Sony STR-ZA3000ES Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para STR-ZA3000ES:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MULTI CHANNEL AV RECEIVER
STR-ZA3000ES/STR-ZA2000ES/STR-
ZA1000ES
Preparación
Antes de utilizar
Procedimiento para comenzar a utilizar el receptor [1]
Accesorios suministrados [2]
Notas sobre la instalación del receptor [3]
Función para convertir señales de video [4]
Formatos de audio digital compatibles con el receptor [5]
Notas sobre cómo conectar los cables [6]
Cómo utilizar las conexiones HDMI [7]
Cómo instalar y conectar los altavoces
Cómo instalar los altavoces [8]
Cómo conectar los altavoces (para STR-ZA3000ES) [9]
Cómo conectar los altavoces (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) [10]
Cómo conectar los altavoces en la zona 2 [11]
Cómo conectar dispositivos audiovisuales y las antenas
Cómo conectar un televisor (para STR-ZA3000ES) [12]
Cómo conectar un televisor (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) [13]
Cómo conectar dispositivos con tomas HDMI (para STR-ZA3000ES) [14]
Cómo conectar dispositivos con tomas HDMI (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) [15]
Cómo conectar dispositivos con tomas que no sean HDMI [16]
Cómo conectar las antenas [17]
Cómo conectar otro amplificador en la zona 2/3 [18]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony STR-ZA3000ES

  • Página 1 Cómo conectar un televisor (para STR-ZA3000ES) [12] Cómo conectar un televisor (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) [13] Cómo conectar dispositivos con tomas HDMI (para STR-ZA3000ES) [14] Cómo conectar dispositivos con tomas HDMI (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) [15] Cómo conectar dispositivos con tomas que no sean HDMI [16] Cómo conectar las antenas [17]...
  • Página 2 Cómo conectarse a la red Requisitos del sistema para una conexión LAN por cables [19] Cómo conectar el receptor a la red (para STR-ZA3000ES) [20] Cómo conectar el receptor a la red (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) [21] Cómo encender el receptor/preparar el mando a distancia Cómo insertar las pilas en el mando a distancia [22]...
  • Página 3: Cómo Disfrutar De Sonido En Dos Habitaciones (Función Multizona Utilizando El Receptor Y Otro Amplificador)

    Cómo disfrutar de sonido de alta fidelidad (Pure Direct) [36] Cómo utilizar las funciones multizona Cómo disfrutar de sonido en dos habitaciones (función multizona utilizando el receptor con 2 pares de altavoces) Cómo conectar los altavoces en la zona 2 [37] Cómo ajustar los altavoces para la zona 2 [38] Cómo disfrutar del sonido en la zona 2/3 [39] Cómo disfrutar de sonido en dos habitaciones (función multizona...
  • Página 4: Cómo Ajustar La Configuración

    Cómo utilizar otras tomas de entrada de audio/video (Input Assign) [51] Cómo guardar y volver a invocar varias configuraciones del receptor (Custom Preset) Acerca de Custom Preset [52] Cómo volver a invocar las configuraciones guardadas a la escena [53] Cómo guardar la configuración en un ajuste preestablecido [54] Elementos para los que puede guardar configuraciones y los valores predeterminados para cada elemento [55] Cómo configurar el altavoz...
  • Página 5 Cómo ajustar la asignación de los terminales de altavoces (SB Speaker Assign) [66] Cómo ajustar el tamaño de los altavoces (Size) [67] Cómo ajustar la distancia del altavoz (Distance) [68] Cómo ajustar el nivel del altavoz (Level) [69] Cómo emitir un tono de prueba desde cada altavoz (Test Tone) [70] Cómo ajustar la frecuencia de cruce de los altavoces (Crossover Frequency) [71] Cómo ajustar el ecualizador (Equalizer) [72] Cómo subir el sonido del altavoz central (Center Speaker Lift Up) [73]...
  • Página 6: Hdmi Setup

    HDMI Setup Cómo convertir señales de video a 4K de forma ascendente (4K Scaling) [90] Cómo controlar dispositivos HDMI (Control for HDMI) [91] Cómo pasar señales HDMI (Pass Through) [92] Cómo ajustar la salida de señal de audio HDMI de los dispositivos conectados (Audio Out) [93] Cómo ajustar la salida de audio HDMI de la zona 2 de los dispositivos conectados (Zone2 Audio Out) [94]...
  • Página 7 Install Setup Cómo activar el modo de control para mantenimiento (External Control) [114] Cómo activar/desactivar la salida del disparador de 12V (Trigger 1/2/3) (STR-ZA3000ES) [115] Cómo activar/desactivar la salida del disparador de 12V (Trigger) (STR-ZA2000ES/STR- ZA1000ES) [116] Cómo mostrar la pantalla de prueba (Test Picture) [117] Cómo bloquear la configuración del receptor (Settings Lock) [118]...
  • Página 8: Solución De Problemas

    Solución de problemas Mensajes de error PROTECTOR [132] UPDATE FAILED [133] FAN STOPPED (para STR-ZA3000ES) [134] Lista de mensajes luego de las medidas de Auto Calibration [135] Lista de mensajes de características de la red [136] Energía El receptor se apagó automáticamente. [137] El receptor no se enciende luego de realizar la USB Update.
  • Página 9 Sonido No hay sonido o se oye un sonido muy bajo, sin importar el dispositivo seleccionado. [145] Se escucha un zumbido o ruido fuerte. [146] No hay sonido o se oye un sonido muy bajo desde los altavoces específicos. [147] No hay sonido de un dispositivo específico.
  • Página 10: Si El Problema No Se Resuelve

    Cómo conectar dispositivos con tomas HDMI (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) 5. Cómo conectar dispositivos con tomas que no sean HDMI 6. Cómo conectar el receptor a la red (para STR-ZA3000ES) Cómo conectar el receptor a la red (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) 7. Conexión de la cubierta frontal al panel delantero 8.
  • Página 11 Guía de inicio (1) Guía de referencia (1) Mando a distancia (1) Pilas R03 (tamaño AAA) (2) Cable de alimentación de CA (1) Antena AM de cuadro (1) Antena FM de cable (1) (para modelos de Estados Unidos y Canadá) (para otros modelos) Micrófono optimizador (1) Cubierta frontal (1)
  • Página 12: Función Para Convertir Señales De Video

    Tanto el panel frontal como la cubierta frontal cuentan con imanes. No ubique tarjetas con bandas magnéticas, como tarjetas bancarias o pases de identificación, cerca del receptor. Estas tarjetas podrían quedar inservibles debido a los efectos de los imanes en el receptor.
  • Página 13: Formatos De Audio Digital Compatibles Con El Receptor

    principal y la zona 2 cuando [HDMI Out B Mode] está ajustado en [Zone2], solamente las señales de audio pueden emitirse desde la toma HDMI OUT B y la pantalla se queda en negro. [5] Preparación Antes de utilizar Formatos de audio digital compatibles con el receptor Los formatos de audio digital que puede decodificar este receptor dependen de las tomas de salida del audio digital del dispositivo conectado.
  • Página 14 DTS-HD High Resolution Audio [DTS-HD HI RES] (*) Número máximo de canales: 7.1 Conexión con el receptor: HDMI DTS-HD Master Audio [DTS-HD MSTR] (*) Número máximo de canales: 7.1 Conexión con el receptor: HDMI DSD [DSD] (*) Número máximo de canales: 5.1 Conexión con el receptor: HDMI Linear PCM multicanal (*) [LINEAR PCM] Número máximo de canales: 7.1...
  • Página 15: Si Desea Conectar Varios Dispositivos Digitales, Pero No Encuentra Una Entrada Libre

    Cómo utilizar las conexiones HDMI High-Definition Multimedia Interface (HDMI) es una interfaz que transmite señales de audio y video en formato digital. El hecho de conectar dispositivos Sony que sean compatibles con “BRAVIA” Sync facilita en gran medida las operaciones. Consulte “Cómo interconectar otros dispositivos utilizando una conexión HDMI (“BRAVIA”...
  • Página 16: Cómo Instalar Los Altavoces

    [9] Preparación Cómo instalar y conectar los altavoces Cómo conectar los altavoces (para STR-ZA3000ES) Conecte cada altavoz como se muestra a continuación. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de conectar los cables. Para obtener más detalles sobre cómo conectar los cables de los altavoces al receptor,...
  • Página 17 Cable de audio mono (no incluido) Cable de los altavoces (no incluido) Si conecta un altavoz potenciador de graves con una función de espera automática, desactive esta función al ver películas. Si la función de espera automática está activada, esta cambia al modo de espera automáticamente según el nivel de la señal de entrada del altavoz potenciador de graves y es probable que no se emita sonido.
  • Página 18 Nota Luego de instalar y conectar sus altavoces, asegúrese de seleccionar el patrón de altavoces que desea con [Speaker Pattern] en el menú Speaker Setup. [10] Preparación Cómo instalar y conectar los altavoces Cómo conectar los altavoces (para STR- ZA2000ES/STR-ZA1000ES) Conecte cada altavoz como se muestra a continuación.
  • Página 19: Cómo Conectar Los Altavoces En La Zona

