítico de Retire las lengüetas del bastidor del fi ltro y reemplace apatito de titanio. con un fi ltro nuevo. •...
  • Página 37: Extracción Del Panel Frontal

    Extracción del panel frontal Extraiga el panel frontal. Limpie el panel frontal. • Abra el panel frontal. • Límpielo con un paño suave mojado en agua. • Abra el panel frontal al menos en 90 grados. • Únicamente es posible usar detergente neutro. •...
  • Página 38: Verifi Que Las Unidades

    Cuidado y limpieza Verifi que las unidades Verifi que que la base, el soporte y otros accesorios de la unidad exterior no sufran deterioro o corrosión. Verifi que que nada bloquee las entradas ni las salidas de aire de las unidades interior y exterior. Verifi...
  • Página 39: Localización De Averías

    Localización de averías Estos casos no son averías. • Los siguientes casos no son fallas del acondicionador de aire, sino que tienen otras razones. Usted puede simplemente continuar usándolo. Unidad interior Las aletas no comienzan a oscilar inmediatamente. • El acondicionador de aire está ajustando la posición de las aletas.
  • Página 40 Localización de averías • Las medidas de localización de averías se clasifi can en los siguientes dos tipos de modalidades de remedio. Tome la medida apropiada de acuerdo con el síntoma. No hay avería La operación se interrumpe súbitamente. • Estos casos no son averías.
  • Página 41 El aire caliente no fl uye inmediatamente El ventilador exterior gira mientras el después del arranque de la operación CALOR. acondicionador de aire no está en operación. Después que se detiene la operación: • El acondicionador de aire se está calentando. Deberá esperar 1 a 4 minutos.
  • Página 42: Llame Inmediatamente A La Tienda De Servicio

    Localización de averías Llame inmediatamente a la tienda de servicio ADVERTENCIA Cuando se produzca alguna anormalidad (como por ejemplo, olor a quemado), detenga la operación y desconecte el disyuntor. • La operación continua en condiciones anormales puede producir averías, descargas eléctricas o incendio. •...
  • Página 43: Diagnóstico De Fallas Por Control Remoto

    Diagnóstico de fallas por control remoto • El control remoto puede recibir un código de error correspondiente desde la unidad interior. Cuando se mantiene presionado por 5 segundos, la indicación“ ”parpadea en la sección de visualización de la temperatura. Presione repetidamente hasta que se produzca un sonido de bip continuo.
  • Página 44 Localización de averías LED ENCENDIDO DE LA TARJETA DE CIRCUITOS IMPRESOS DE LA UNIDAD EXTERIOR Series 3MXS, 4MXS, 5MXS VERDE ROJO MICROPROCESADOR DETECCIÓN DE FALLAS NORMAL LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 DIAGNÓSTICO ● ● ● ● ● NORMAL VERIFICAR LA UNIDAD INTERIOR EL PROTECTOR DE ALTA PRESIÓN TRABAJA O CONGELA EN LA ●...
  • Página 45 05_ES_3P255639-2A.indd 42 05_ES_3P255639-2A.indd 42 2/16/2011 3:36:34 PM 2/16/2011 3:36:34 PM...
  • Página 46: Quick Reference

    Quick Reference 3P291652-3B 2013.10 10/17/2013 9:11:52 AM...

Tabla de contenido