Descargar Imprimir esta página

Kawasaki PANNIER SET Manual Do Usuário página 9

Publicidad

1
4
1.
Porre ambedue i ganci in cima al bauletto nelle fessure
IT
del maniglione. (Figura 1)
2.
Spingere il bauletto verso il muso della motocicletta,
allineando la sua fessura anteriore con la sporgenza
sul retro della pedalina del passeggero. (Figura 2);
3.
Premere la leva del tutto verso il basso per bloccare il
bauletto alla motocicletta. (Figura 3)
4.
Controllare che sia i ganci sia le fessure del bauletto
siano nella posizione corretta
NOTA 1:Se l'etichetta colorata sulla leva di bloccaggio o sul
gancio è visibile, il bauletto non è bene fermato alla motocicletta.
Reinstallare il bauletto. (Figura 4)
NOTA 2: Le parti sullo sfondo mostrano il montaggio su di una
ZX1000L/M. KLX1000B - KLE650E/F hanno diversi sistemi di
fissaggio.
1.
Put both of the hooks on the top of the pannier into the
EN
holders on the handle. (Picture 1)
2.
Push the pannier toward the front of motorcycle,
aligning the holder on the front of the pannier with
the projection on the rear of the passenger footpeg.
(Picture 2)
3.
Push the lever fully down to lock the pannier to the
motorcycle. (Picture 3)
4.
make sure that both hooks and the holder on the
pannier are inserted correctly.
NOTE 1: If the colored label on the lock lever or hook is visible
the pannier is not fully locked to the motorcycle. Reinstall the
pannier. (Picture 4)
NOTE 2:Background parts show for ZX1000L/M model.
KLZ1000B - KLE650E/F have different type of mounting parts.
1.
Beide Haken an der Oberseite des Gepäckträgers in
DE
die Halter am Griff einsetzen. (Bild 1)
2.
Den Gepäckträger so zur Vorderseite des Motorrads
hin schieben, dass der vordere Halter am Gepäckträger
mit dem vorsprung hinten an der Beifahrerfußraste
fluchtet. (Bild 2)
3.
Den Hebel ganz nach unten drücken, um den
Gepäckträger am Motorrad zu verriegeln. (Bild 3)
4.
Vergewissern Sie sich, dass beide Haken sowie der
Halter amGepäckträger richtig eingesetzt sind.
ANMERKUNG
1:
Wenn
Verriegelungshebel oder Haken sichtbar ist, bedeutet dies, dass
der Gepäckträger nicht einwandfrei am Motorrad verriegelt ist.
Gepäckträger noch einmal installieren. (Bild 4)
ANMERKUNG 2:Background parts show for ZX1000L/M model.
KLZ1000B - KLE650E/F have different type of mounting parts.
2
2
fr
Es
P
der
Farbaufkleber
am
3
1.
Engager les deux crochets du haut de la sacoche dans les
points de prise sur la barre de maintien. (Illustration 1)
2.
Pousser la sacoche vers l'avant de la moto en présentant le
point de prise du devant de la sacoche en face de l'ergot à
l'arrière du repose-pied du passager. (Illustration 2)
3.
Abaisser complètement le levier pour verrouiller la sacoche
en place sur la moto. (Illustration 3)
4.
Vérifier que les deux crochets et le point de prise sur la
sacoche sont correctement en place.
NOTE 1: Si l'étiquette de couleur du levier de verrouillage ou le
crochet sont encore visibles, la sacoche n'est pas bien fixée sur
la moto. Réinstaller la sacoche. (Illustration 4)
NOTA 2: Le figure mostrano il montaggio su di una ZX1000L/M.
KLX1000B - KLE650E/F hanno diversi sistemi di fissaggio.
1.
Introduzca ambos ganchos de la parte superior de las
alforjas en los soportes del manillar. (Imagen 1)
2.
Empuje las alforjas hacia la parte delantera de la motocicleta,
alineando el soporte situado en la parte delantera de las
alforjas con el saliente de la parte posterior del reposapiés
del pasajero.(Imagen 2)
3.
Presione la palanca completamente hacia abajo para que
las alforjas queden firmemente aseguradas a la motocicleta.
(Imagen 3)
4.
Compruebe que ambos ganchos y el soporte de las alforjas
estén correctamente insertados.
NOTA 1: Si la etiqueta de color de la palanca de bloqueo o el
gancho quedara visible, significaría que las alforjas no están
completamente aseguradas a la motocicleta. Vuelva a instalar
las alforjas. (Imagen 4)
NOTE 2: Background parts show for ZX1000L/M model. KLZ1000B -
KLE650E/F have different type of mounting parts.
1.
Coloque ambos os ganchos no topo da mala nos suportes
na pega. ( Figura 1)
2.
Empurre a mala na direcção da frente do motociclo,
alinhando o suporte à frente da mala com a projecção na
parte traseira do poisa- pés do passageiro. (Figura 2)
3.
Empurre a alavanca completamente para baixo para
bloquear a mala no motociclo. (Figura 3)
4.
Certifique-se de que ambos os ganchos e o suporte na mala
estão correctamente inseridos.
NOTA 1: Se a etiqueta colorida na alavanca de bloqueio ou
gancho estiver visível, a mala não é completamente bloqueada
no motociclo. Reinstale a mala. (Figura 4)
NOTE 2: Background parts show for ZX1000L/M model. KLZ1000B -
KLE650E/F have different type of mounting parts.
9

Publicidad

loading

Productos relacionados para Kawasaki PANNIER SET