Resumen de contenidos para Minebea Intec PR6021/08
Página 1
Manual de instalación Caja de conexiones de cables para puentes de pesaje PR 6021/08 Traducción de las instrucciones de la instalación original 9499 053 10806 Edición 3.3.0 15/01/2020 Minebea Intec GmbH, Meiendorfer Str. 205 A, 22145 Hamburgo, Alemania Tel.: +49.40.67960.303 Fax: +49.40.67960.383...
Página 2
Este documento está protegido por derechos de autor. No se puede modiicar ni copiar; tampoco se puede utilizar sin la compra o la aprobación por escrito del propietario legítimo (Minebea Intec). El uso de este producto supone la aceptación de las disposiciones anteriores.
Tomar las precauciones adecuadas. ATENCIÓN Advertencia de lesiones. ATENCIÓN ante una posible situación que podría causar lesiones leves y reversibles, o bien daños materiales, si se incumplen las medidas de precaución correspondientes. Tomar las precauciones adecuadas. Minebea Intec ES-3...
AVISO ante una posible situación que podría provocar daños materiales, si se incumplen las medidas de precaución correspondientes. Tomar las precauciones adecuadas. Nota: Consejos de aplicación, información útil e indicaciones. Teléfono de asistencia Teléfono: +49.40.67960.444 Fax: +49.40.67960.474 Correo electrónico: help@minebea-intec.com ES-4 Minebea Intec...
PR 6221/..C3E, /..C4E, /..C5E, /..C6E PR 6224 Pendeo® Truck PR 6241/.., todos los modelos Contego®/..D1, /..D1Ex, /..C3, /..C3Ex PR 6246/.., todos los modelos PR 6251/.., todos los modelos Novego®/..D1, /..D1E, /..C3, /..C3E Células de carga MP, todos los modelos Minebea Intec ES-5...
Minebea Intec. En caso de avería o error de funcionamiento, acuda al representante local de Minebea Intec para iniciar las correspondientes medidas de reparación. El aparato debe enviarse para su reparación con una descripción detallada de la avería. Las tareas de mantenimiento deben llevarse a cabo únicamente por parte de personal técnico cualiicado, que respete las medidas de precaución y conozca los peligros que...
Rango de temperaturas de almacenamiento -30°C…+80°C Racores de cables Racores de cable de plástico Poliamida PA6 V-2 Resistencias de aislamiento (en el rango de tempera- >1000 MΩ turas de uso con un 95% de humedad del aire y = 500 V) ES-8 Minebea Intec...
Conductores de Magnitudes de interferencia rápidas transitorias EN 61000-4-4 1 kV señales y control (Burst) Tensiones de choque (Surge) 1,2/50 µs EN 61000-4-5 1 kV Interferencias canalizadas por cables mediante acopla- EN 61000-4-6 mientos de AF (0,15…80 MHz) Minebea Intec ES-9...
Contacto de aprie- + tensión de alimentación de las células de te 1…8 carga Contacto de aprie- + tensión de alimentación del cable de te IND conexión Contacto de aprie- + Sense del cable de conexión (blanco) te S Minebea Intec ES-11...
Si uno de los pasos del inserto sellante no se va a utilizar, se debe cerrar con uno de los pernos de cierre suministrados. AVISO Se pueden producir daños materiales. Comprobar periódicamente la hermeticidad de los racores montados y reapretarlos en caso necesario. ES-12 Minebea Intec...
3. Enroscar el prensaestopas (2) en la caja de conexiones de cables y ijar en el hexágono. Nota: Respetar obligatoriamente los siguientes pares de apriete: M20: 4 Nm M25: 6 Nm 4. Atornillar la tuerca de unión (1) en el prensaestopas y apretar ligeramente. Minebea Intec ES-13...
3. En el racor M20, colocar la junta anular reductora (1) (con cable de ≤8 mm). Nota: Colocar siempre primero el lado con el labio de estanqueidad en el prensaestopas. 4. En un racor M25, colocar el inserto sellante cuádruple (4). 5. Volver a atornillar la tuerca de unión (2). ES-14 Minebea Intec...
Para la conexión de cajas de conexiones al aparato se debe utilizar el cable de conexión PR 6135/.., con una longitud máx. 300 m. Conexiones de cables Nota: Todos los componentes se muestran solo de forma esquemática. Código de color negro azul verde gris rojo blanco Minebea Intec ES-15...
No basta con conectar el conductor de puesta a tierra. Si no se realiza la instalación conforme a la normativa, se anulará la garantía. En especial, debe protegerse adecuadamente toda la instalación, incluido el suministro de tensión, contra los efectos de los rayos. ES-16 Minebea Intec...
5.5.1 Indicaciones generales Las células de carga de Minebea Intec se fabrican siguiendo altos estándares de calidad y ofrecen unos valores de partida de una gran precisión. Sin embargo, las asimetrías mecánicas pueden dar lugar a errores de carga de esquina inadmisibles, que se deberán compensar soldando resistencias.
De este modo, las células de carga se ajustan al valor mostrado de la célula de referencia. Nota: Los postes de soldadura de las resistencias vienen cortocircuitados de fábrica. 3. A continuación, volver a ajustar la báscula. ES-18 Minebea Intec...
Minebea Intec. En caso de avería o error de funcionamiento, acuda al representante local de Minebea Intec para iniciar las correspondientes medidas de reparación. El aparato debe enviarse para su reparación con una descripción detallada de la avería. Trabajos de soldadura En el aparato pueden realizarse soldaduras para la compensación de esquinas.
No nos hacemos cargo de la reparación de productos contaminados por sustancias peligrosas (contaminación ABC). Si tiene alguna pregunta, consulte a los representantes locales de nuestro servicio técnico o acuda a nuestra central de atención. Minebea Intec GmbH Centro de reparaciones Meiendorfer Straße 205 A 22145 Hamburgo, Alemania Tel.: +49.40.67960.666...
8 Anexo Caja de conexiones de cables para puentes de pesaje PR 6021/08 Anexo Certiicados N.º corr. Denominación N.º documento EU-Declaration of Conformity MEU17053 Declaration of Conformity MDC17005 Minebea Intec ES-21...
Página 26
(bg) čeština (Мs) dansk (da) Prohlпšenъ o shoНě Overensstemmelseserklæring ή ή 1έ εoНel výrobku ή čъslo výrobku ή platnц pouгe 1έ 1. Produktmodel / produktnummer / gælder kun μ pro čъslo projektuμ for projektnummer: 2. Jméno a adresa výrobce (2.1) a jeho 2.
Página 27
eesti keel (et) français (fr) hrvatski (hr) Vastavusdeklaratsioon Déclaration de conformité Izjava o sukladnosti 1. Tootemudel / tootenumber / kehtib vaid 1. Modèle / numéro de produit / valable 1. Model proizvoda / broj proizvoda / vrijedi järgmise projekti puhul: uniquement pour le numéro de projet: samo za broj projekta: 2έ...
Página 28
latviešu valoНa (lv) malti (mt) nederlands (nl) Atbilstības НeklarāМija ϊikjaraггjoni ta’ konformitр Conformiteitsverklaring 1έ ProНukta moНelis ή proНukta numurs ή Нerīgs 1. Mudell tal-prodott / numru tal-prodott / validu 1. Productmodel / productnummer / uitsluitend biss għan-numru tal-proġettμ tikai projektam Nr.: geldig voor projectnummer: 2έ...
Página 29
slovenčina (sk) slovenščina (sl) suomi (fi) Vyhlásenie o zhode Izjava o skladnosti Vaatimustenmukaisuusvakuutus 1. Model výrobku ή čъslo výrobku ή platnц len pre 1έ εoНel proiгvoНa ή serijska številka proiгvoНa ή 1. Tuotemalli / tuotenumero / koskee vain čъslo projektuμ veljavno samo гa številko projektaμ...
Página 32
Published by Minebea Intec GmbH | Meiendorfer Strasse 205 A | 22145 Hamburg, Germany Phone: +49.40.67960.303 | Email: info@minebea-intec.com www.minebea-intec.com...