Publicidad

Enlaces rápidos

español
InformaCIÓn De SeGUrIDaD Importante
Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este guía
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre los riesgos de daños personales potenciales. Obedezca todos
los mensajes de seguridad que acompañen a este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.
aDVertenCIa indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar la muerte o daños graves.
atenCIÓn, usado con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar
daños menores o moderados.
aVISo se usa para indicar prácticas no relacionadas con daños personales.
Cuando haya niños en la casa, es importante prestar atención a la puerta para mascota durante las actividades de pruebas de los
niños. La puerta puede ser mal utilizada por un niño y por ello exponerle a peligros potenciales que puedan estar al otro lado de
la puerta para mascota. Los compradores/propietarios de casas con piscinas deben asegurarse de que la puerta para mascota
se encuentra supervisada en todo momento y que la piscina cuente con barreras adecuadas en su acceso. Si se crea un nuevo
riesgo dentro o fuera de su hogar, al que se pueda acceder a través de la puerta de la mascota, Radio Systems Corporation le
recomienda que proteja adecuadamente el acceso a ese riesgo o retire la puerta para mascota. El panel de cierre o bloqueo,
si está incluido, se suministra con fines estéticos y para rentabilizar el uso enérgetico, no está previsto como un dispositivo de
seguridad. Radio Systems Corporation no se hará responsable de un uso inadecuado y el comprador de este producto acepta
toda la responsabilidad por los imprevistos que la apertura cree.
• Herramientas eléctricas. Riesgo de daños graves. Siga todas las instrucciones de seguridad de sus herramientas eléctricas.
• Asegúrese de llevar siempre gafas de seguridad.
El usuario, antes de la instalación, debe familiarizarse con todos los códigos del edificio que puedan afectar a la instalación de
la puerta para mascotas y determinar, junto con un instalador profesional su idoneidad en una instalación dada. Esta puerta para
mascotas no es una puerta para incendios. Es importante que el propietario y el instalador consideren los riesgos que puedan estar
presentes dentro o fuera de la puerta para mascotas, así como los riesgos que puedan crearse por los subsiguientes cambios en su
propiedad y los relacionados con su existencia y uso, incluida la mala utilización de la puerta para mascotas.
• Conserve estas instrucciones con sus documentos importantes, asegúrese de transferir estas instrucciones al nuevo propietario
de la vivienda.
• Lea estas instrucciones por completo antes de realizar o modificar una apertura en la puerta o pared seleccionada. Le
recomendamos que primero monte la Petporte smart flap
para ver si funciona con el microchip en su gato.
• No aceptamos ninguna responsabilidad por un funcionamiento incorrecto de la unidad si se hubiesen realizado modificaciones
a la bobina de la antena. Bajo ninguna circunstancia alterará ni ajustará los devanados de la bobina de la antena.
• Esta unidad sólo funciona correctamente cuando la temperatura exterior es superior a -15 ° C y menos de 55 ° C.
• Instalación en una puerta metálica: antes de la instalación se recomienda comprobar si la Petporte smart flap
correctamente con la puerta metálica. Para ello, sostenga la Petporte smart flap
metálica y traiga a su gato al porche. La puerta funcionará correctamente cuando esté instalada si el bloqueo se libera.
• Todas la puertas para mascota de PetSafe
necesiten materiales adicionales además de aptitudes para el bricolaje. Este producto se ha diseñado para su comodidad y
la comodidad de su mascota. Es imposible garantizar totalmente que, en todo caso, no entren animales no deseados por la
gatera. Radio Systems Corporation no aceptará responsabilidad alguna por daños o por molestias causados por animales
no deseados que entren en su casa por la puerta para mascota. De acuerdo con los estándares generalmente aceptados, se
requiere la supervisión de un adulto si hay niños alrededor.
62
®
, la active, la programe para su gato y realice una comprobación
se pueden instalar en todo tipo de puerta, pared o tabique, aunque a lo mejor se
®
www.petsafe.net
®
funcionará
montada y programada arriba de la puerta
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe smart flap 100SGIFD

  • Página 1 La puerta funcionará correctamente cuando esté instalada si el bloqueo se libera. • Todas la puertas para mascota de PetSafe se pueden instalar en todo tipo de puerta, pared o tabique, aunque a lo mejor se ®...
  • Página 2 Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Condiciones generales de uso y limitación de responsabilidad ............. . . 81 www.petsafe.net...
  • Página 4: Incluido Con La Petporte Smart Flap

    Botones de programas Indicadores luminosos (gato/luna) (rojo y verde con forma de zarpa) exterior Interior Placa cubierta pequeña Porche con lector de microchip Verde - Bloqueado Rojo - Desbloqueado Placa cubierta grande Incluido con la petporte smart flap ® Guía para cortar el agujero Adaptador 2 - Tornillos grandes (M6) 4 - Tornillos autoaladrables...
  • Página 5: Herramientas Necesarias

