Publicidad

Enlaces rápidos

• OWNER'S MANUAL
• MODE D'EMPLOI
• MANUAL DE OPERACIÓN
CONTENTS
ACCESSORIES ....................................................... 1
Introduction ........................................................... 2
WARNING .............................................................. 2
CAUTION ............................................................... 3
CONCEPT OF DEVELOPMENT ............................... 4
INSTALLATION ...................................................... 5
CONNECTIONS ...................................................... 5
SWITCH SETTINGS ............................................... 9
SPECIFICATIONS ................................................. 16

ACCESSORIES

• Self-Tapping Screw (M4 x 14) ............................ 4
• Hexagon Screw (M5 x 6) .................................... 2
• Hexagon Screw (M4 x 10) .................................. 1
• Hexagon Wrench (M2) ....................................... 1
• Hexagon Wrench (M2.5) .................................... 1
• Fuse
40A amp fuse ................................................. 1
• Remote Turn-On Lead ........................................ 1
English
MRV-F409
4/3/2 Channel Power Amplifier
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des
excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le
pour toute référence future.
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las
excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el
equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
English
TABLE DES MATIERES
ACCESSOIRES ........................................................... 1
Introduction ............................................................... 2
AVERTISSEMENT ...................................................... 2
ATTENTION ................................................................ 3
CONCEPT DE DEVELOPPEMENT ............................... 4
INSTALLATION .......................................................... 5
CONNEXIONS ............................................................ 5
REGLAGES DE COMMUTATEUR ................................ 9
SPECIFICATIONS ..................................................... 16
• Vis autotaraudeuse (M4 x 14) ............................... 4
• Vis à six pans (M5 x 6) .......................................... 2
• Vis à six pans (M4 x 10) ........................................ 1
• Clé hexagonale (M2) ............................................. 1
• Clé hexagonale (M2,5) .......................................... 1
• Fusible
Fusible de 40A .................................................. 1
• Tube d'isolation (pour alimentation) ...................... 1
• Conducteur de mise sous tension télécommandée ..... 1
Français
Français
ACCESSOIRES
ÍNDICE
ACCESORIOS ........................................................ 1
Introducción .......................................................... 2
ADVERTENCIA ....................................................... 2
PRUDENCIA .......................................................... 3
CONCEPTO DE DESARROLLO ............................... 4
INSTALACIÓN ........................................................ 5
CONEXIONES ........................................................ 5
AJUSTES DEL INTERRUPTOR ............................... 9
ESPECIFICACIONES ............................................ 16
ACCESORIOS
• Tornillo autorroscante (M4 x 14) ........................ 4
• Tornillo hexagonal (M5 x 6) ................................ 2
• Tornillo hexagonal (M4 x 10) .............................. 1
• Llave hexagonal (M2) ......................................... 1
• Llave hexagonal (M2,5) ...................................... 1
• Fusible
Fusible de 40A ............................................... 1
• Tubo de aislamiento (para la alimentación) ........ 1
• Cable para encendido remoto ............................. 1
Español
R
Español
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine MRV-F409

  • Página 1: Tabla De Contenido

    English Français Español MRV-F409 4/3/2 Channel Power Amplifier • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
  • Página 2: Introduction

    Chez Al- unidad, lea detenidamente este MANUAL DE OPERACIÓN. ALPINE hope that your new MRV-F409 will give you many pine, nous espérons que le nouveau MRV-F409 donnera Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRV-F409 years of listening enjoyment.
  • Página 3: Caution

    BLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraî- RECE ALGÚN PROBLEMA. Su uso en estas condiciones product. Return it to your authorized Alpine dealer or the ner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner podría ocasionar lesiones personales o daños al produc- nearest Alpine Service Center for repairing.
  • Página 4: Concept Of Development

