Resumen de contenidos para Philips Pronto SBC LI900 Serie
Página 1
SBC LI SBC LI RF Extender-User guide Prolongateur de signal RF-Mode d’emploi HF Extender-Benutzeranleitung Extensor de RF-Guía del usuario RF-signaaluitbreider-Gebruiksaanwijzing...
Página 2
Index Helpline Helpline België & Luxemburg Nederland English ...........4 Belgien & Luxemburg 053 4849106 Belgique & Luxembourg Norge 02 7172458 2270 8258 Français ..........13 Danmark Österreich 35258758 01 546575609 Deutschland Deutsch..........22 Portugal 0211 65791158 0800 831 351 España die Schweiz/ Suisse/ Svizzera 91 7456228 01 2120045 Español ..........31...
Página 3
Introduction Introduction Introduction Possible Set-ups The RF Extender can be used in several situations: • Your devices can be remotely controlled while the RF Extender is placed in line of sight (situation A). Note: In this user guide Pronto is used for both ProntoPro and Pronto remote controls. •...
Página 4
Installation Installation Installation Mounting The RF Extender can be mounted to a piece of furniture using the included mounting plate and the 4 screws. Take into account the range and the working The following components should be present: RF Extender, power adapter, angle of the IR blaster as explained on p.
Installation Installation Using the Dual IR Emitters Connecting the Power Adapter Like the IR blaster of the RF Extender, the dual IR emitters send out IR signals. When connecting the power adapter it is recommended You can use the dual IR emitters as an alternative for the IR blaster. that you plug the adapter into the RF Extender before you plug it into the socket.
Página 6
Installation Troubleshooting RF Interference Troubleshooting If your devices are not responding to commands or if the red LED on the IR blaster is blinking without sending commands, it might be possible that there is RF interference. This can be the case when other RF appliances are operated Devices do not respond properly nearby, for instance at your neighbours.
Página 7
Specifications Introduction Specifications Introduction The specifications and design of this product are subject to change without notice. Remarque: Dans le présent document, le terme Pronto est employé en référence aux télécommandes ProntoPro et Pronto. Le prolongateur de signal LI900 est compatible avec les stations d’accueil RU950 et RU970.
Página 8
Introduction Installation Installation Installations possibles Le prolongateur de signal RF peut s’utiliser dans plusieurs cas de figure: • Les appareils sont télécommandés tandis que le prolongateur RF est L’installation nécessite le matériel suivant : un prolongateur RF, un adaptateur, positionné dans la ligne de visée (installation A). 4 émetteurs infrarouges à...
Página 9
Installation Installation Fixation Utilisation des émetteurs infrarouges à deux fréquences Le prolongateur RF peut être fixé à un meuble au moyen d’une plaque de fixation De même que le diffuseur infrarouge du prolongateur RF, les émetteurs et de 4 vis, en tenant compte de la portée et de l’angle de transmission du infrarouges à...
Página 10
Installation Installation Perturbations radioélectriques Connexion de l’adaptateur électrique Il se peut que les appareils ne répondent pas aux commandes ou que le voyant Il est conseillé de connecter l’adaptateur électrique rouge du diffuseur infrarouge clignote en dehors de la transmission de au prolongateur RF avant de le brancher sur la prise commandes.
Página 11
Dépannage Spécifications Dépannage Spécifications Les appareils ne répondent pas correctement Les spécifications et la conception de ce produit sont sujettes à modification sans • Vérifiez que l’adaptateur électrique est connecté et que le voyant rouge est allumé. préavis. • Vérifiez que l’ID et le numéro de canal définis pour le prolongateur RF coïncident avec ceux définis pour la Pronto (voir la page 18).
Página 12
Einführung Einführung Einführung Mögliche Einrichtungen Der HF-Extender kann in mehreren Situationen benutzt werden: • Ihre Geräte können fernbedient werden, während der HF-Extender in die Sichtlinie gebracht wird (Situation A). Hinweis: In dieser Benutzeranleitung wird „Pronto" für die Fernbedienungen ProntoPro und •...
Página 13
Installation Installation Installation Montage Die HF-Extender können anhand der mitgelieferten Montageplatte und der 4 Schrauben an einem Möbelstück montiert werden. Berücksichtigen Sie dabei die Die folgenden Komponenten sollten vorhanden sein: HF-Extender, Netzadapter, Reichweite und den Arbeitswinkel des IR-Blasters, wie auf S. 24 erläutert. 4 duale IR-Emitter, Montageplatte und 4 Schrauben.
Página 14
Installation Installation Benutzung der dualen IR-Emitter Anschluss des Netzadapters Wie der IR-Blaster des HF-Extenders senden die dualen IR-Emitter IR-Signale. Beim Anschluss des Netzadapters wird empfohlen, Sie können die dualen IR-Emitter als Alternative für den IR-Blaster benutzen. dass Sie den Adapter in den HF-Extender stecken, bevor Sie ihn in die Buchse stecken.