    FDX-B (15 dígitos): no lee otros tipos de microchips. Si no está seguro del tipo de microchip que su gato tiene, visite o pídale a su veterinario que visite www.petsafe.net y utilice nuestro comprobador de compatibilidad de microchip para verificar si su microchip es compatible.
  • Página 6: Montaje De La Petporte Smart Flap ® (Para Realizar Pruebas Antes De La Instalación)

    montaje de la petporte smart flap (para realizar pruebas antes de la instalación) ® Importante: antes de montar o desmontar la unidad, asegúrese siempre de que la corriente eléctrica no esté conectada y de quitar cualquier batería instalada (Consulte figuras en páginas 67-69). 1.
  • Página 7: Lista De Comprobación Para Todas Las Instalaciones

    Tenga en cuenta que esta línea estará en la parte inferior del orificio que cortará en su puerta y que el marco de la gatera estará ligeramente más bajo. Si es necesario, esta línea debe elevarse ligeramente teniendo en cuenta esto. www.petsafe.net...
  • Página 8: Instalación De La Petporte Smart Flap ® En Una Puerta Que No Sea De Cristal

    Instalación de la petporte smart flap en una puerta que no sea de cristal ® 1. Fije la plantilla de corte provista al exterior de su puerta en la posición seleccionada, asegurándose de que esté a la altura correcta y nivelada. 2.
  • Página 9: Instalación De La Petporte Smart Flap ® En Paredes

    2 Pase el cable de la bobina del porche Pase los pernos de bordón por desde el porche a través de la apertura la parte trasera de la parte rectangular pequeña de la parte exterior dentro del porche. exterior. www.petsafe.net...
  • Página 10 fig. 3 fig. 4 fig. 5 Fije los clips con forma de herradura a Quite el túnel alargador de la Pase el cable del porche desde los cuatro pernos de cabeza redonda parte interior. Afloje los cuatro el porche y la parte exterior de la parte inferior del porche.
  • Página 11 M6. Ajuste los autotaladrables y los dos grandes en los tornillos para sujetar la Petporte smart flap en la posición deseada dentro de tornillos grandes M6. Finalmente active ® la apertura. la Petporte smart flap ® www.petsafe.net...
  • Página 12: Guía Rápida De La Petporte Smart Flap

    Guía rápida de la petporte Smart flap™ función activación de botón función de botón modo modo normal Este es el modo predeterminado para el encendido y no requiere ninguna activación de botón. modo nocturno (modo programador) Presione el botón rojo durante menos de 2 La luz roja se iluminará.
  • Página 13: Modos Ampliados - Guía Rápida

    Configura las horas específicas del día a las que desea que la gatera se bloquee o desbloquee durante el funcionamiento de modo nocturno. Modo nocturno: actualmente el modo nocturno no está disponible cuando la unidad entra en el modo de respaldo de batería. www.petsafe.net...
  • Página 14: Modos De Funcionamiento

    modos de funcionamiento modo normal Este es el modo predeterminado para activar la gatera y permitirá que sólo entre(n) su(s) gato(s). modo nocturno Por varias razones, muchos propietarios de mascotas prefieren que sus animales no salgan al exterior por la noche. La Petporte smart flap ®...
  • Página 15: Modos Ampliados

    Configurar nivel de luz. Para seleccionar el nivel de luz al que quiera que la puerta se bloquee o desbloquee, presione los botones rojo y verde simultáneamente. La unidad emitirá un pitido y saldrá de los modos ampliados. www.petsafe.net...
  • Página 16 ahora debe activar el modo nocturno para que la unidad reconozca los niveles de luz que haya programado y se bloquee o desbloquee correctamente. para activar el modo nocturno, presione el botón rojo durante menos de 2 segundos. Nota: el ajuste de nivel de luz permanecerá en la memoria incluso si se produce una pérdida de alimentación en la Petporte smart flap .
  • Página 17: Indicador Luminoso - Guía Rápida

    2. Modo nocturno: El modo nocturno NO está disponible cuando la unidad depende únicamente de la batería, necesita estar enchufada a la corriente principal. 3. Programación: Al programar el gato en la Petporte smart flap , por favor, conecte la unidad a la corriente eléctrica. ® www.petsafe.net...
  • Página 18: Adiestramiento De Su Gato Para Usar La Gatera

    Para comprar accesorios adicionales para la Petporte smart flap , visite nuestro sitio web en www.petsafe.net, podrá encontrar una tienda próxima a su ® domicilio y obtener un listado de los números de teléfono del Centro de Atención al Cliente de su zona.
  • Página 19: Eliminación De La Batería

    Web www.petsafe.net o contactando con el Centro de Atención al Cliente. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA...
  • Página 20: Condiciones Generales De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Condiciones generales de uso y limitación de responsabilidad 1. Condiciones generales de uso El uso de este Producto está sujeto a su aceptación sin modificación de los términos, condiciones y avisos incluidos en este documento. El uso de este Producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y avisos. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y avisos, devuelva el Producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de Atención al Cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución total.

Tabla de contenido