Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WATERHEAT
TECHNICAL MANUAL. START-UP AND OPERATION ·
TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT ·
BETRIEBSWEISE
· MANUALE TECNICO. AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO ·
FUNCIONAMENTO
© WATERHEAT. ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT
41426 (TIT-20 KW)
41427 (TIT-40 KW)
41428 (TIT-60 KW)
65539 (TIT-105 KW)
65540 (TIT-140 KW)
65541 (TIT-210 KW)
HEATER EXCHANGER
MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE Y FUNCIONAMENTO
CODE: 05470205
EDITION: 13
REFERENCES
43506 (TIT-20 KW EQ)
43507 (TIT-40 KW EQ)
REFERENCES
43508 (TIT-60 KW EQ)
TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND
MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE E
.
· MANUEL
Pag: 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool TIT-20 KW

  • Página 1 REFERENCES 41426 (TIT-20 KW) 43506 (TIT-20 KW EQ) 41427 (TIT-40 KW) 43507 (TIT-40 KW EQ) REFERENCES 41428 (TIT-60 KW) 43508 (TIT-60 KW EQ) 65539 (TIT-105 KW) 65540 (TIT-140 KW) 65541 (TIT-210 KW) WATERHEAT HEATER EXCHANGER TECHNICAL MANUAL. START-UP AND OPERATION ·...
  • Página 3: General Use

    Please, read this manual carefully in order to: make a successful installation and start-up, know the total potential of the machine, and take into account all the needed circumstances for a proper and long-lasting performance. 1. SAFETY 1.1. HEAT EXCHANGER HANDLING RISKS This equipment has been made using modern technology and following current safety good practices.
  • Página 4 ENGLISH The flow rate of water entering the heater must not exceed: Heating element (MAIN) 10 bar máx. Pool water (SECONDARY) 3 bar máx. A higher flow rate will require the installation of a by-pass to prevent damage to the element(s).
  • Página 5: Technical Data

    ENGLISH Be sure that pressure is always lower than 3,0 bars in Secondary and 10 bars in the Primary. The exchanger or the environment could be damaged. Check weekly that the exchanger and their connections are well tight and there are not damages on them.
  • Página 6 ENGLISH DIMENSIONS (mm) PACKAGING (mm) WEIGHT MODEL CODE Largo Ancho Alto WATERHEAT 43506 530 456 160 215 1” 50 220 135 295 540 EQUIPADO 20kW WATERHEAT 43507 530 590 160 225 1” 50 220 135 295 680 EQUIPADO 40kW WATERHEAT 43508 530 650 160 305 1”...
  • Página 7 ENGLISH 3.3. INSTALLATION Install the heat exchanger only in areas with a non-aggressive atmosphere and free of frost. Any drop on it could damage it. A free access for install/des install must be granted. The heat exchanger can be installed under/ or over the water level. ¡Important! Meanwhile the boiling cycle is on;...
  • Página 8 ENGLISH 3.6. ASSEMBLY DIAGRAM UNDER THE WATER LEVEL Models: 41426 / 41427 / 41428 41426 / 41427 / 41428 43506 / 43507 / 43508 HEAT EXCHANGER CONNECTIONS Install the blocking and control units and the drain valves in the boiler cycle inlet and outlet pipes internally free of frost.
  • Página 9 ENGLISH HEAT EXCHANGER CONNECTION TO A FILTER/PUMP CIRCULATING SYSTEM • Connect the boiler cycle to the primary heat exchanger. • Connect the heat exchanger secondary to the pool pipings by means of connections of tube with tube clips or by means of inner spirals with connections of plastic/brass screw.
  • Página 10 ENGLISH • Join the primary pipe using pipefittings and the secondary pipe using three- part-joints (included). Power the equipment using the cable-glands at the bottom. • Verify that there are no leaks and place the front cover.
  • Página 11: Electrical Diagram

    ENGLISH ELECTRICAL DIAGRAM ELECTRICAL DIAGRAM EQUIPPED WATERHEAT...
  • Página 12: Start Up And Operation

    ENGLISH 1. START UP AND OPERATION In the Inox Titanium water-water heat exchanger the heat is transferred from the boiler cycle to the pool water cycle. The heat exchanger is made of titanium so it is suitable for water that contains a high amount of Cl (as brine, therapeutic or of water of sea swimming pools).
  • Página 13 ENGLISH Panel What’s the meaning of the index lights on the panel? The function of the LED on the panel is showing below: INDEX LIGHT NAME LIGHT FLASH Equipment is heating, after the Filtration pump is on and the FILTRATION delay of turning on the internal equipment is timing for turning on PUMP...
  • Página 14 ENGLISH Pressing the “set” key can make it to show the value of the parameter after select the parameter, here you use “▲” or “▼” to set the parameter(pressing the key and not release can add or minus rapidly), then press the “set” key to return to the state of showing parameter code after finishing setting.
  • Página 15 ENGLISH Basic Operating Principle Temperature controlling The controller has a temperature controlling mode. Temperature controlling point is controlled by “setting temperature (F11, or press the “set” key for some time to set and temperature difference “(F12)”. While heating, the controller begins to heat when the temperature of the temperature sensor is under “setting temperature –...
  • Página 16 ENGLISH Password In order to prevent irrespective persons from changing the parameters, you can set a password (F80), and if you have set a password, the controller will hint you to enter the password after you press the key “M” for 5 seconds, you must enter the correct password, and then you can set the parameters.
  • Página 17: Exploded View

