Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY TANK
SAFETY TANK
Owner's
Manual and
Installation
Instructions
For Models
G-5, G-5L,
G-12,
G-12L
NOW REQUIRED BY CODE
IN MANY COUNTIES AND STATES
Water Heater
Water Heater

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Water Worker G-5

  • Página 1 Water Heater Water Heater SAFETY TANK SAFETY TANK Owner’s Manual and Installation Instructions For Models G-5, G-5L, G-12, G-12L NOW REQUIRED BY CODE IN MANY COUNTIES AND STATES...
  • Página 2 PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY READ CAREFULLY PRODUCT THIS IS THE SAFETY ALERT SYMBOL. IT IS USED INSTALLATION, OPERATING TO ALERT YOU TO POTENTIAL PERSONAL INJURY MAINTENANCE MANUAL. FAILURE TO FOLLOW THE AND OTHER HAZARDS. OBEY ALL SAFETY MESSAGES INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THE MANUAL MAY THAT FOLLOW THIS SYMBOL TO REDUCE THE RISK OF RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY AND/OR PROPERTY...
  • Página 3: Tools Required

    3/4" NPT G-12L 200°F 11" 15" 3/4" NPT For water heaters up to: 40 gallons - Use Model G-5 or G-5L 80 gallons - Use Model G-12 or G-12L TOOLS REQUIRED Tire pressure gauge Adjustable wrench Teflon tape or pipe sealant...
  • Página 4: Pre-Installation Check List

    HOW YOUR WATER PRE-INSTALLATION HEATER SAFETY TANK CHECK LIST WORKS 1. Remove tank from box and inspect for any damage. If damage is evident Your water heater safety tank is return immediately to place of a specifically designed pressure purchase. absorbing device.
  • Página 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Read completely before proceeding and refer to typical installation diagram and photos. Typical “Completed” Installation 1. Measure pre-charge pressure with a 2. Turn water heater to the lowest 3. Shut off water supply main valve. tire gauge to ensure pressure is the temperature setting.
  • Página 6 7. Insert piercing pin and gasket into 8. Hold assembly up to piping, ensure 9. Tighten saddle valve in place saddle valve. NOTE: For best pin by turning two (2) Allen screws. that there is no interference with the piercing, position point to pierce the Alternate between the two (2) screws wall, ceiling, or other appliances.
  • Página 7 TROUBLE SHOOTING If the tell-tale signs of thermal expansion return, the water heater safety tank should be examined to determine if the tank is operating properly. Any Questions? Call 1-800-521-9210 Typical “Completed” Installation DO NOT ADJUST the pre-charge or re-pressure this Product except for any adjustments required at the time of initial installation especially if Product is corroded, dmaged or with diminished integrity.
  • Página 8: Chauffe-Eau

    Chauffe-eau Chauffe-eau RÉSERVOIR DE SÉCURITÉ RÉSERVOIR DE SÉCURITÉ Manuel du propriétaire et notice d’installation Pour les modéles G-5, G-5L, G-12, G-12L...
  • Página 10: Outils Requis

    NPT 1,9 cm OUTILS REQUIS Pour les chauffe-eau d;une capacité de: Indicateur de pression de gonflage 151,4 litres - Clé anglaise Utiliser le modèle G-5 ou G-5L Ruban en téflon ou mastic ® d’étanchéité pour tuyau 302,8 litres- Utiliser le modèle G-12 ou G-12L...
  • Página 11 Prière de lire le manuel du propriétaire et la motice d’installation au complet avant d’installer le réservoir de sécurité de chauffe-eau. Conserve tous les documents et manuels aux fins de référence. FONCTIONNEMENT PRE-INSTALLATION DU RÉSERVOIR DE CHECK LIST 1. Retire le réservoir de la boîte et SÉCURITÉ...
  • Página 12 NOTICE D’INSTALLATION Lire la notice au complet avant de procéder à i’installation, et consulter les diagrammes et les photos. Installation type “terminée” 1. Mesurer la pression de précharge avec 2. Régler le chauffe-eau a la 3. Fermer le robinet principal un indicateur de pression de gonflage température la plus basse.
  • Página 13 7. Insérer la cheville de perçage et le 8. Tenir l’assemblage au niveau de la 9. Serrer le robinet-vanne à étrier en joint d’étanchéité dans le robinet- tuyauterie; s’assure qu’il n’obstrue tournant deux (2) vis creuses à six vanne à étrier. REMARQUE : Pour de pas le mur, le plafond ou tout autre pans.
  • Página 14 DÉPANNAGE Si des signes avant-coureurs d’expansion thermique se présentent de nouveau, if faut vérifier si le réservoir de sécurité du chauffe-eau fonctionne bien. Des questions? Composer le 1-800-521-9210 Installation type “terminée” 1. Pour vérifier si la pression de 3. Installer un robinet réducteur de Enlever le chapeau d’air et mesurer la pression dans le réservoir.
  • Página 15: Calentador De Agua

    Calentador de agua Calentador de agua TANQUE DE SEGURIDAD TANQUE DE SEGURIDAD Manuel del Propietario e Insturcciones de Instalación Para los modelos G-5, G-5L, G-12, G-12L...
  • Página 17: Especificaciones

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Para calentadores de agua hasta: Medidor de presión de neumáticos 151.4 litros - Llave de tuercas ajustable Use modelo G-5 o G-5L Cinta de teflón o sellador para tubos ® 302.8 litrso - Use modelo G-12 o G-12L...
  • Página 18 ¡Por favor, lea todo el Manual del Propietario y las Instrucciones de Instalación antes de instalar su tanque de seguridad para calentador de agua! Conserve todos los documentos y manuales para futura referencia. COMO FUNCIONA SU LISTA DE TANQUE DE SEGURIDAD COMPROBACION PARA CALENTADOR DE PREVIA A LA...
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Lea completamente antes de proceder y consulte los diagramas y fotografías de instalaciones típicas. Instalación típica “terminada” 1. Mida la presión previa de carga 2. Regule el calentador de agua a la 3. Cierre la válvula principal de con un medidor de neumáticos temperatura más baja.
  • Página 20 7. Inserte el pasador punzante y la 8. Sostenga el conjunto sobre el 9. Ajuste la válvula de montura en empaquetadura en la válvula de tubo, asegurándos de que no haya su sitio girando los dos (2) pernos montura. NOTA: Para obtener los interferencia con la pared, techo u Allen.
  • Página 21: Diagnostico Y Reparacion De Fallas

    DIAGNOSTICO Y REPARACION DE FALLAS Si se vuelven a presentar indicaciones de expansión térmica, se debe examinar el tanque de seguridad para calentador de agua para determinar si está funcionado correctamente. ¿Alguna pregunta? Llame al 1-800-521-9210 Instalación típica “terminada” 1. Para comprobar si hay excesiva 2.
  • Página 24 905 Hickory Lane Mansfield, Ohio 44905 Form No. 9015-478 (04/08)

Este manual también es adecuado para:

G-5lG-12G-12l

Tabla de contenido