Interfraz 5 hilos para videointerfono 7 (8 páginas)
Resumen de contenidos para Urmet 1783/69
Página 1
Mod. 1783 DS 1783-003B LBT 8475 INTERFACCIA BUS PER TVCC CCTV BUS INTERFACE INTERFACE BUS POUR TVCF INTERFAZ BUS PARA TVCC BUS-SCHNITTSTELLE FÜR CCTV Sch./Ref. 1783/69...
ITALIANO DESCRIzIONE Il dispositivo Sch.1783/69 consente di collegare fino a 4 telecamere di controllo con adattatore di impedenza video balun a impianti 2Voice. Le telecamere possono essere singolarmente associate all’utente 0 o all’utente 1 dell’impianto oppure a tutti gli utenti.
Página 3
LINE IN Linea Bus entrante LINE OUT Linea Bus uscente CONFIgURAzIONE ID: in una stessa colonna possono essere presenti 2 interfacce bus per TVCC o una postazione di chiamata secondaria e un’interfaccia; questi dispositivi devono avere indirizzo diverso (0 oppure 1). Indirizzo 0 Indirizzo 1 B/S: le immagini riprese dalle telecamere collegate all’interfaccia possono essere visualizzate da tutti gli...
Página 4
§ Le telecamere possono essere associate solo agli utenti con CODE 0 e 1; gli altri utenti potranno vedere le immagini riprese dalle telecamere solo se è stata impostata la funzione “Broadcasting”. Se ad esempio si desidera associare le telecamere 1 (A1,B1) e 4 (A4,B4) all’utente 0 e le altre all’utente 1 occorre impostare i dip-switch nel seguente modo: RESET: Se l’interfaccia Bus per TVCC viene rimossa dall’impianto e riutilizzata in un secondo momento, deve essere resettata: per cancellare tutte le impostazioni estrarre e reinserire il jumper “RESET”.
Página 5
COLLEgAMENTO IN IMPIANTI 2VOICE Collegamento in entra-esci in un impianto monocolonna con una postazione di chiamata principale interfaccia Bus per TVCC telecamere di Sch.1783/69 controllo ID = 1 alimentatore postazione 2Voice di chiamata Sch.1083/20 principale Collegamento in un impianto con una postazione di chiamata principale e una secondaria...
§ In caso di autoinserzione, la visualizzazione delle telecamere collegate all’interfaccia Bus per TVCC Sch.1783/69 avverrà in coda alla sequenza riportata sul libretto di sistema al paragrafo “Funzione autoinserzione su telecamere di controllo”. IMPOSTAzIONI DI FABBRICA Il dispositivo esce di fabbrica con le seguenti impostazioni: BROAD.
Página 7
ENgLISH DESCRIPTION The device Ref.1783/69 allows to connect up to 4 control cameras with balun impedance adapter to 2Voice systems. Cameras can be assigned to the single user number 0 or 1 or assigned to all the system users. This interface can be seen as a secondary call module. For this reason, in each riser the sum of secondary call stations and CCTV bus interfaces can not exceed 2.
LINE OUT outgoing BUS line CONFIgURATION ID: in a riser column it is possible to install 2 CCTV bus interfaces or one secondary call station and one CCTV bus interface; the two devices must have different addresses (0 or 1). Address 0 Address 1 B/S: The images coming from cameras connected to the interface can be seen by all the users (BROAD) or...
Página 9
For example, if it is requested to assign the cameras number 1 (A1,B1) and 4 (A4,B4) to the user 0 and the other cameras to the user 1, set the dip switch in the following way: RESET: If the CCTV Bus interface is removed from the system in order to be used in another system, is necessary to reset it.
Página 10
CONNECTION IN 2VOICE SYSTEMS In-out connection in a one-riser system with one main call station Bus interface for CCTV control cameras Ref.1783/69 ID = 1 2Voice main power supply call station Ref.1083/20 Connection in a system with one main call station and one secondary call station...
§ During auto-on, cameras connected to the Bus interface Ref.1783/69 are shown after the sequence described in the system booklet at the paragraph “Auto-on function on control cameras”. FACTORY SETTINgS The device is factory configured with following defaults: BROAD.
Le dispositif peut être installé sur barre DIN ou en saillie sur le mur avec des vis et des chevilles. Pour la connexion de l’interface Réf. 1783/69 au système, il faut utiliser le câble de système et suivre les prescriptions concernant les postes d’appel secondaires dans le manuel de système.