    Si tiene un sistema de altavoz delantero adicional, conéctelo a estos terminales. En este caso, realice el siguiente procedimiento: 1. Seleccione [Speaker Pattern] en el menú Speaker Setup y, a continuación, seleccione un patrón de altavoces que no incluya altavoces envolventes traseros ni superiores delanteros.
  • Página 20: Cómo Conectar Un Televisor (Para Str-Za3000Es)

    [12] Preparación Cómo conectar dispositivos audiovisuales y las antenas Cómo conectar un televisor (para STR-ZA3000ES) Conecte un televisor a la toma HDMI OUT o MONITOR VIDEO OUT. Puede operar este receptor utilizando una interfaz gráfica de usuario (GUI). La GUI se usa solo para la toma HDMI OUT A.
  • Página 21 Cable HDMI (no incluido) Sony recomienda el uso de un cable autorizado para HDMI o un cable HDMI fabricado por Sony. Cómo conectar un televisor y un proyector Cable HDMI (no incluido) Sony recomienda el uso de un cable autorizado para HDMI o un cable HDMI fabricado por Sony.
  • Página 22 Cable de audio (no incluido) Cable digital óptico (no incluido) Cable HDMI (no incluido) Sony recomienda el uso de un cable autorizado para HDMI o un cable HDMI fabricado por Sony. Cómo conectar un televisor sin tomas HDMI Con las líneas sólidas se muestran las conexiones recomendadas y con las líneas...
  • Página 23 Cable de video (no incluido) Cable de video componente (no incluido) Cable digital óptico (no incluido) Cable de audio (no incluido) Nota Conecte un monitor de televisor o un proyector a la toma HDMI OUT o MONITOR VIDEO OUT en el receptor. Según el estado de la conexión entre el televisor y la antena, la imagen en la pantalla del televisor puede verse distorsionada.
  • Página 24: Cómo Conectar Un Televisor Y Un Proyector

    Para utilizar la función ARC, ajuste [HDMI Out B Mode] en [Main] y [Control for HDMI] en [On]. Cable HDMI (no incluido) Sony recomienda el uso de un cable autorizado para HDMI o un cable HDMI fabricado por Sony. Cómo conectar un televisor y un proyector...
  • Página 25 Cable HDMI (no incluido) Sony recomienda el uso de un cable autorizado para HDMI o un cable HDMI fabricado por Sony. Nota Para esta conexión, ajuste [HDMI Out B Mode] en el menú HDMI Setup en [Main]. Cómo conectar un televisor no compatible con la función Audio Return Channel (ARC) a través de una conexión HDMI...
  • Página 26: Cómo Conectar Un Televisor Sin Tomas Hdmi

    Cable de audio (no incluido) Cable digital óptico (no incluido) Cable HDMI (no incluido) Sony recomienda el uso de un cable autorizado para HDMI o un cable HDMI fabricado por Sony. Cómo conectar un televisor sin tomas HDMI Con las líneas sólidas se muestran las conexiones recomendadas y con las líneas intermitentes se muestran las conexiones alternativas.
  • Página 27 Sugerencia Todas las tomas de audio digital son compatibles con las frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz. El receptor cuenta con una función de conversión de video. Para obtener más detalles, consulte “Función para convertir señales de video”. Al conectar un televisor al receptor a través de las tomas TV IN del receptor, ajuste la toma de salida de sonido del televisor en [Fixed] si se puede cambiar entre [Fixed] o [Variable].
  • Página 28 Cable HDMI (no incluido) Sony recomienda el uso de un cable autorizado para HDMI o un cable HDMI fabricado por Sony. Reproductor de CD de super audio, reproductor de CD Grabadora de DVD Reproductor de Blu-ray, reproductor de DVD Reproductor multimedia 4K...
  • Página 29 HDCP 2.2 en un televisor o en un reproductor. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo conectado para obtener más detalles. Cable HDMI (no incluido) Sony recomienda el uso de un cable autorizado para HDMI o un cable HDMI fabricado por Sony. Reproductor de CD de super audio, reproductor de CD...
  • Página 30: Cómo Conectar Dispositivos Con Tomas Que No Sean

    Nota Esta conexión HDMI es un ejemplo. Puede conectar cada dispositivo HDMI a cualquier entrada HDMI, incluida la entrada HDMI en el panel delantero (solo para STR- ZA2000ES). Sugerencia La calidad de la imagen depende de la toma de conexión. Recomendamos que conecte sus dispositivos a través de la conexión HDMI si tienen tomas HDMI.
  • Página 31 Cable de audio (no incluido) Cable de video (no incluido) Cable de video componente (no incluido) Cable digital óptico (no incluido) Cable digital coaxial (no incluido) Si conecta dispositivos con una toma OPTICAL, vuelva a asignar las tomas de entrada. Para obtener más detalles, consulte “Cómo utilizar otras tomas de entrada de audio/video (Input Assign)”.
  • Página 32: Cómo Conectar Las Antenas

    sus dispositivos a través de la conexión HDMI si tienen tomas HDMI. [17] Preparación Cómo conectar dispositivos audiovisuales y las antenas Cómo conectar las antenas Conecte las antenas incluidas al receptor como se ilustra a continuación. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de conectar las antenas. Antena AM de cuadro (incluida) Antena FM de cable (incluida) (*) La ilustración anterior es para modelos de Estados Unidos y Canadá.
  • Página 33: Cómo Conectar Otro Amplificador Utilizando La Toma Hdmi Out B

    Monitor del televisor Altavoces Otro amplificador/receptor Cable de video (no incluido) Cable de audio (no incluido) Nota Las señales de entrada transmitidas no pueden emitirse incluso cuando se emiten señales de audio coaxiales/ópticas. Al emitir señales de audio coaxiales/ópticas, ajuste la salida de audio en PCM en el dispositivo conectado.
  • Página 34: Audio Out

    Nota La siguiente configuración es necesaria para esta conexión. Ajuste [HDMI Out B Mode] en el menú HDMI Setup en [Zone2]. Ajuste [Zone2 Audio Out] en el menú HDMI Setup en [Zone2 AMP]. Al emitir señales de audio coaxiales/ópticas, ajuste la salida de audio en PCM en el dispositivo conectado.
  • Página 35 Algunos cables LAN de tipo plano se ven fácilmente afectados por el ruido. Un cable Ethernet CAT5e o superior es necesario para una velocidad de transmisión de 1000 Mbps. (Se recomienda CAT6.) (para STR-ZA3000ES) [20] Preparación Cómo conectarse a la red Cómo conectar el receptor a la red (para STR-...
  • Página 36 Enrutador Módem Internet Nota Conecte un enrutador a uno de los puertos 1 a 8 del receptor utilizando solamente un cable LAN. No conecte el mismo enrutador al receptor utilizando más de un cable LAN. Esto puede causar una falla de funcionamiento. Los puertos 1 y 2 son compatibles con PoE (Power over Ethernet, alternativa A).
  • Página 37: Cómo Insertar Las Pilas En El Mando A Distancia

    [22] Preparación Cómo encender el receptor/preparar el mando a distancia Cómo insertar las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) (incluidas) en el mando a distancia. Asegúrese de que los extremos + y - estén en la posición correcta al instalar las pilas. Nota No deje el mando a distancia en un lugar demasiado caluroso o húmedo.
  • Página 38: Cómo Configurar El Receptor Con Easy Setup

    Terminal AC IN Cable de alimentación de CA (incluido) Debe quedar un espacio entre el enchufe y el panel posterior incluso cuando el cable de alimentación se inserta correctamente. El cable debe conectarse de esa forma. No se trata de una falla de funcionamiento.
  • Página 39: Cómo Utilizar El Menú En La Pantalla Del Televisor

    pantalla Easy Setup en la pantalla del televisor. Puede configurar lo siguiente para el receptor siguiendo las instrucciones en la pantalla Easy Setup. Auto Calibration Realice una calibración automática según la configuración y posición de su sistema de altavoces. Internet Setup Establezca una configuración para conectar el receptor a la red.
  • Página 40: Cómo Disfrutar De Video Y Sonido Desde El Dispositivo Conectado