    ENGLISH 5. EXPLODED VIEW PART Nº MODEL CODE 1 Exchanger Waterheat 20 kw EQUIP. WATERHEAT 20KW 41426 1 Exchanger Waterheat 40 kw EQUIP. WATERHEAT 40KW 41427 1 ExchangerWaterheat 60 kw EQUIP. WATERHEAT 60KW 41428 2 Set Joins Closing 20 kw EQUIP.
  • Página 18 ENGLISH 8 Rear Enclosure 60 kw EQUIP. WATERHEAT 60KW 43508R0002 9 Plexo Box d-70mm EQUIP. WATERHEAT 20-40-60KW 43506R0008 10 Clema 10 EQUIP. WATERHEAT 20-40-60KW 43506R0009 11 Recirculation Pump EQUIP. WATERHEAT 20KW 43506R0010 11 Recirculation Pump EQUIP. WATERHEAT 40KW 43507R0003 11 Recirculation Pump EQUIP.
  • Página 19: Product Recycling

    ENGLISH PRODUCT RECYCLING This water-water heat exchanger in made of stainless steel an Titanium. When it reaches the end of its service life, it should be dismantled by an authorised company or may be transported to the place assigned by the corresponding local authorities.
  • Página 20: Warranty Certificate

    ENGLISH WARRANTY CERTIFICATE 1. WARRANTY COVERAGE 1.1 In accordance with these provisions, the salesman guarantees that the product corresponding to this warranty (“the product”) does not present any non-conformance at the moment of its delivery. 1.2 The warranty period of the product is of two (2) years and it will take effect as of the time of delivery to the buyer.
  • Página 21: Riesgos En El Manejo Del Intercambiador De Calor

    Le rogamos al cliente o instalador lea detenidamente este manual con el fin de: Realizar una correcta instalación y puesta en marcha. Conocer todas las potencialidades de la máquina, y tener en cuenta todas las circunstancias necesarias para su correcto y duradero funcionamiento.
  • Página 22 El intercambiador de calor está diseñado única y exclusivamente para calentar el agua de piscina mediante el sistema de calefacción del agua.
  • Página 23: Situaciones De Peligro

    No debe superarse la sobrepresión operativa máxima permitida: Elemento calefactor (LADO PRINCIPAL) 10 bar máx. Agua de piscina (LADO SECUNDARIO) 3 bar máx. Un caudal superior requerirá la instalación de un by-pass que evite dañar elemento(s). ¡Importante! El respeto de toda la información contenida en las instrucciones de instalación, y la ejecución de actividades de inspección y mantenimiento.
  • Página 24: Datos Tecnicos

    Por favor, asegúrese de que no se supera la sobrepresión operativa máxima de 3,0 bares en el lado secundario o de 10 bares en el lado primario. El intercambiador de calor o el medio ambiente podría resultar dañado. Por favor, compruebe el intercambiador de calor y que sus conexiones estén bien apretadas y que no haya desperfectos evidentes una vez a la semana cuando esté...
  • Página 25: Instalación

    DIMENSIONES (mm) EMBALAJE (mm) PESO MODELO CÓDIGO Largo Ancho Alto WATERHEAT 43506 530 456 160 215 1” 50 220 135 295 540 EQUIPADO 20kW WATERHEAT 43507 530 590 160 225 1” 50 220 135 295 680 EQUIPADO 40kW WATERHEAT 43508 530 650 160 305 1”...
  • Página 26: Montaje

    Instalar el intercambiador de calor únicamente en espacios libres de escarcha y provistos de una atmósfera no agresiva. Cualquier goteo de agua sobre el intercambiador de calor podría dañarlo. Asegúrese de proporcionar un cómodo acceso para su instalación y desinstalación. El intercambiador de calor puede instalarse sobre y bajo el nivel del agua.
  • Página 27: Esquema De Montaje Por Debajo Del Nivel Del Agua

    ESQUEMA DE MONTAJE POR DEBAJO DEL NIVEL DEL AGUA Modelos: 41426 / 41427 / 41428 41426 / 41427 / 41428 43506 / 43507 / 43508 CONEXIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR Instalar las unidades de bloqueo y control y las válvulas de desagüe en las tuberías de entrada y de salida del ciclo de calefacción en el interior de la zona de instalación libre de hielo.
  • Página 28: Conexión Del Intercambiador De Calor A Un Sistema De Filtro

    CONEXIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR A UN SISTEMA DE CIRCULACIÓN DE FILTRO/BOMBA • Conectar el ciclo de calefacción de agua al lado principal del intercambiador de calor. • Conectar el lado secundario del intercambiador de calor a las tuberías de agua de piscina mediante conexiones de tubo con abrazaderas de tubo o mediante roscas interiores con conexiones de tornillo de latón/plástico.
  • Página 29 • Unir la tubería de primario mediante racores locos y el secundario con enlaces tres piezas (incluidos). Conectar el equipo eléctricamente, utilizando el prensaestopa de la parte inferior. • Verificar que no existen fugas y poner la tapa frontal.
  • Página 30: Conexión Electrica

    CONEXIÓN ELECTRICA ESQUEMA ELECTRICO WATERHEAT EQUIPADO...
  • Página 31: Puesta En Marcha / Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA / FUNCIONAMIENTO En el intercambiador de calor de flujo inverso, el calor se transfiere del ciclo de calefacción de agua al ciclo de agua de piscina. El intercambiador de calor está fabricado en titanio y está indicado para aguas con valores altos de cloro libre (p. ej., piscinas de salmuera, terapéuticas o de agua de mar).
  • Página 32: Significado De La Pantalla Led

    A continuación se muestra la función de los LED del panel: INDEX LIGHT NAME LIGHT FLASH Filtration pump is on and the FILTRATION Equipment is heating, after the delay of equipment is timing for turning on the PUMP turning on the internal water pump. internal water pump.
  • Página 33 contraseña. Puede utilizar las teclas “▲” y “▼” para introducir la contraseña. Si la contraseña es correcta, la pantalla LED mostrará el código de parámetro. Use las teclas “▲” o “▼” para seleccionar el código de parámetro. Si pulsa la tecla “set” puede hacer que muestre el valor del parámetro después de haberlo seleccionado.
  • Página 34 Mostrar el tiempo acumulado de hour funcionamiento Reestablecer El tiempo acumulado de funcionamiento El regulador se detendrá si el tiempo acumulado supera el off – 0001 tiempo de prueba y mostrará el Tiempo de prueba hour  9999 código de alarma “A99” Off significa que no existe tiempo de prueba.
  • Página 35: Mantenimiento / Reparación

    lo contrario. “Fija” quiere decir que cuando la señal de alarma se normaliza, el regulador continuará en modo de alarma y que es necesario pulsar cualquier tecla para continuar. Tiempo de prueba Se puede establecer un tiempo de prueba (F87). El regulador puede añadir el tiempo de funcionamiento después de se conecte el aparato.
  • Página 36: Vista Explosionada

    ¿El intercambiador de calor está completamente lleno de agua en ambos ciclos? ¿Se ha ventilado el intercambiador de calor? ¿Hay suficiente flujo (véase Datos técnicos) en el ciclo de calefacción? VISTA EXPLOSIONADA PART Nº MODEL CODE 1 Intercambiador Waterheat 20 kw EQUIP.
  • Página 37 8 Tapa Trasera 60 kw EQUIP. WATERHEAT 60KW 43508R0002 9 Caja Plexo d-70mm EQUIP. WATERHEAT 20-40-60KW 43506R0008 10 Clema 10 EQUIP. WATERHEAT 20-40-60KW 43506R0009 11 Bomba Recirculación EQUIP. WATERHEAT 20KW 43506R0010 11 Bomba Recirculación EQUIP. WATERHEAT 40KW 43507R0003 11 Bomba Recirculación EQUIP.
  • Página 38: Reciclaje Del Producto

    RECICLAJE DEL PRODUCTO Esta máquina dispone de un gas frigorífico de estado líquido y de componentes eléctricos. Cuando la bomba de calor finalice su vida útil, deberá ser desmantelada por una empresa habilitada para ello o podrá llevarlo al sitio que destinan las diferentes entidades locales.
  • Página 39: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2 El período de garantía para el producto es de dos (2) años, y se calculará desde el momento de entrega al comprador.
  • Página 40: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We, Manufacturer “Talleres del Agua, S.L.”, hereby declare under sole responsibility, that the following equipment: Product Name: WATERHEAT. Models: 41426, 41427, 41428, 65539, 65540, 65541 * 43506, 43507, 43508 Manufactured by: Talleres del Agua S.L. Polígono Industrial de Barros, parcela 11 Los Corrales de Buelna 39400, Cantabria SPAIN.

Este manual también es adecuado para:

Tit-40 kwTit-60 kwTit-105 kwTit-140 kwTit-210 kwTit-20 kw eq ... Mostrar todo

Tabla de contenido