Página 13
CONFIgURATION ID: une seule colonne peut comprendre 2 interfaces bus pour TVCF ou un poste d’appel secondaire et une interface; ces dispositifs doivent avoir des adresses différentes (o ou 1). Adresse 0 Adresse 1 B/S: les images provenant des caméras raccordées à l’interface peuvent être vues par tous les utilisateurs (BROAD) ou elles peuvent être associées aux utilisateurs 0 et 1 de la colonne (SEL/AP) avec les dip-switch “SEL/AP TELECAMERA”.
Página 14
Si, par exemple, on désire associer les caméras 1 (A1,B1) et 4 (A4,B4) à l’utilisateur 0 et les autres à l’utilisateur 1, il faut configurer les dip-switch comme suit: RESET: Si l’interface BUS pour TVCF est enlevée du système et ensuite utilisée de nouveau, elle doit être réinitialisée: pour effacer toutes les configurations, enlever et introduire de nouveau le pontet “RESET”.
Página 15
CONNEXION DANS LES SYSTÈMES 2VOICE Connexion entrée/sortie dans un système à une seule colonne avec un poste d’appel principal. interface Bus pour TVCF caméras de Réf. 1783/69 surveillance ID = 1 alimentation poste d’appel 2Voice principal Réf. 1083/20 Connexion dans un système avec un poste d’appel principal et un poste secondaire...
Connexion de 8 caméras de surveillance dérivées d’une interface de colonne Réf. 1083/50. interface Bus pour TVCF Réf. 1783/69 ID = 1 caméras de surveillance interface Bus pour TVCF Réf. 1783/69 alimentation interface ID = 0 2Voice de colonne Réf. 1083/20 Réf.
El dispositivo está preparado para la instalación sobre carril DIN o sobre pared por medio de tornillos y tacos. Para la conexión del interfaz Ref.1783/69 con el sistema es necesario usar el cable del sistema 2Voice Ref.1083/90 o Ref.1083/92 y respetar las reglas indicadas para las posiciones de llamada secundarias descriptas en el manual del sistema.
LINE IN linea BUS de entrada LINE OUT linea BUS de salida CONFIgURACIÓN ID: en una misma columna pueden ser presentes 2 interfaces bus para TVCC o una posición de llamada secundaria y un interfaz; este dispositivo tiene que tener una dirección diferente (0 o 1). Dirección 0 Dirección 1 B/S: las imagénes capturadas por las cámaras conectadas con el interfaz pueden ser visualizadas por...
Página 19
§ Las cámaras pueden ser asociadas solo con los usuarios con CODE 0 y 1; los otros usuarios podran ver las imágenes capturadas por las cámaras solo si ha sido inicializada la función “Broadcasting”. Si por ejemplo se desea asociar las cámaras 1 (A1,B1) y 4 (A4,B4) con el usuario 0 y las otras con el usuario 1 es necesario poner los interruptores dip en el siguiente modo: RESET: Si el interfaz Bus para TVCC viene eliminado desde el sistema y reutilizado en un segundo momento, tiene que ser reajustado: para borrar todas la impostaciones extraer y reintroducir el conector “RESET”.
CONEXIÓN EN SISTEMAS 2VOICE Conexión entrada-salida en una sistema con una columna y una posición de llamada principal interfaz Bus para TVCC cámaras Ref.1783/69 de control ID = 1 alimentador posición 2Voice de llamada Ref.1083/20 principal Conexión sobre un sistema con una posición de llamada principal y una secundaria...
§ En caso de autoactivación, la visualización de las cámaras conectadas con el interfaz BUS para TVCC Ref.1783/69 se producirá al final de la secuencia indicada en el manual del sistema al párrafo “Función autoactivación sobre cámaras de control”. IMPOSTACIONES DE FÁBRICA El dispositivo sale desde la fábrica con las siguientes impostaciones:...
Die Vorrichtung ist vorbereitet für die Installation auf der DIN-Schiene oder für die Wandmontage mit Schrauben und Dübeln. Für den Anschluss der Schnittstelle BN 1783/69 an die Anlage muss das System-Kabel 2Voice BN1083/90 oder BN 1083/92 verwendet werden und müssen die Hinweise für die Neben-Rufstellen, die im Handbuch enthalten sind, gefolgt werden.