    Sound Effects: Seleccione esta opción para disfrutar de efectos de sonido. Setup: Seleccione esta opción para ajustar las diferentes configuraciones del receptor. Sugerencia Cuando [OPTIONS] aparece en la parte inferior derecha de la pantalla del televisor, puede mostrar la lista de funciones presionando OPTIONS y seleccionando la función relacionada.
  • Página 41 7. Presione 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE o MULTI ST. para disfrutar de sonido envolvente. También puede utilizar 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE o MULTI ST. en el receptor. Para obtener más detalles, consulte “Cómo seleccionar un campo de sonido (Sound Field)”. Nota Antes de apagar el receptor, asegúrese de bajar el nivel del volumen para evitar dañar los altavoces.
  • Página 42 1. Índice de banda Puede seleccionar [FM] o [AM] al presionar FM o AM. 2. Índice de frecuencia Puede sintonizar una estación de forma automática presionando TUNING +/-. El receptor deja de escanear cuando se recibe una estación. También puede seleccionar una estación programada presionando PRESET +/-. Pantalla FM/AM (modo Full) Puede seleccionar y operar cada elemento de la pantalla presionando 1.
  • Página 43 [28] Disfrutar de video y sonido Cómo escuchar radio Cómo programar estaciones de radio FM/AM (Preset Memory) Puede almacenar hasta 30 estaciones FM y 30 estaciones AM como sus favoritas. 1. Seleccione [Listen] - [FM TUNER] o [AM TUNER] del menú de inicio. Si aparece la pantalla de modo Simple, cambie a la pantalla de modo Full.
  • Página 44 ii. Presione para cambiar el dígito. 4. Presione Nota Si la frecuencia sintonizada no es válida o está fuera de rango, aparece [---.-- MHz] o [--- - kHz] y la pantalla vuelve a la frecuencia actual. Asegúrese de haber ingresado la frecuencia correcta. Si no es así, repita los pasos 3 y 4. Si aun no puede sintonizar una estación, es probable que la frecuencia no esté...
  • Página 45: Cómo Seleccionar Un Campo De Sonido (Sound Field)

    Nota Según la configuración, el receptor puede demorarse en cambiar la escala de sintonización AM. Todas las estaciones programadas se borrarán cuando cambie la escala de sintonización. [31] Disfrutar de video y sonido Disfrutar de los efectos de sonido Cómo seleccionar un campo de sonido (Sound Field) Puede seleccionar de una variedad de modos de campos de sonido según las conexiones de altavoces o las fuentes de entrada.
  • Página 46: Cómo Restablecer Los Campos De Sonido A La Configuración Predeterminada

    [32] Disfrutar de video y sonido Disfrutar de los efectos de sonido Cómo restablecer los campos de sonido a la configuración predeterminada Asegúrese de utilizar los botones del receptor para realizar esta operación. 1. Apague el receptor. 2. Mantenga presionado MULTI ST. y presione (encendido/en espera) en el receptor.
  • Página 47 Nota Esta función no funciona en los siguientes casos: [2ch Analog Direct] está seleccionado. [Pure Direct] está ajustado en [On]. Las frecuencias para [Bass] y [Treble] son fijas. Según el formato de audio, el receptor puede reproducir señales a una frecuencia de muestreo más baja que la original de las señales de entrada.
  • Página 48 Sugerencia También puede seleccionar [Sound Optimizer] en [Sound Effects] en el menú de inicio. [35] Disfrutar de video y sonido Disfrutar de los efectos de sonido Cómo disfrutar de sonido más natural con altavoces instalados en el techo (In-Ceiling Speaker Mode) Ajuste si utilizar o no el modo de altavoz de techo con la entrada actual.
  • Página 49: Cómo Disfrutar De Sonido De Alta Fidelidad (Pure Direct)

    [36] Disfrutar de video y sonido Disfrutar de los efectos de sonido Cómo disfrutar de sonido de alta fidelidad (Pure Direct) Puede disfrutar de sonido de alta fidelidad desde todas las entradas utilizando la función Pure Direct. Cuando la función Pure Direct está activada, se apaga el panel de visualización para suprimir el ruido que afecta la calidad del sonido.
  • Página 50: Cómo Ajustar Los Altavoces Para La Zona

    Conecte cada altavoz como se muestra a continuación. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de conectar los cables. Para obtener más detalles sobre cómo conectar los cables de los altavoces al receptor, consulte “Cómo conectar los cables de los altavoces”. Televisor Cable HDMI (no incluido) Altavoces...
  • Página 51: Cómo Disfrutar Del Sonido En La Zona

    SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/BI-AMP/ZONE 2 del receptor, ajuste las configuraciones para que el sonido seleccionado en la zona 2 se emita de los altavoces conectados a los terminales SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/BI- AMP/ZONE 2. 1. Seleccione [Setup] - [Speaker Setup] en el menú de inicio. 2.
  • Página 52: Cómo Salir Del Funcionamiento En La Zona 2 O En La Zona

    En el caso de “Cómo conectar otro amplificador en la zona 2/3”, ajuste el volumen utilizando el receptor en la zona 2 o la zona 3. Si ajusta [Zone2 Line Out] o [Zone3 Line Out] en [Variable], también puede ajustar el volumen en la zona 2 o la zona 3 utilizando MASTER VOLUME en el receptor mientras [ZONE2 INPUT - xxx (nombre de entrada)] se muestra en el panel de visualización.
  • Página 53: Cómo Conectar Otro Amplificador Utilizando La Toma Zone

    Cómo conectar otro amplificador en la zona 2/3 Puede disfrutar de imagen (*) y sonido desde un dispositivo conectado al receptor en una zona que no sea la zona principal. Por ejemplo, puede ver un DVD en la zona principal y escuchar un CD en la zona 2.
  • Página 54 Altavoces Televisor Otro amplificador/receptor Cable HDMI (no incluido) Nota La siguiente configuración es necesaria para esta conexión. Ajuste [HDMI Out B Mode] en el menú HDMI Setup en [Zone2]. Ajuste [Zone2 Audio Out] en el menú HDMI Setup en [Zone2 AMP]. Al emitir señales de audio coaxiales/ópticas, ajuste la salida de audio en PCM en el dispositivo conectado.
  • Página 55: Cómo Ajustar La Salida De Audio Hdmi De La Zona 2 De Los Dispositivos Conectados (Zone2 Audio Out)

    Solamente los dispositivos conectados a las tomas de entrada de audio analógicas y al sintonizador integrado (FM/AM) pueden emitir señales a la zona 3. No se emiten señales desde dispositivos conectados solamente a las tomas de entrada digitales. [41] Cómo utilizar las funciones multizona Cómo disfrutar de sonido en dos habitaciones (función multizona utilizando el receptor y otro amplificador) Cómo ajustar el control de volumen de la zona 2/3 (Line...
  • Página 56 Puede configurar la salida de señal de audio HDMI de la zona 2 para los dispositivos de reproducción conectados al receptor a través de una conexión HDMI. 1. Seleccione [Setup] - [HDMI Setup] en el menú de inicio. 2. Seleccione [Zone2 Audio Out]. 3.
  • Página 57: Cómo Ajustar La Prioridad De La Zona Principal (Priority)

    B podría ser diferente del sonido que no está mezclado. No se emitirá ningún sonido a la zona 2 si reproduce un DTS-CD con entradas HDMI diferentes seleccionadas en la zona principal y la zona 2. No es posible evitar el desfase entre la salida de video en el televisor conectado a la toma HDMI OUT B y la salida de audio desde el altavoz conectado a los terminales ZONE 2 SPEAKER OUT utilizando la función A/V Sync.
  • Página 58 1. Encienda el amplificador en la zona 2 o en la zona 3. En el caso de “Cómo conectar los altavoces en la zona 2”, omita este paso. 2. Presione ZONE2 o ZONE3. Se activa la alimentación en la zona 2 o la zona 3 y se habilita la salida en la zona 2 o la zona 3.
  • Página 59: Qué Es "Bravia" Sync

    Como interconectar con televisor BRAVIA y otros dispositivos (“BRAVIA” Sync) ¿Qué es “BRAVIA” Sync? La función “BRAVIA” Sync permite la comunicación entre los productos Sony como televisores, reproductores de Blu-ray, reproductores de DVD y amplificadores AV compatibles con la función Control para HDMI.
  • Página 60: Cómo Interconectar Otros Dispositivos Utilizando Una Conexión Hdmi ("Bravia" Sync)

    Se pueden utilizar las funciones “Reproducción mediante una pulsación”, “Control de audio del sistema” y “Apagado del sistema” con dispositivos que no sean de Sony. Sin embargo, no se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos que no sean de...
  • Página 61: Cómo Disfrutar Del Sonido De Las Transmisiones Del Televisor Desde El Receptor

    Sony. Las funciones “Selección de escena” y “Control de cine en casa” son propiedad de Sony. No pueden operar con dispositivos que no sean de Sony. Los dispositivos incompatibles con “BRAVIA” Sync no pueden activar estas funciones. La función Control para HDMI no funciona en los dispositivos conectados a la toma HDMI OUT B del receptor.
  • Página 62 Si tiene dos monitores conectados a las tomas HDMI OUT A y HDMI OUT B, puede cambiar la salida de estos dos monitores utilizando el botón HDMI OUTPUT del mando a distancia. 1. Encienda el receptor y los dos monitores. 2.
  • Página 63: Cómo Utilizar Otras Tomas De Entrada De Audio/Video (Input Assign)

    [OPT 1]. 4. Presione varias veces para seleccionar [IN 1] bajo [COMPONENT] y varias veces para seleccionar [IN 2]. Tomas de entrada HDMI asignables (para STR-ZA3000ES/STR- ZA2000ES) IN 1: BD/DVD (*), SAT/CATV, GAME, STB, VIDEO, AUX, TV, SA-CD/CD IN 2:...
  • Página 64 BD/DVD, SAT/CATV (*), GAME, STB, VIDEO, AUX, TV, SA-CD/CD IN 3: BD/DVD, SAT/CATV, GAME, STB (*), VIDEO, AUX, TV, SA-CD/CD IN 4: BD/DVD, SAT/CATV, GAME, STB, VIDEO (*), AUX, TV, SA-CD/CD IN 5: BD/DVD, SAT/CATV, GAME, STB, VIDEO, AUX, TV, SA-CD/CD (*) IN 6: BD/DVD, SAT/CATV, GAME (*), STB, VIDEO, AUX, TV, SA-CD/CD None:...
  • Página 65: Acerca De Custom Preset

    BD/DVD, SAT/CATV, GAME, STB, VIDEO, AUX (*), TV, SA-CD/CD OPT 2: BD/DVD, SAT/CATV, GAME, STB, VIDEO, AUX, TV (*), SA-CD/CD COAX: BD/DVD (*), SAT/CATV, GAME, STB, VIDEO, AUX, TV, SA-CD/CD None: BD/DVD, SAT/CATV (*), GAME (*), STB (*), VIDEO (*), AUX, TV, SA-CD/CD (*) Configuración predeterminada Nota Al asignar la entrada de audio digital, la configuración Input Mode puede cambiar...
  • Página 66: Cómo Guardar La Configuración En Un Ajuste Preestablecido

    la escena 1. Seleccione [Custom Preset] en el menú de inicio. 2. Seleccione el ajuste preestablecido deseado. Sugerencia Puede volver a invocar la configuración guardada para [1: Movie], [2: Music], [3: Party] o [4: Night] directamente presionando CUSTOM PRESET 1, CUSTOM PRESET 2, CUSTOM PRESET 3 o CUSTOM PRESET 4 en el mando a distancia.
  • Página 67 manteniendo presionado CUSTOM PRESET 1, CUSTOM PRESET 2 CUSTOM PRESET 3 o CUSTOM PRESET 4 durante 3 segundos de la misma forma que cuando selecciona [Importar] en el menú. Cuando selecciona [3: Party], la zona 2 y la zona 3 se encienden automáticamente y puede disfrutar de la misma música que la zona principal de forma simultánea en estas zonas.
  • Página 68 HDMI OUT: No Change Party Mode: No Change Sleep: No Change Sound Field: Multi Stereo Sound Optimizer: No Change In-Ceiling Speaker Mode: No Change Pure Direct: No Change Calibration Type: No Change Front Bass: No Change Front Treble: No Change Center Bass: No Change Center Treble: No Change Surround Bass: No Change...
  • Página 69: Cómo Utilizar Conexiones Doblemente Amplificadas

    HDMI OUT: No Change Party Mode: No Change Sleep: 0:30:00 Sound Field: No Change Sound Optimizer: Normal In-Ceiling Speaker Mode: No Change Pure Direct: No Change Calibration Type: No Change Front Bass: No Change Front Treble: No Change Center Bass: No Change Center Treble: No Change Surround Bass: No Change Surround Treble: No Change...
  • Página 70: Cómo Utilizar El Temporizador De Suspensión (Sleep)

    amplificada. Conecte las tomas en el lado Lo (o Hi) de los altavoces delanteros a los terminales SPEAKERS FRONT A y conecte las tomas en el lado Hi (o Lo) de los altavoces delanteros a los terminales SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/BI-AMP/ZONE 2. Asegúrese de que las conexiones Hi/Lo conectadas a los altavoces se hayan quitado de los altavoces para evitar fallas de funcionamiento del receptor.
  • Página 71: Cómo Ver Información En El Panel De Visualización

    1:00:00 0:30:00 [SLEEP] se enciende en el panel de visualización del receptor cuando se utiliza el temporizador de suspensión. Sugerencia Puede verificar el tiempo que queda antes de que el receptor se apague en la pantalla System Setup. Además, el tiempo restante aparece en la parte inferior derecha de la pantalla del televisor cuando llega a 1 minuto o menos.
  • Página 72: Cómo Cambiar La Asignación Y Visualización De Las Tomas De Entrada

    [OPTICAL / COAXIAL], [COMPONENT], [VIDEO IN], [AUDIO IN], [Input Mode], [Preset Sound Field], [In-Ceiling Speaker Mode], [A/V Sync], [Subwoofer Low Pass Filter], [Subwoofer Level], [Trigger 1] (para STR-ZA3000ES), [Trigger 2] (para STR-ZA3000ES), [Trigger 3] (para STR-ZA3000ES) y [Trigger] (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) para la entrada que desea.
  • Página 73 Show/Hide Puede ajustar si mostrar o no una entrada. Show: Muestra la entrada. Hide: Oculta la entrada. HDMI Puede asignar tomas de entrada HDMI para cada entrada. OPTICAL / COAXIAL Puede ajustar las tomas de entrada de audio digital asignadas a cada entrada. Para obtener más detalles, consulte “Cómo utilizar otras tomas de entrada de audio/video (Input Assign)”.
  • Página 74: Subwoofer Level

    PCM a través de una conexión HDMI. Puede ajustar el nivel para cada entrada a la que se encuentre asignada una toma de entrada HDMI de forma independiente. Trigger 1 a 3 (para STR-ZA3000ES) Trigger (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) Puede seleccionar opciones de entrada para utilizar la función del disparador de 12V.
  • Página 75: Cómo Hacer Coincidir La Calibración

    [62] Cómo ajustar la configuración Speaker Setup Cómo realizar la calibración automática (Auto Calibration) Puede realizar la calibración automática desde su asiento. 1. Seleccione [Setup] - [Speaker Setup] en el menú de inicio. 2. Seleccione [Auto Calibration]. 3. Siga las instrucciones en la pantalla del televisor y, a continuación, presione para seleccionar [Iniciar].
  • Página 76: Cómo Calibrar Las Características De Fase De Los Altavoces (Automatic Phase Matching)

    También puede realizar la calibración automática presionando el botón AUTO CAL en el mando a distancia. Si utiliza el botón AUTO CAL, se aplican las restricciones siguientes a la operación: Se omitirá la configuración anterior a la Auto Calibration. Solamente puede utilizar el panel de visualización para la operación. La función Auto Calibration se cancelará...
  • Página 77: Cómo Seleccionar El Tipo De Auto Calibration (Calibration Type)

    Full Flat: Fija las medidas de frecuencia de cada altavoz. Engineer: Ajusta las características de la frecuencia “estándar de sala de audio Sony”. Front Reference : Ajusta las características de todos los altavoces para que coincidan con las características del altavoz delantero.
  • Página 78: Cómo Ajustar La Asignación De Los Terminales De Altavoces (Sb Speaker Assign)

    3. Seleccione el patrón del altavoz que desea. [66] Cómo ajustar la configuración Speaker Setup Cómo ajustar la asignación de los terminales de altavoces (SB Speaker Assign) Puede ajustar la asignación de los terminales SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/BI-AMP/ZONE 2. 1.
  • Página 79: Cómo Ajustar La Distancia Del Altavoz (Distance)

    Puede ajustar el tamaño de cada altavoz (delantero izquierdo/derecho, delantero superior izquierdo/derecho, central, envolvente izquierdo/derecho, envolvente trasero izquierdo/derecho). 1. Seleccione [Setup] - [Speaker Setup] en el menú de inicio. 2. Seleccione [Size]. 3. Seleccione el altavoz en la pantalla del que desea ajustar el tamaño. 4.
  • Página 80: Cómo Ajustar El Nivel Del Altavoz (Level)

    asiento. 4. Ajuste la distancia. [69] Cómo ajustar la configuración Speaker Setup Cómo ajustar el nivel del altavoz (Level) Puede ajustar el nivel de cada altavoz (delantero izquierdo/derecho, delantero superior izquierdo/derecho, central, envolvente izquierdo/derecho, envolvente trasero izquierdo/derecho y altavoz potenciador de graves). 1.
  • Página 81 [Sur Back] aparece cuando hay solo un altavoz envolvente trasero conectado. 4. Ajuste el nivel del altavoz. Sugerencia Puede ajustar el tono de prueba presionando el botón TEST TONE en el mando a distancia. En este caso, solamente puede utilizar el panel de visualización para la operación.
  • Página 82: Cómo Subir El Sonido Del Altavoz Central (Center Speaker Lift Up)

    Puede utilizar los siguientes parámetros para ajustar la calidad tonal (nivel de graves/agudos) de los altavoces delanteros, centrales, envolventes/envolventes traseros y superiores delanteros. Nivel (dB) Frecuencia (Hz) Graves Agudos 1. Seleccione [Setup] - [Speaker Setup] en el menú de inicio. 2.
  • Página 83: Cómo Ajustar La Altura Desde El Piso A Los Altavoces De Techo (Ceiling Speaker Height)

    una altura adecuada en la pantalla, lo que le permite disfrutar cómodamente de un sonido natural. 1. Seleccione [Setup] - [Speaker Setup] en el menú de inicio. 2. Seleccione [Center Speaker Lift Up]. 3. Seleccione la configuración que desea. 1 - 10 Sugerencia Esta función no funciona en los siguientes casos: No hay altavoz central.
  • Página 84: Cómo Seleccionar La Unidad De Medida (Distance Unit)

    Cómo seleccionar la unidad de medida (Distance Unit) Puede seleccionar la unidad de medida para configurar distancias. 1. Seleccione [Setup] - [Speaker Setup] en el menú de inicio. 2. Seleccione [Distance Unit]. 3. Seleccione la configuración que desea. meter: La distancia aparece en metros. feet: La distancia aparece en pies.
  • Página 85: Cómo Verificar La Información De La Red (Information)

    [77] Cómo ajustar la configuración Network Setup Cómo verificar la información de la red (Information) 1. Seleccione [Setup] - [Network Setup] en el menú de inicio. 2. Seleccione [Information]. Puede verificar los ajustes (*) para [Connection Status], [IP Address Setting], [IP Address], [Subnet Mask], [Default Gateway] y [MAC Address].
  • Página 86: Cómo Disfrutar Del Sonido Del Sistema Hi-Fi (Music Connect)

    Cómo reproducir señales de audio con sonido de alta calidad (Digital Legato Linear (D.L.L.)) La función D.L.L. es tecnología de propiedad de Sony que permite reproducir señales de audio analógicas y digitales de baja calidad con sonido de alta calidad.
  • Página 87 Auto 2: Esta función está disponible para señales Linear PCM, además de formatos de audio de compresión con pérdidas y señales de audio analógicas. Nota Esta función puede usarse cuando [2ch Stereo], [A.F.D.] o [Multi Stereo] está seleccionado. Sin embargo, no funciona en los siguientes casos: La función [In-Ceiling Speaker Mode] está...
  • Página 88 [Pure Direct] está ajustado en [On]. El receptor puede reproducir señales con una frecuencia de muestreo menor a la actual de las señales de entrada, según el formato de audio. Sugerencia También puede seleccionar [Sound Optimizer] en [Sound Effects] en el menú de inicio. [82] Cómo ajustar la configuración Audio Setup Cómo seleccionar un campo de sonido (Sound Field)
  • Página 89 [83] Cómo ajustar la configuración Audio Setup Cómo seleccionar el tipo de efecto HD-D.C.S. (HD- D.C.S. Type) Seleccione el tipo de efecto HD-D.C.S. que desea. Para obtener más detalles sobre los tipos de efectos, consulte “Modo de película”. 1. Seleccione [Setup] - [Audio Setup] en el menú de inicio. 2.
  • Página 90 Nota Esta función no funciona en los siguientes casos: [2ch Analog Direct] está seleccionado. Se selecciona un patrón de altavoces con altavoces delanteros superiores. Se selecciona [Pro Logic II], [Pro Logic IIx] o [Neo:6]. [Pure Direct] está ajustado en [On]. Esta función puede no funcionar, según el formato de audio.
  • Página 91: Cómo Sincronizar La Salida De Audio Y Video (A/V Sync)

    Cambie la configuración de [Equalizer], [Sound Optimizer], [Dynamic Range Compressor] o [In-Ceiling Speaker Mode]. Nota [Equalizer], [Sound Optimizer], [Dynamic Range Compressor] y [In-Ceiling Speaker Mode] no funcionan cuando la función Pure Direct está seleccionada. Sugerencia También puede utilizar PURE DIRECT para activar o desactivar la función Pure Direct. También puede seleccionar [Pure Direct] en [Sound Effects] en el menú...
  • Página 92: Cómo Seleccionar El Idioma De Las Transmisiones Digitales (Dual Mono)

    Puede retrasar la salida de audio para minimizar el desfase entre la salida de audio y el video. Esta función es útil cuando utiliza proyectores o monitores de plasma o LCD grandes. Puede configurar la función para cada entrada de forma independiente. 1.
  • Página 93: Cómo Convertir Señales De Video A 4K De Forma Ascendente (4K Scaling)

    [89] Cómo ajustar la configuración Audio Setup Cómo comprimir el rango dinámico (Dynamic Range Compressor) Puede comprimir el rango dinámico de la banda sonora. Esto puede ser útil cuando desea ver películas con bajo volumen en la noche, etc. Esta función está disponible solo para fuentes Dolby Digital y Dolby TrueHD. 1.
  • Página 94: Cómo Controlar Dispositivos Hdmi (Control For Hdmi)

    Off: Solamente permite el escalamiento de señales de video desde tomas VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN hasta 1080p. Nota Esta función funciona solamente cuando se reciben señales de video desde las tomas VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN o HDMI IN. Las señales de entrada de video HDMI deben ser 1080p a 23,98/24 Hz.
  • Página 95: Cómo Ajustar La Salida De Señal De Audio Hdmi De Los Dispositivos Conectados (Audio Out)

    Auto: El receptor emite señales HDMI al televisor desde la toma HDMI OUT cuando el televisor está encendido, mientras el receptor está en modo de espera. Sony recomienda esta configuración si está utilizando un televisor Sony compatible con “BRAVIA” Sync. Esta configuración ahorra energía en modo de espera en comparación con la configuración [On].
  • Página 96 AMP: Señales de audio HDMI de los dispositivos de reproducción que solo se emiten a través de los altavoces conectados al receptor. Se puede reproducir sonido multicanal tal cual. TV+AMP: El sonido se emite desde los altavoces del televisor y los altavoces conectados al receptor.
  • Página 97: Cómo Ajustar El Nivel Del Altavoz Potenciador De Graves (Subwoofer Level)

    receptor. Zone2 AMP: Configuración recomendada cuando otro amplificador está conectado a la toma HDMI OUT B. El sonido se emite desde otro receptor conectado a la toma HDMI OUT B. El sonido no se emite desde los terminales ZONE 2 SPEAKER OUT y las tomas ZONE 2 AUDIO OUT.
  • Página 98: Cómo Seleccionar El Método Para Utilizar La Toma Hdmi

    entrada a la que se le asigna una toma de entrada HDMI se puede ajustar de forma independiente. 1. Seleccione [Setup] - [HDMI Setup] en el menú de inicio. 2. Seleccione [Subwoofer Level]. 3. Seleccione la configuración que desea. Auto: Ajusta automáticamente el nivel a 0 dB o +10 dB, según la transmisión de audio.
  • Página 99: Cómo Aumentar La Velocidad De Visualización Al Cambiar La Entrada Hdmi (Fast View)

    [97] Cómo ajustar la configuración HDMI Setup Cómo ajustar la prioridad de la zona principal (Priority) Le permite ajustar la prioridad cuando se selecciona la misma entrada para la zona principal y la zona 2. 1. Seleccione [Setup] - [HDMI Setup] en el menú de inicio. 2.
  • Página 100: Cómo Programar El Volumen En La Zona Principal (Main Preset Volume)

    Nota Esta función solo está activada cuando [HDMI Out B Mode] está ajustado en [Main]. Si selecciona [Off], las imágenes se demoran más en aparecer luego de cambiar la entrada. Sin embargo, la calidad de sonido mejora porque el receptor recibe las señales solamente desde la toma de entrada HDMI seleccionada.
  • Página 101: Cómo Ajustar El Volumen Para La Zona 2/3 (Volume)

    La parte superior del armario puede calentarse. Esto se debe a que parte del circuito de dentro del receptor continúa encendida y no se trata de una falla de funcionamiento. Sugerencia También puede encender o apagar la alimentación para la zona 2 o la zona 3 ajustando [Zone2 Power] o [Zone3 Power] en [Zone Setup] desde el menú...
  • Página 102 1. Presione ZONE2 o ZONE3 en el mando a distancia del receptor. 2. Ajuste el volumen. Nota Si [Zone2 Line Out] o [Zone3 Line Out] está ajustado en [Fixed], ajuste el volumen utilizando otro amplificador en la zona 2 o la zona 3. Sugerencia Cuando la alimentación está...
  • Página 103: Cómo Seleccionar El Idioma (Language)

    2. Seleccione [Zone2 Line Out] o [Zone3 Line Out]. 3. Seleccione la configuración que desea. Variable: Seleccione esta opción cuando no pueda ajustar el nivel de volumen en el amplificador en la zona 2 o la zona 3. El nivel de volumen de la salida del receptor en la zona 2 o la zona 3 se volverá...
  • Página 104: Cómo Ajustar El Modo De Espera (Auto Standby)

    1. Seleccione [Setup] - [System Setup] en el menú de inicio. 2. Seleccione [Auto Display]. 3. Seleccione la configuración que desea. [107] Cómo ajustar la configuración System Setup Cómo ajustar el modo de espera (Auto Standby) Puede ajustar el receptor para que cambie al modo de espera automáticamente cuando no lo esté...
  • Página 105 Ajuste la visualización de volumen en el panel de visualización y la GUI. 1. Seleccione [Setup] - [System Setup] en el menú de inicio. 2. Seleccione [Volume Display]. 3. Seleccione la configuración que desea. Relative : Indica el volumen en dB. Absolute : Indica el número de pasos.
  • Página 106: Cómo Verificar La Versión De Software (Software Version)

    3. Ajuste el tiempo específico. 2:00:00 1:30:00 1:00:00 0:30:00 [SLEEP] se enciende en el panel de visualización del receptor cuando se utiliza el temporizador de suspensión. Sugerencia Puede verificar el tiempo que queda antes de que el receptor se apague en la pantalla System Setup.
  • Página 107: Cómo Ajustar El Sintonizador (Tuner Setup)

    directorio raíz) de la unidad flash USB. 2. Conecte la unidad flash USB al puerto SETTING (USB) del receptor. 3. Seleccione [Setup] - [System Setup] en el menú de inicio. 4. Seleccione [USB Update] para ingresar. [UPDATING...XXX%] aparece en el panel de visualización durante la actualización. Cuando se complete la actualización, el receptor se reiniciará...
  • Página 108 Cómo activar/desactivar la salida del disparador de 12V (Trigger 1/2/3) (STR-ZA3000ES) Permite seleccionar varias opciones para utilizar la función de salida del disparador de 12V. 1. Seleccione [Setup] - [Install Setup] en el menú de inicio. 2. Seleccione [Trigger 1]/[Trigger 2]/[Trigger 3].
  • Página 109 AM TUNER Enciende la salida del disparador de 12V cuando se selecciona la entrada AM TUNER. HDMI OUT A Enciende la salida del disparador de 12V cuando HDMI OUT está ajustado en HDMI A o HDMI A+B. HDMI OUT B Enciende la salida del disparador de 12V cuando HDMI OUT está...
  • Página 110 Zone 2 Enciende/apaga la salida del disparador de 12V según el estado de energía en la zona 2. Zone 3 Enciende/apaga la salida del disparador de 12V según el estado de energía en la zona 3. BD/DVD Enciende la salida del disparador de 12V cuando se selecciona la entrada BD/DVD. SAT/CATV Enciende la salida del disparador de 12V cuando se selecciona la entrada SAT/CATV.
  • Página 111: Cómo Mostrar La Pantalla De Prueba (Test Picture)

    Nota Cuando los elementos [Main Zone], [Zone 2] y [Zone 3] no están seleccionados, el resto de elementos no estarán disponibles. Si ajusta la salida del disparador de 12V como no disponible para todas las entradas, el hecho de cambiar la entrada no afectará a las salidas del disparador de 12V. Si ajusta la salida del disparador de 12V como no disponible para los elementos HDMI OUT A, HDMI OUT B y HDMI OUT OFF, la configuración de HDMI OUT no afectará...
  • Página 112: Cómo Operar El Receptor Con El Menú Del Panel De Visualización

    valores configurados. 1. Seleccione [Setup] - [Install Setup] en el menú de inicio. 2. Seleccione [Settings Lock]. 3. Seleccione [On]. Sugerencia Para ajustar esta función en [Off], presione PING, AMP MENU y ENTER en el receptor al mismo tiempo. [119] Cómo ajustar la configuración Easy Setup Cómo configurar el receptor con Easy Setup Cuando encienda el receptor por primera vez o luego de que se haya inicializado, aparece la...
  • Página 113: Para Volver A La Pantalla Anterior

    conectado al receptor o el televisor esté apagado. 1. Presione AMP MENU. Se muestra el menú en el panel de visualización del receptor. 2. Presione varias veces para seleccionar el menú que desea y, a continuación, presione 3. Presione varias veces para seleccionar el parámetro que desea ajustar y, a continuación, presione 4.
  • Página 114: Cómo Volver A La Configuración Predeterminada De Fábrica

    Al escuchar la radio AM o FM Banda, Número programado, Nombre de la estación programada (*1), Campo de sonido aplicado actualmente (*2) → Banda, Número programado, Frecuencia, Campo de sonido aplicado actualmente (*2) El nombre del índice aparece solo cuando asignó uno a la entrada o la estación programada. Los nombres del índice no aparecen si se ingresaron solo espacios en blanco o si coincide con el nombre de la entrada.
  • Página 115: Panel Delantero

    Recibe señales desde el mando a distancia. 3. MASTER VOLUME Se gira para ajustar el nivel de volumen. 4. Cubierta de la toma HDMI (solo para STR-ZA3000ES/STR-ZA2000ES) Abra la cubierta cuando utilice la toma HDMI IN 6 (GAME). Sin la cubierta frontal...
  • Página 116 Muestra el menú en el panel de visualización del receptor para operar el receptor. 19. IN-CEILING SP Activa el modo de altavoz de techo. 20. SOUND FIELD (2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MULTI ST.) Selecciona el campo de sonido que desea. 21. Toma HDMI IN 6 (GAME) (solo para STR-ZA3000ES/STR-ZA2000ES)
  • Página 117: Luz Indicadora Sobre El Botón

    Nota El indicador parpadea lentamente cuando hay una actualización de software en curso. [124] Partes y controles Receptor Panel trasero (STR-ZA3000ES) 1. Terminal FM ANTENNA 2. Terminal AM ANTENNA 3. Tomas HDMI IN/OUT (*1) 4. Tomas PRE OUT...
  • Página 118 5. Concentrador Gigabit Ethernet (*2) 6. Terminal AC IN Conecte el cable de alimentación de CA incluido. 7. Puerto RS232C (*2) 8. Tomas IR REMOTE IN/OUT Puede controlar el receptor a distancia si conecta un repetidor de infrarrojos (no incluido) a la toma IR REMOTE IN. Puede iniciar o detener la reproducción de dispositivos como un reproductor de CD conectado al receptor si conecta un control remoto de infrarrojos (no incluido) a la toma IR REMOTE OUT.
  • Página 119: Indicadores En El Panel De Visualización

    1. Terminal FM ANTENNA 2. Terminal AM ANTENNA 3. Tomas HDMI IN/OUT (*1) 4. Tomas DIGITAL OPTICAL IN 5. Toma DIGITAL COAXIAL IN 6. Tomas TRIGGER OUT Conecte para encender/apagar la interconexión de la fuente de alimentación a otro equipo compatible con 12V TRIGGER, o al amplificador/receptor de zona 2 o zona 3. 7.
  • Página 120 1. Indicador del sistema de altavoces 2. L.F.E. Se enciende cuando las señales de entrada que se reproducen contienen un canal L.F.E. (Low Frequency Effects). La señal del canal L.F.E. se reproduce y las barras bajo las letras se iluminan para indicar el nivel. Dado que la señal L.F.E. no se graba en todas las partes de la señal de entrada, la indicación de la barra fluctúa (y puede apagarse) durante la reproducción.
  • Página 121 El modo de sintonización está ajustado en el modo programado. 8. ZONE2, ZONE3 El indicador aplicable se enciende mientras la alimentación para la zona 2 o la zona 3 está activada. 9. VOLUME Muestra el volumen actual. 10. HDMI OUT A+B 11.
  • Página 122: Mando A Distancia

    (ARC). 21. BI-AMP Se ilumina cuando [SB Speaker Assign] en el menú Speaker Setup está ajustado en [Bi-Amp] para utilizar una conexión doblemente amplificada. [127] Partes y controles Mando a distancia Mando a distancia Utilice el mando a distancia incluido para controlar este receptor. 1.
  • Página 123 4. IN-CEILING SP Activa el modo de altavoz de techo. 5. AMP MENU Muestra el menú en el panel de visualización del receptor para operar el receptor. Presione para seleccionar los elementos del menú. A continuación, presione para ingresar la selección. 7.
  • Página 124: Especificaciones

    SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL (solo para modelos de Estados Unidos y Canadá): STR-ZA3000ES Con cargas de 6 ohms, ambos canales accionados, de 20 a 20.000 Hz; potencia RMS mínima de 100 W de potencia nominal por canal, con no más de 0,09% de distorsión armónica total, de 250 mW a la salida nominal.
  • Página 125: Sección Del Amplificador

    90 W de potencia nominal por canal, con no más de 0,09% de distorsión armónica total, de 250 mW a la salida nominal. Sección del amplificador STR-ZA3000ES SALIDA DE POTENCIA (*1) (*2) Salida de potencia nominal en modo estéreo (6 ohms, 20 Hz –...
  • Página 126 SURROUND BACK: 120 W + 120 W Salida de potencia de referencia (8 ohms, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%) FRONT: 100 W + 100 W CENTER: 100 W SURROUND: 100 W + 100 W SURROUND BACK: 100 W + 100 W Salida de potencia de referencia en modo envolvente (*3) (6 ohms, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%) 150 W por canal...
  • Página 127: Sección Del Sintonizador De Fm

    Salidas ZONE 2 , ZONE 3 (AUDIO OUT): Voltaje: 2 V Impedancia: 1 kohm FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER (para STR-ZA3000ES): Voltaje: 2 V Impedancia: 1 kohm SUBWOOFER (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) Voltaje: 2 V Impedancia: 1 kohm Sección del sintonizador de FM...
  • Página 128: Component Video

    Las siguientes tomas HDMI admiten el Sistema de protección de contenido digital de alto ancho de banda, revisión 2.2 (HDCP 2.2). HDMI IN 2/IN 3, HDMI OUT A/OUT B (para STR-ZA3000ES) HDMI IN 2, HDMI OUT A (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) 4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz: 2D (*1) 4096 ×...
  • Página 129 3840 × 2160p @ 25 Hz: 2D (*2) 3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz: 2D (*2) 1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz: 3D: Lado a lado (medio) 3D: Encima/debajo (arriba y abajo) 1920 × 1080p @ 50 Hz: 3D: Lado a lado (medio) 3D: Encima/debajo (arriba y abajo) 1920 ×...
  • Página 130 1280 × 720p @ 59,94/60 Hz: 3D: Empaquetado de fotograma 3D: Lado a lado (medio) 3D: Encima/debajo (arriba y abajo) 1280 × 720p @ 50 Hz: 3D: Empaquetado de fotograma 3D: Lado a lado (medio) 3D: Encima/debajo (arriba y abajo) 1280 ×...
  • Página 131 430 mm × 174 mm × 410 mm (17 pulgadas × 6 7/8 pulgadas × 16 1/4 pulgadas) incluyendo partes y controles sobresalientes Peso (incluida la cubierta frontal) (Aprox.) STR-ZA3000ES: 13,4 kg (29 lb 9 oz) STR-ZA2000ES: 13,0 kg (28 lb 11 oz) STR-ZA1000ES: 12,3 kg (27 lb 2 oz) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 132: Información De Licencia Del Software

    HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. “x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color” son marcas comerciales de Sony Corporation. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “PlayStation®” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
  • Página 133 without express or implied warranty of any kind. These notices must be retained in any copies of any part of this documentation and/or software. uri.c uri.h Copyright (c) 1990- 1993, 1996 Open Software Foundation, Inc. Copyright (c) 1989 by Hewlett-Packard Company, Palo Alto, Ca. & Digital Equipment Corporation, Maynard, Mass.
  • Página 134 This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions pply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
  • Página 135 the GNU Public Licence.] Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Página 136 This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
  • Página 137 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
  • Página 138 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Página 139 following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”...
  • Página 140 IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
  • Página 141 IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Página 142 trmd2.c crypto/md2/md2_dgst.c Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to.
  • Página 143 HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed.
  • Página 144 this software or this function. License is also granted to make and use derivative works provided that such works are identified as “derived from the RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” in all material mentioning or referencing the derived work. RSA Data Security, Inc.
  • Página 145 IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Página 146 trrsa.c Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to.The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, ttRSA, lhash, DES, etc., code;...
  • Página 147 ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] trsha1.c $KAME: sha1.c,v 1.5 2000/11/08 06:13:08 itojun Exp $...
  • Página 148 The original specification of SHA was found to have a weakness by NSA/NIST. This code implements the fixed version of SHA. Here's the first paragraph of Peter Gutmann's posting: The following is my SHA (FIPS 180) code updated to allow use of the “fixed” SHA, thanks to Jim Gillogly and an anonymous contributor for the information on what's changed in the new version.
  • Página 149 sha512.c - implementation of SHA256, SHA384 and SHA512 ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/MPL/ Software distributed under the License is distributed on an “AS IS”...
  • Página 150 This software is provided as-is, without any kind of warrenty or guarantee. And that is really all you can expect when you download code for free from the Internet. trqsort.c Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
  • Página 151 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
  • Página 152 ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Página 153 trvscanf.c Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
  • Página 154 provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
  • Página 155 written by Leonid Broukhis. Thanks to many people for bug reports and testing. REFERENCES Deutsch, L.P., “DEFLATE Compressed Data Format Specification”. Available in http://www.ietf.org/rfc/rfc1951.txt A description of the Rabin and Karp algorithm is given in the book “Algorithms” by R. Sedgewick, Addison-Wesley, p252.
  • Página 156 the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly jloup@gzip.org Mark Adler...
  • Página 157 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2.
  • Página 158 represented by shorter bit sequences. Each code tree is stored in a compressed form which is itself a Huffman encoding of the lengths of all the code strings (in ascending order by source values). The actual code strings are reconstructed from the lengths in the inflate process, as described in the deflate specification.
  • Página 159 wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3.
  • Página 160 directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
  • Página 161 conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”...
  • Página 162 ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Página 163 Luego de verificar los elementos mencionados y corregir los problemas, conecte el cable de alimentación de CA y encienda el receptor. Si el problema persiste, comuníquese con el distribuidor Sony más cercano.
  • Página 164: Fan Stopped (Para Str-Za3000Es)

    [134] Solución de problemas Mensajes de error FAN STOPPED (para STR-ZA3000ES) Verifique que los orificios de ventilación en la parte superior del receptor no estén bloqueados. [135] Solución de problemas...
  • Página 165: Lista De Mensajes De Características De La Red

    El receptor se apagó automáticamente. [Auto Standby] está ajustado en [On]. Se activó el temporizador de suspensión. [PROTECTOR] se activó. [FAN STOPPED] se activó. (para STR-ZA3000ES) [138] Solución de problemas Energía El receptor no se enciende luego de realizar la USB...
  • Página 166 Mientras está conectada una unidad flash USB que contiene el archivo empaquetado para actualizar el receptor, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, comuníquese con el distribuidor Sony más cercano. [139] Solución de problemas Imagen No aparecen imágenes en el televisor.
  • Página 167 Asegúrese de utilizar un cable High Speed HDMI. [141] Solución de problemas Imagen No aparecen imágenes 4K en el televisor. Según el televisor o el dispositivo de video, es posible que las imágenes 4K no se muestren. Verifique la capacidad y configuración de video de su televisor y del dispositivo de video.
  • Página 168 Presione HOME para activar la GUI. Verifique que el televisor esté bien conectado. Según el televisor, el menú de la GUI puede demorarse en aparecer en la pantalla. [144] Solución de problemas Imagen El panel de visualización está apagado. Si la función Pure Direct está activada, presione PURE DIRECT para desactivar la función Pure Direct.
  • Página 169 [146] Solución de problemas Sonido Se escucha un zumbido o ruido fuerte. Verifique que los altavoces y el dispositivo estén bien conectados. Verifique que los cables de conexión no estén cerca de un transformador o motor y que estén al menos a 3 metros (10 pies) de distancia del televisor o de las luces fluorescentes.
  • Página 170 Verifique que el dispositivo esté bien conectado a las tomas de entrada de audio correspondientes. Verifique que los cables utilizados para la conexión estén insertados por completo en las tomas del receptor y del dispositivo. Verifique la configuración de Input Mode. Verifique que el dispositivo esté...
  • Página 171 instrucciones del televisor. No se emite sonido si utiliza [2ch Analog Direct] cuando está seleccionada una entrada HDMI o una entrada digital (COAXIAL, OPTICAL). Use otro campo de sonido. Al utilizar la función Control para HDMI, no puede controlar los dispositivos utilizando el mando a distancia del televisor.
  • Página 172 No se puede obtener el efecto de sonido envolvente. Asegúrese de seleccionar un campo de sonido para películas. [Pro Logic II], [Pro Logic IIx], y [Neo:6] no funcionan cuando el patrón del altavoz está ajustado en 2/0 o 2/0.1. Si conecta su televisor a través de una conexión HDMI y activa la función Control para HDMI, el campo de sonido cambia automáticamente a [Multi Stereo] cuando comienza a utilizar la función Social Viewing en su televisor.
  • Página 173 Cuando [Pass Through] está ajustado en [On] en el menú HDMI Setup y el receptor está ajustado en modo de espera con la entrada HDMI seleccionada, el sonido se emite desde el dispositivo HDMI al televisor. Cuando [Control for HDMI] está ajustado en [On], el hecho de reproducir el dispositivo conectado solo con la operación de Reproducción mediante una pulsación cambia la entrada al dispositivo conectado incluso cuando el receptor está...
  • Página 174: No Se Puede Conectar Un Dispositivo Usb Al Puerto

    automática. Utilice la sintonización directa. Asegúrese de que la escala de sintonización esté ajustada correctamente (cuando sintonice estaciones AM con sintonización directa). No se han programado estaciones o se han borrado las estaciones programadas (cuando se utiliza la sintonización por escaneo de estaciones programadas). Programe las estaciones.
  • Página 175 [161] Solución de problemas Conexión de red No puede conectarse a la red. Verifique que el cable LAN esté conectado al receptor cuando quiera conectar el receptor a la red a través de una conexión LAN por cables. Verifique la información de la red. Si aparece [Not Connected], configure la conexión de red nuevamente.
  • Página 176 Asegúrese de que [Control for HDMI] esté ajustado en [On] en el menú HDMI Setup. Asegúrese de que [Input Mode] de la entrada del televisor esté ajustado en [Auto]. Asegúrese de que su televisor sea compatible con la función ARC. Si su televisor tiene varias tomas de entrada HDMI, asegúrese de que el receptor esté...
  • Página 177: Sitios Web De Soporte Al Cliente

    Si el problema no se resuelve Sitios web de soporte al cliente Consulte los siguientes sitios web para obtener la información más reciente sobre el receptor. Para clientes en los Estados Unidos: http://esupport.sony.com/ Para clientes en Canadá: http://esupport.sony.com/CA/ Para clientes en América Latina: http://esupport.sony.com/LA Para clientes en Australia y Nueva Zelanda: http://www.sony.com.au/section/support...
  • Página 178: Sistema De Altavoces De 7.1 Canales Con Altavoces Traseros Envolventes