    à 4 voies de 160 Watts. La techno- cador de 4 canales y 160 vatios. La avanzada nology hasn’t hurt either. Highly efficient logie de pointe de Alpine n’est pas en reste tecnología de Alpine no se ha quedado atrás MOSFETs have been installed to both the non plus.
  • Página 5: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Due to the high power output of the MRV-F409, consid- En raison de la sortie de puissance élevée du MRV-F409, Debido a la salida de alta potencia del MRV-F409, se erable heat is produced when the amplifier is in opera-...
  • Página 6 Speaker Output Terminals Bornes de sortie du haut-parleur Terminales de salida del altavoz The MRV-F409 has two sets of speaker outputs. Be Le MRV-F409 a deux ensembles de sorties haut- El MRV-F409 posee dos juegos de salidas de alta- sure to observe correct speaker output connections parleurs.
  • Página 7 English Français Español Battery Lead (Sold Separately) Conducteur de la batterie (vendu séparément) Cable de la batería (vendido separadamente) Be sure to add a 40 amp fuse as close as possible to Assurez-vous d’ajouter un fusible de 40A le plus près Asegúrese de añadir un fusible de 40A tan cerca the battery’s positive (+) terminal.
  • Página 8 English Français Español 7 – 10 mm (9/32" – 3/8") Lead end side of the product/Côté extrémité du conducteur du produit/ Extremo del conductor del producto Fig. A Hexagon screw/Vis à six pans/ Tornillo hexagonal Lead/Conducteur/Alambre Lead Terminal/Borne de conducteur/Terminal del conductor Fig.
  • Página 9: Switch Settings

    1.4K 50/1K (Hz) 400/8K (Hz) CHANNEL-3/4 PROTECTION OUTPUT POWER 4/3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER MRV-F409 When adjusting the knobs – , remove three Lors du réglage des boutons – , déposer les Cuando ajuste los botones – , retire los tres hexagon screws by using the hexagon wrench (M2) trois vis à...
  • Página 10 Contrôle de réglage de gain d’entrée Control de ajuste de ganancia de entrada Set the MRV-F409 input gain knobs to the minimum Régler les boutons de gain d’entrée du MRV-F409 à Ajuste los controles de ganancia de entrada del MRV- (4V) position.
  • Página 11: Recommended Speaker Connection

    Light Amplifier circuit is Contact your autho- est normal. normal. abnormal. rized Alpine dealer. Allumé Le circuit de Contactez votre Encen- El circuito del Contacte a su Flash RCA ground The ground lead or l'amplificateur revendeur agréé...
  • Página 12 4-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales English Français Español – – BRIDGED MONO CH-1 CH-3 CH-1+3 BATTERY CH-2 CH-1 BATTERY DIRECT REMOTE 1+3/2+4 INPUT INPUT CHANNEL DIRECT MODE CHANNEL-1/2 CHANNEL-3/4 FUSE CH-4 CH-3 CH-2 CH-4 CH-2+4 SPEAKER OUTPUT POWER SUPPLY (Rear) (Front)
  • Página 13 2-Channel System/Système à 2 canaux/Sistema de 2 canales English Français Español – BRIDGED MONO CH-1 CH-3 CH-1+3 BATTERY CH-2 CH-1 BATTERY DIRECT REMOTE 1+3/2+4 INPUT INPUT CHANNEL DIRECT MODE CHANNEL-1/2 CHANNEL-3/4 FUSE CH-4 CH-3 CH-2 CH-4 CH-2+4 SPEAKER OUTPUT POWER SUPPLY (Rear) (Front) (Avant)
  • Página 14 English Français Español 3-Way System/Système à 3 voies/Sistema a 3 vías – 2-Channel Amp. (sold separately) Amplificateur à BATTERY 2-canaux (vendu — BRIDGED BRIDGED INPUT OUTPUT BATTERY DIRECT REMOTE — CH-2 — CH-1 séparément) CH-1 CH-1 OFF HP 0° 180° 1(MONO) ST 1+2 Amplificateur de PHASE...
  • Página 15 English Français Español 2-Way System/Système à 2 voies/Sistema a 2 vías – – BRIDGED MONO CH-1 CH-3 CH-1+3 BATTERY CH-2 CH-1 BATTERY DIRECT REMOTE 1+3/2+4 INPUT INPUT CHANNEL DIRECT MODE CHANNEL-1/2 CHANNEL-3/4 FUSE CH-4 CH-3 CH-2 CH-4 CH-2+4 SPEAKER OUTPUT POWER SUPPLY (Front) (Rear)
  • Página 16: Specifications

    ALPINE ELECTRONICS, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280)

Tabla de contenido