LINE IN eingehende Bus-Leitung LINE OUT ausgehende Bus-Leitung KONFIgURATION ID: In derselben Steigleitung können 2 Bus-Schnittstellen für CCTV oder eine Neben-Rufstelle und eine Schnittstelle vorliegen; diese Vorrichtungen müssen eine unterschiedliche Adresse haben (0 oder 1). Adresse 0 Adresse 1 B/S: Die Bilder, welche mit den an der Schnittstelle angeschlossenen Kameras aufgenommen wurden, können von allen Teilnehmern (BROAD.) gesehen werden, oder den Steigleitun-Teilnehmern 0 und 1 (SEL/ AP) über Dip-Schalter “SEL/AP TELECAMERA”...
Página 24
§ Die Kameras können nur den Teilnehmern mit CODE 0 und 1 zugeordnet werden; die anderen Teilnehmer können die mit den Kameras aufgenommen Bilder sehen, nur wenn die “Broadcasting”- Funktion eingestellt wurde. Zum Beispiel, wenn man die Kameras 1 (A1,B1) und 4 (A4,B4) dem Teilnehmer 0 und die anderen dem Teilnehmer 1 zuordnen möchte, müssen die Dip-Schalter, wie folgt, eingestellt werden: RESET: Wird die Bus-Schnittstelle für CCTV von der Anlage entfernt und später wiederverwendet, muss sie zurückgesetzt werden: Um alle Einstellungen zu löschen, den Jumper “RESET”...
Página 25
ANSCHLUSS IN ANLAgEN 2VOICE Anschluss im Ein/Ausgabe-Modus in 1-Steigleitung-Anlage mit einer Haupt-Rufstelle Bus-Schnittstelle für CCTV Kontrollkameras Karte 1783/69 ID = 1 Netzgerät Haupt-Rufstelle 2Voice Karte1083/20 Anschluss in einer Anlage mit einer Haupt- und einer Neben-Rufstelle Bus-Schnittstelle für CCTV Kontrollkameras Bus-Schnittstelle Karte 1783/69 für CCTV...
Von den Haupt-Rufstellen § Bei Selbsteinschaltung erfolgt das Einblenden der Kameras, die an die Bus-Schnittstelle für CCTV BN 1783/69 angeschlossen sind, am Ende der Reihenfolge, die sich im System-Handbuch Absatz “Selbsteinschaltungsfunktion auf Kontrollkameras” befindet. WERKSEITIgE EINSTELLUNgEN Die Vorrichtung enthält die folgenden werkseitigen Einstellungen: BROAD.
Página 27
NOTE LEgATE AgLI SCHEMI / NoTES oN dIAgRAmS REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS / NoTAS REFERIdAS A loS ESqUEmAS HINWEISE IN VERBINDUNg MIT DEN PLäNEN Ref. Ref. SEPARATE THE CABLES FOR ABOUT 20mm FOR AN EASIER INSTALLATION UTP CAT5 CABLE VX.032 - Conductors minimum sections. Power supply (12Vdc) cable cross section and length depend on cameras current consumption.
Página 28
VX.008 Connecter les appareils à un VX.008 Conectar los equipos a un filtre et à un dispositif de protection filtro y a un dispositivo de protección pour la ligne d’alimentation. para la línea de alimentación. Réf.1332/85 Réf.1332/86 Ref.1332/85 Ref.1332/86 PROTECTION FILTRE PROTECCIÓN FILTRO...
Página 29
VX.008 - Für die Neztversorgungsleitung die Geräte an einen Filter und ein Sicherungsgerät anschliessen BN 1332/85 BN 1332/86 SCHUTZ FILTER (NULLEITER) ERDE (PHASE) IN OUT BENUTZER UM EINE LEICHTERE INSTALLATION ZU ERLAUBEN, DIE KABELN CA. 20mm LANG TRENNEN KABEL UTP CAT5 VX.032 - Min.
Página 30
Esempio di collegamento Connection example Exemple de connexion Ejemplo de conexión Beispiel vom Anschluss SV124-1113 DS1783-003B...
Página 31
Schnittstelle BN 1083/50 H - Alimentatore a spina da 1200 mA Sch. 10/801 B - Interfaccia Bus per TVCC Sch. 1783/69 1200 mA Wall Power Supply Ref. 1092/801 Bus interface for CCTV Ref. 1783/69 Alimentation murale 1200 mA Réf. 1092/801 Interface Bus pour TVCF Réf.
Página 32
DS 1783-003B LBT 8475 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323...