    Para disfrutar de un sonido completamente envolvente multicanal como de cine, necesita cinco altavoces (dos altavoces delanteros, un altavoz central y dos altavoces envolventes) y un altavoz potenciador de graves. Altavoz delantero (izquierdo) Altavoz delantero (derecho) Altavoz central Altavoz envolvente (izquierdo) Altavoz envolvente (derecho) Altavoz potenciador de graves Sugerencia...
  • Página 179 Altavoz delantero (izquierdo) Altavoz delantero (derecho) Altavoz central Altavoz envolvente (izquierdo) Altavoz envolvente (derecho) Altavoz envolvente trasero (izquierdo) Altavoz envolvente trasero (derecho) Altavoz potenciador de graves Ubicación del altavoz de 6.1 canales Ubique el altavoz envolvente trasero detrás de la posición de audición. Ubicación del altavoz de 7.1 canales Ubique los altavoces envolventes traseros como se muestra en la ilustración a continuación.
  • Página 180: Sistema De Altavoces De 5.1 Canales Y Zona

    Sugerencia Debido a que el altavoz potenciador de graves no emite señales altamente dirigidas, puede ubicarlo donde desee. Sistema de altavoces de 5.1 canales y zona 2 Si realiza una conexión de 5.1 canales en la zona principal, también puede disfrutar del sonido en otra ubicación (“Zona 2”) conectando altavoces de zona 2 adicionales.
  • Página 181: Cómo Conectar Los Cables De Los Altavoces

    Altavoz potenciador de graves Altavoz de zona 2 (izquierdo) Altavoz de zona 2 (derecho) Sugerencia Debido a que el altavoz potenciador de graves no emite señales altamente dirigidas, puede ubicarlo donde desee. Cómo conectar los cables de los altavoces Conecte los cables de los altavoces como se muestra a continuación. Pele 10 mm (13/32 pulgadas) del forro del cable en cada extremo de los cables de los altavoces.
  • Página 182: Antes De Realizar La Auto Calibration

    D.C.A.C. está diseñado para lograr un equilibrio de sonido adecuado para la sala. Sin embargo, puede ajustar los niveles de los altavoces manualmente según sus preferencias utilizando [Test Tone]. Antes de realizar la Auto Calibration Antes de realizar la Auto Calibration, verifique los siguientes elementos: Configure y conecte los altavoces.
  • Página 183: Cómo Confirmar La Configuración Del Altavoz Potenciador De Graves Activo

    Micrófono optimizador (incluido) 1. Conecte el micrófono optimizador incluido a la toma AUTO CAL MIC. 2. Configure el micrófono optimizador. Ubique el micrófono optimizador donde se sentará y ajústelo a la altura de sus oídos. Cómo confirmar la configuración del altavoz potenciador de graves activo Cuando haya un altavoz potenciador de graves conectado, conecte el altavoz potenciador de graves y suba el volumen antes de activarlo.
  • Página 184: Cómo Verificar Los Resultados De La Auto Calibration

    SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/BI-AMP/ZONE 2 en [Front B] utilizando [SB Speaker Assign] en el menú Speaker Setup. Las tomas PRE OUT son solo para STR-ZA3000ES. Cómo verificar los resultados de la Auto Calibration Para verificar los códigos de error o mensajes de advertencia recibidos en [Auto Calibration], siga los siguientes pasos: Si aparece un código de error...
  • Página 185: Si Aparece Un Mensaje De Advertencia

    Verifique el error y realice la Auto Calibration nuevamente. 1. Seleccione [Reintentar]. 2. Siga las instrucciones en la pantalla del televisor y, a continuación, presione para seleccionar [Iniciar]. La medición comienza en cinco segundos. El proceso de medición toma aproximadamente 30 segundos con un tono de prueba. Cuando termina el proceso, suena un pitido y cambia la pantalla.
  • Página 186: Modo De Sonido De 2 Canales

    Modo de sonido de 2 canales Puede cambiar la salida de sonido de 2 canales sin importar los formatos de grabación del software que está utilizando, el dispositivo de reproducción conectado o la configuración del campo de sonido del receptor. 2ch Stereo (2CH STEREO): El receptor emite sonido solo desde los altavoces delanteros derecho e izquierdo.
  • Página 187 HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) es la nueva tecnología de control de cine en casa de Sony, que utiliza la última tecnología de procesamiento de señal digital y acústica. Está basada en los datos de medida de respuesta precisa de un estudio de masterización.
  • Página 188: Cómo Disfrutar Del Sonido Del Televisor A Través De Los Altavoces Conectados Al Receptor (Control De Audio Del Sistema)

    mediante una pulsación) Al reproducir contenido en un dispositivo conectado al receptor a través de una conexión HDMI, el receptor también se enciende automáticamente y cambia a la entrada HDMI adecuada. Nota Según el televisor, puede que el comienzo del contenido no aparezca. Cómo disfrutar del sonido del televisor a través de los altavoces conectados al receptor (Control de audio del sistema)
  • Página 189: Cómo Apagar El Receptor Y Los Dispositivos Conectados Simultáneamente Al Televisor (Apagado Del Sistema)

    Cómo apagar el receptor y los dispositivos conectados simultáneamente al televisor (Apagado del sistema) Si el televisor, el receptor y cualquier otro dispositivo están conectados a través de conexiones HDMI, puede apagarlos simultáneamente presionando cualquiera de los siguientes botones: El botón de alimentación en el mando a distancia del televisor Nota Active la función de interconexión de fuentes de alimentación del televisor antes de utilizar la función Apagado del sistema.
  • Página 190: Control De Cine En Casa

    Es probable que el campo de sonido no cambie en algunos televisores. Control de cine en casa Si el televisor compatible con Control de cine en casa está conectado al receptor, aparece un icono para las aplicaciones basadas en Internet en el televisor conectado. Puede cambiar una entrada del receptor o cambiar los campos de sonido utilizando el mando a distancia de su televisor.
  • Página 191: Cómo Cancelar El Ingreso De Nombres

    1. Seleccione [Listen] - [FM TUNER] o [AM TUNER] del menú de inicio. Si aparece la pantalla de modo Simple, cambie a la pantalla de modo Full. 2. Seleccione el número programado para el que desea asignar un nombre. 3. Presione OPTIONS. Aparece el menú...
  • Página 192 Automatic Phase Matching [2.2. AUTOMATIC PHASE MATCHING] (*1) AUTO, OFF Calibration type [2.3. CALIBRATION TYPE] (*1) FULL FLAT, ENGINEER, FRONT REF., OFF Speaker pattern [2.4. SPEAKER PATTERN] 5/2.1 a 2/0 (20 patrones) Asignación del altavoz envolvente trasero [2.5. SB SPEAKER ASSIGN] (*2) ZONE2, BI-AMP, FRONT B, OFF Size [2.6.
  • Página 193 Neo:6, MULTI STEREO HD-D.C.S. type [4.4. HD-D.C.S. TYPE] (*7) DYNAMIC, THEATER, STUDIO In-Ceiling Speaker Mode [4.5. IN-CEILING SPEAKER MODE] ON, OFF Pure Direct [4.6. PURE DIRECT] ON, OFF Subwoofer Low Pass Filter [4.7. SUBWOOFER LOW PASS FILTER] ON, OFF Sincroniza el audio con la salida de video [4.8. A/V SYNC] HDMI AUTO, 0 ms a 300 ms (intervalo de 10 ms) Selección del idioma de la transmisión digital [4.9.
  • Página 194 Tuner Setup [7.9. TUNER SETUP] 8. Install Setup [8. INSTALL SETUP] External Control [8.1. EXTERNAL CONTROL] ON, OFF Trigger 1 [8.2. TRIGGER 1] (para STR-ZA3000ES) Trigger 2 [8.3. TRIGGER 2] (para STR-ZA3000ES) Trigger 3 [8.4. TRIGGER 3] (para STR-ZA3000ES) Trigger [8.2. TRIGGER] (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES)
  • Página 195: Conexión De La Cubierta Frontal Al Panel Delantero

    USE, --- Test Picture [8.5. TEST PICTURE] (para STR-ZA3000ES) ON, OFF Test Picture [8.3. TEST PICTURE] (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) ON, OFF Save/Load [8.6. SAVE/LOAD] (para STR-ZA3000ES) Save/Load [8.4. SAVE/LOAD] (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) Settings Lock [8.7. SETTINGS LOCK] (para STR-ZA3000ES) ON, OFF Settings Lock [8.5. SETTINGS LOCK] (para STR-ZA2000ES/STR-ZA1000ES) ON, OFF 9.
  • Página 196: Cómo Seleccionar El Método De Recepción Fm (Fm Mode)

    Desconecte la cubierta frontal desde la parte inferior. Nota No fuerce la desconexión de la cubierta frontal desde la parte superior dado que está conectada con firmeza. Esto podría causar lesiones o daños en la cubierta frontal o el receptor. Cómo seleccionar el método de recepción FM (FM Mode) Ajuste el modo FM en mono.

Este manual también es adecuado para:

Str-za2000esStr-za1000es

Tabla de contenido