Página 15
Installation Fehlersuche HF-Störung Fehlersuche Wenn Ihre Geräte nicht auf Befehle ansprechen oder wenn die rote LED am IR- Blaster blinkt, ohne Befehle zu senden, ist es möglich, dass HF-Störung vorliegt. Dies kann der Fall sein, wenn andere HF-Geräte in der Nähe bedient werden, Geräte sprechen nicht richtig an beispielsweise bei Ihren Nachbarn.
Technische Angaben Introducción Technische Angaben Introducción Jederzeitige Änderung der technischen Angaben und Konstruktion dieses Produkts Nota: En esta guía del usuario, el término Pronto se utiliza para los controles remotos vorbehalten. ProntoPro y Pronto. LI900 es compatible con RU950 y RU970. Hardware Rote LED (leuchtet ununterbrochen, wenn eingeschaltet, blinkt beim HF-Empfang)
Introducción Instalación Instalación Configuraciones posibles El extensor de RF puede utilizarse en varias situaciones: • Sus dispositivos pueden controlarse a distancia mientras el extensor de RF Debería haber los componentes siguientes: Extensor de RF, adaptador de corriente, está colocado en la línea de visión (situación A). 4 emisores dobles de IR, placa de montaje y 4 tornillos.
Installation Instalación Montaje Utilizando los emisores dobles de IR El extensor de RF puede montarse en un mueble utilizando la placa de montaje y Al igual que el IR Blaster del extensor de RF, los emisores dobles de IR envían los 4 tornillos.
Instalación Instalación RF Interference Conexión del adaptador de corriente Si sus dispositivos no responden a los comandos o si el LED rojo del IR Blaster Cuando conecte el adaptador de corriente, se parpadea sin enviar comandos, es posible que haya interferencias de RF. Esto recomienda que lo enchufe al extensor de RF antes puede ocurrir cuando otros aparatos de RF funcionan en la cercanía, por ejemplo de enchufarlo en el tomacorriente.
Resolución de problemas Especificaciones Resolución de problemas Especificaciones Los dispositivos no responden correctamente Las especificaciones y el diseño de este producto están sujetos a cambios sin • Compruebe que el adaptador de corriente está conectado y que el LED está notificación previa.
Página 21
Inleiding Inleiding Inleiding Mogelijke opstellingen De RF-signaaluitbreider kan in verschillende situaties gebruikt worden: • Uw apparatuur kan op afstand bediend worden terwijl de RF-signaaluitbreider zo opgesteld is dat u deze kunt zien (situatie A). Opmerking: In deze gebruiksaanwijzing wordt de naam Pronto zowel voor de •...
Página 22
Installatie Installatie Installatie Montage De RF-signaaluitbreider kan aan een meubel gemonteerd worden met behulp van de bijgeleverde montageplaat en de 4 schroeven. Houdt u rekening met het bereik De volgende onderdelen horen aanwezig te zijn: de RF-signaaluitbreider, een en de werkingshoek van de IR-blaster zoals uitgelegd op pagina 42. Zorg er tevens netadapter, 4 dubbele IR-zenders, een montageplaat met 4 schroeven.
Installatie Installatie Gebruik van de dubbele IR-zenders Aansluiten van de netadapter Net zoals de IR-blaster van de RF-signaaluitbreider sturen de dubbele IR-zenders Bij het aansluiten van de netadapter raden wij u aan IR-signalen uit. U kunt de dubbele IR-zenders in plaats van de IR-blaster gebruiken. om eerst de adapter op de RF-signaaluitbreider aan te sluiten en daarna de stekker in het stopcontact te Wanneer gebruikt u de zenders?
Installatie Verhelpen van problemen RF-interferentie Verhelpen van problemen Als uw apparaten niet reageren op de commando’s of als de rode LED op de IR-blaster knippert zonder dat er commando’s uitgestuurd worden dan kan het zijn dat er RF-interferentie is. Dit kan voorkomen als er in de buurt andere De apparaten reageren niet op de juiste manier RF-apparaten bediend worden, bijvoorbeeld bij uw buren.
Technische gegevens Technische gegevens Wijzigingen van de technische gegevens en design van dit product voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Hardware Rode LED (brandt continu wanneer ingeschakeld, knippert bij RF-ontvangst) 16 signaaluitbreider-identificatiecodes (ID) en 4 kanalen (CH) 4 uitgangen voor IR-zenders Mogelijkheid om meerdere RF-signaaluitbreiders zonder interferentie binnen één huis te gebruiken Opstelling: vrijstaand, horizontaal of ondersteboven hangend gemonteerd...
Página 26
Nazwa, adres i podpis sprzedawcy Naam, adres en handtekening van de handelaar Название торговой организации, адрес и подпис ь продавца Nome, indirizzo e firma del fornitore www.philips.com 0682 This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice...