GB
3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
CONNECT has been designed to offer maximum hygiene and function of use,
together with an innovative design.
It supply large quantities of cold and carbonated water. Adjustable water carbonation.
Silent professional water carbonation system.
Cooling system:
- direct, without storing water, through a stainless steel coil (model Con-
nect)
- through a polished stainless steel tank that can be disassembled (model
CONNECT RI).
D
3
GERÄTEBESCHREIBUNG
CONNECT wurde so entwickelt, dass absolute Hygiene und Nutzungsfunk-
tionalität zusammen mit einem innovativen Design.
Die Geräte liefern kaltes und sowie Sprudelwasser in großen Mengen. Der
Anreicherungsgrad mit Kohlensäure kann reguliert werden. Bei dem absolut
geräuschlosen Kohlensäure-Anreicherungssystem handelt es sich um ein Profi-
System.
Kühlsystem:
- direkt, ohne Wassertank, durch eine Kühlschleife aus Inox-Stahl (mod.
CONNECT).
- durch einen abmontierbaren Tank aus poliertem Inox-Stahl (mod. CON-
NECT RI).
F
3
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
CONNECT a été expressément conçu pour garantir une utilisation très
fonctionnelle, associée à un design innovateur.
Is fournissent de grosses quantités d'eau froide et d'eau gazeuse.
Gazéification réglable. Système de gazéification silencieux et de type
professionnel.
Système de refroidissement:
- direct, sans stockage d'eau, à travers un serpentin en acier inox
(mod. CONNECT).
- au moyen d'un réservoir démontable en acier inox brillant (mod. CONNECT
RI).
E
3
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
CONNECT ha sido estudiado para asegurar la máxima funcionalidad de
utilización, junto a un diseño innovador.
Suministran agua fría y con gas en grandes cuantitades. Adición de gas regulable.
Sistema para la adición de gas silencioso de tipo profesional.
Sistema de enfriamiento:
- directo, sin almacenamiento de agua, mediante un serpentín de acero
inoxidable (mod. CONNECT).
- mediante depósito desmontable de acero inoxidable pulido (mod. CON-
NECT RI).
The cover can be dismantled easily to facilitate access to the internal parts.
1 Stainless steel structure with external packaging in shockproof plastic
material
2 Supply nozzles placed in protected area
3 UV window. During the supply the water is protected against the bacteria
by means of UV rays emission (patented system).
4 Paper cup holder placed inside the structure to have a higher protection
against dust and extraneous bodies.
5 Drip-pan. It can be removed and has the indicator 6 with the red signal of
'full drip-pan'.
7 Button for sparkling water supply
8 Button for the supply of cold water.
9 Signal lights:
Green = ON Machine on
Blue
= ON machine producing cold and sparkling water
10 Space for C02 Cylinder
Das Gehäuse ist problemlos abzunehmen, um so an die inneren Teile zu gelan-
gen.
1 Struktur aus Stahl mit äußerer Hülle aus stoßfestem Plastikmaterial.
2 Gießtüllen in geschütztem Bereich
3 UV- Fenster, während der Wasserversorgung wird das Wasser durch
die Abgabe von UV-Strahlen vor Bakterien (patentiertes System) ge-
schützt.
4 Becherhalter, der sich im Inneren der Struktur befindet und einen besseren
Schutz vor Staub und Fremdkörper bietet.
5 Tropfwassersammelbecken, herausziehbar, beinhaltet die rote Anzeige 6
-Sammelbecken voll".
7 Knopf für Sprudelwasser
8 Knopf für Kaltwasserausgabe
9 Signalanzeigen
grün
= ON Maschine ist eingeschaltet
blau
= Kaltwasser und Sprudelwasser werden vorbereitet
10 Raum für CO2-Zylinder
L'enveloppe, facile à démonter, simplifie l'accès aux parties internes.
1 Structure:en acier avec partie externe en matériel plastique antichoc
2 Becs de distribution: placés dans une zone protégée
3 Fenêtre UV: durant la distribution, l'eau est protégée contre les bactéries
grâce à l'émission de rayons UV (système breveté)
4 Porte-verres: se trouve à l'intérieur de la structure et offre une meilleure
protection contre les poussières et les corps étrangers.
5 Bac recueillant l'eau de dégoulinement: peut être ôté et incorpore l'appareil
de signalisation 6 muni de l'indicateur rouge indiquant "bac plein".
7 Bouton distribution eau gazeuse
8 Touche distribution eau froide
9 Lampes témoins signalisation
Vert
= ON machine allumée
Bleu
= ON est en train de produire eau froide et gazeuse
10 Espace pour le bonbonne de CO2
La carcasa se puede desmontar con facilidad para acceder a las partes internas.
1 Estructura: en acero con envoltura externa de material plástico anticho-
que
2 Pitorros de erogación: posicionados en zona protegida.
3 Ventanilla UV: durante la erogación el agua viene protegida de los bactérios
mediante la emisión de rayos UV (sistema registrado)
4 Porta-vasos obtenido en el interior de la estructura, ofrece mayor protec-
ción contra polvos y cuerpos extraños.
5 Cubeta recogedora del agua de goteo: se puede quitar e incorpora el
señalador 6, equipado con el indicador rojo de "cubeta llena".
7 Pulsador erogación agua carbonatada
8 Pulsador erogación agua fría
9 Indicadores de señalación
Verde = ON máquina encendida
Azul
= ON está produciendo agua fría y carbonatada
10 Espacio para la bombona del CO2
9