Publicidad

Enlaces rápidos

PRO
160 x 70 Art.-Nr. 2.3395.1/.5/.6
170 x 75 Art.-Nr. 2.3195.1/.5/.6
190 x 90 Art.-Nr. 2.3495.1/.5/.6
DE/FR/IT/EN/ES/NL
Whirlpool
Balnéo
Vasche Whirlpool
Whirlpool
Bañera de hidromasaje
Whirlpool
Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung.
Responsabilité/garantie à condition d'observer les instructions de montage.
Garanzia valida solo se si rispettano le istruzioni di montaggio.
The warranty/liability only applies when installation is effected as per the instructions.
La garantía solamente será válida si se siguen las instrucciones de instalación.
Garantie/aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is geïnstalleerd.
170 x 70 Art.-Nr. 2.3095.1/.5/.6
180 x 80 Art.-Nr. 2.3295.1/.5/.6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Laufen PRO 2.3395.1

  • Página 1 Whirlpool Balnéo Vasche Whirlpool Whirlpool Bañera de hidromasaje Whirlpool Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung. Responsabilité/garantie à condition d’observer les instructions de montage. Garanzia valida solo se si rispettano le istruzioni di montaggio. The warranty/liability only applies when installation is effected as per the instructions. La garantía solamente será...
  • Página 2 Installationsvorschriften allgemein Gebrauchsanleitung Elektrischer Anschluss (230 V) Fester Einbau Diese Gebrauchsanleitung unbe- Nur vom Elektrofachmann vorzunehmen, Wartungsluken von mindestens 50 x 50 cm sind so dingt vor Installation sorgfältig lesen. Absicherung über FI-Schutzschalter (30 mA). anzubringen, dass technische Teile (Pumpe, Gebläse, Ventile, Anschlusskasten, weitere Anschlüsse) zugäng- lich bleiben.
  • Página 3: Instructions Générales D'installation

    Instructions générales d’installation Instructions d’utilisation Raccordement électrique (230 V) Montage fixe Seul un électricien qualifié est autorisée à effectuer le Prévoir des hublots d’entretien d’au moins 50 x 50 cm Avant de procéder à l’installation, il raccordement électrique. Protection par disjoncteur à de sorte que les pièces techniques (pompe, soufflerie, est indispensable de lire attentive- déclenchement par courant de défaut (30 mA).
  • Página 4 9). Se si dovessero riscontrare dei danni, informare pieno. Montare il profilo parete. 2,47 kW immediamente il rivenditore. Laufen non è responsabile dei danni provocati durante o dopo l’installazione/ Il montaggio di una griglia di aerazione (non compresa 3,95 kW incasso.
  • Página 5: Special Precautions

    General installation instructions Instructions for use Electrical connection (230 V) Permanent installation These instructions for use must be Maintenance hatches of at least 50 x 50 cm are to be Must be performed by a qualified electrician. Fusing via carefully read before installation. provided so that technical parts (pump, blower, valves, a FI protective switch (30 mA).
  • Página 6: Instrucciones Generales De Instalación

    Instrucciones generales de instalación Instrucciones Conexión eléctrica (230 V) Montaje fijo Debe realizarse unicamente por un electricista. La Las trampillas de mantenimiento de mín. 50 x 50 cm Leer detalladamente estas instalación elétrica de la bañera debe protegerse se deben colocar de manera que se tenga acceso a instrucciones de uso antes de la mediante un interruptor diferencial de 30 mA.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Installatievoorschriften algemeen Gebruikershandleiding Elektrische aansluiting (230 V) Vaste inbouw Lees deze gebruikershandleiding Laat dit over aan een elektricien. Beveiliging met FI- Onderhoudsluiken van minstens 50 x 50 cm moeten vóór plaatsing zeker nauwkeurig veiligheidsschakelaar (30 mA). zo geplaatst worden dat technische onderdelen door.
  • Página 8 Masse mm Empfohlene Armaturenanordnung Position der Whirlpoolkomponenten Dimensions mm Dispositions possibles de la baignoire Position des composants balnéo Dimensioni mm Disposizione consigliata della rubinetteria Posizione della componentistica della vasca Dimensions mm Recommended armature layout Position of the whirlpool components Dimensiones mm Disposición recomendada de la grifería Posición de los componentes Whirlpool Afmetingen mm...
  • Página 9: Lieferumfang

    Lieferumfang, Installationsvorschrift Wannenaufbau Contenu du colis, instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Distinta dei pezzi, sequenza di installazione della vasca Parts list, tub assembly installation instructions Alcance del suministro, instrucciones de instalación montaje de bañera Toebehoren, installatievoorschrift plaatsing badkuip Lieferumfang Parts list Contenu du colis...
  • Página 10 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip ° ≈ 3 mm ≈ 3 mm Ø 2 mm (Option) (Option) (Opzione) (Option) (Opción)
  • Página 11 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip MAX. MAX. DE/FR/IT/EN/ES/NL...
  • Página 12 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip DE/FR/IT/EN/ES/NL...
  • Página 13 Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip O P T I O N 160 x 70 170 x 70 170 x 75 180 x 80 190 x 90 Schürze, kurz...
  • Página 14 Des modifications réserver : Laufen se réserve le Änderungen vorbehalten: Laufen behält sich Ände- Nota particolare: Laufen si riserva il diritto di droit d’effectuer des changements ou des modifica- rungen oder Produktmodifikationen ohne Ankündigung...
  • Página 15 Salvo modificaciones: Laufen se reserva el de recho Wijzigingen voorbehouden: Laufen behoudt zich het Changes allowed: Laufen reserves the right to de realizar cambios o modificaciones del producto sin...
  • Página 16: Ce-Konformitätserklärung

    Whirlpool LAUFEN PRO gemäss den Bestimmungen responsablilité que les produits balnéo LAUFEN PRO i prodotti Whirlpool LAUFEN PRO secondo le disposi- der Bauprodukterichtlinie 89/106/EWG und den et cela conformément aux dispositions des directives...

Tabla de contenido