Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Pharo® Duschpaneel
Lift 2®
Pharo® Lift 2
26870XXX
26871XXX
2621X000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PHARO Lift 2

  • Página 1 Pharo® Duschpaneel Lift 2® Pharo® Lift 2 26870XXX 26871XXX 2621X000...
  • Página 3 9700XXX 970000 98611000 9894000 97196XXX 98890000 97195XXX 97199000 9507000 948000 97108000 9855XXX 950000 891000 96645000 97858XXX 5948000 10490XXX 5941XXX 98579XXX 95540000 97198XXX 8408XXX 9701XXX 97197000 XXX = Farbcodierung / Couleurs / Colors/Trattamento / Acabados / Kleuren / Overflade / Acabamentos / Kody kolorów / Kód povrchové úpravy / Farebné...
  • Página 4 26870XXX / 26871XXX 2621X000/ 26215XXX ��� ���� ���� ���� ���� ���� (6x) �������������...
  • Página 6 Deutsch Montagewerkzeug/ Montageabfolge Rückflussverhinderer Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion geprüft werden (mindestens einmal jährlich). Maße Das Paneel ist um 00 mm nach unten verstellbar. Die angegebenen Maße beziehen sich auf die höchste Positi- on des Paneel.
  • Página 7 Deutsch Serviceteile (siehe Seite ) Justierung (siehe Seite 7) Safety Function (siehe Seite 7) Reinigung (siehe Seite 75) Service (siehe Seite 76) Störung Ursache Abhilfe Wenig Wasser Schmutzfangsieb in den Eckventilen verschmutzt. Schmutzfangsiebe reinigen Schmutzfangsieb der Regeleinheit verschmutzt Temperaturregeleinheit reinigen ggf. austauschen Handbrause bringt zu wenig Wasser Siebdichtung der Brause verschmutzt Siebdichtung zwischen Brause und Schlauch...
  • Página 8: Informations Techniques

    Français Outil de montage/ Ordre du montage clapet anti-retour Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an). Dimensions Le paneel est vers le bas ajustable à...
  • Página 9 Français Pièces détachées (voir pages ) Etalonnage (voir page 7) Safety Function (voir page 7) Nettoyage (voir page 75) Service (voir page 76) Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau Filtre du robinet d‘arrêt encrassé. Nettoyer les filtres Filtre de l´élément thermostatique encrassé Nettoyer l´élément thermostatique ou le changez Pas assez d’eau à...
  • Página 10: Technical Data

    English Installation tool/ Installation sequence non return valve The non return valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations (at least once a year). Dimensions The panel is movable 00 mm downward. The stated dimensions refer to the highest position of the panel.
  • Página 11 English Spare parts (see page ) Adjustment (see page 7) Safety Function (see page 7) Cleaning (see page 75) Service (see page 76) Fault Cause Remedy Insufficient water Filter at the isolation valves soils. Clean filters Regulator filter dirty Clean temperature regulator, exchange if Handshower delivering insufficient water Shower filter seal dirty necessary...
  • Página 12 Italiano Attrezzo di montaggio/ Sequenza di montaggio valvola antiriflusso La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta all‘anno). Ingombri Il pannello è regolabile di 00 mm verso il basso. Le dimensioni indicate si riferiscono alla posizione più...
  • Página 13 Italiano Parti di ricambio (vedi pagg. ) Taratura (vedi pagg. 7) Safety Function (vedi pagg. 7) Pulitura (vedi pagg. 75) Servizio (vedi pagg. 76) Problema Possibile causa Rimedio Scarsità d‘acqua Filtro sporco nelle valvole ad angolo. Pulire il filtro Filtro dell‘unità di regolazione sporco Pulire o sostituire l‘unità...
  • Página 14: Dimensiones

    Español Herramienta de montaje/ Secuencia de montaje Válvula antirretorno Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales (una vez al año, por lo menos). Dimensiones El panel se puede mover 00 mm hacia abajo. Las dimensiones indicadas corresponden al panel en su posición más alta.
  • Página 15 Español Repuestos (ver página ) Ajuste (ver página 7) Safety Function (ver página 7) Limpiar (ver página 75) Reparación (ver página 76) Problema Causa Solución Sale poca agua Filtro colector de suciedad en las válvulas angu- limpiar filtro lares ensuciado. limpiar / cambiar termoelemento La teleducha brinda muy poca agua.
  • Página 16 Nederlands Montagegreedschap/ Montagevolgorde terugslagklep Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden. (Tenminste een keer per jaar) Maten Het douchepaneel is 00 mm in hoogte verstelbaar. De aangegeven maten hebben betrekking op de hoogste positie van het douchepaneel.
  • Página 17 Nederlands Service onderdelen (zie blz. ) Instellen (zie blz. 7) Safety Function (zie blz. 7) Reinigen (zie blz. 75) Service (zie blz. 76) Storing Oorzaak Oplossing Weinig water Vuilvangzeef bij de hoekstopkraan vervuild. Vuilzeef reinigen Vuilzeef van thermo-element verstopt Thermo-element reinigen dan wel uitwisselen Handdouche geeft te weinig water Zeefdichting handdouche verstopt Zeefdichting handdouche reinigen...
  • Página 18 Dansk Monteringsværktøj/ Monteringsrækkefølge Kontraventil Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrømningsbegrænsere i overenstemmelse med nationale regler afprøves regelmæssigt (mindst en gang om året). Målene Panelen kan justeres 00 mm nedad. De nævnte mål er relateret til panelets højeste position. Vægmontering (se s. 64) Tekniske data Hjørnemontering (se s.
  • Página 19 Dansk Reservedele (se s. ) Forindstilling (se s. 7) Safety Function (zie blz. 7) Rengøring (se s. 75) Service (se s. 76) Fejl Årsag Hjælp For lidt vand Smudsfangsierne ved stopventilen er tilstoppede. Rengør smudsfangsien Smudsfangsien er snavset Rengør termostat-elementet eller udskift det evt. Håndbruseren afgiver ikke nok vand Sien mellem bruser og slange er snavset Rengør sien mellem bruser og slange...
  • Página 20: Válvula Anti-Retorno

    Português Ferramenta de montagem/ Sequência de Válvula anti-retorno montagem As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais (pelo menos uma vez por ano). Medidas O painel pode ser ajustado em 00 mm para baixo. As dimensões indicadas são referentes à...
  • Página 21 Português Peças de substituição (ver página ) Afinação (ver página 7) Safety Function (ver página 7) Limpeza (ver página 75) Manutenção (ver página 76) Falha Causa Solução Água insuficiente Filtro da torneira de esquadria obstruído. Limpar os filtros Filtro do regulador sujo Limpar o regulador de temperatura, substitua se Chuveiro de mão debita pouca água Filtro do vedante do chuveiro sujo...
  • Página 22 Polski Narzędzia do wykonania montażu/ Przebieg Zabezpieczenie przed przepływem zwrotnym montażu Zgodnie z normą DIN EN 1717, krajowymi i miejscowymi przepisami, działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym musi być kontrolowane (przynajmniej raz w roku). Wymiary Panel posiada regulację wysokości w zakresie 00 mm. Podane wymiary dotyczą...
  • Página 23 Polski Części serwisowe (patrz strona ) Ustawianie (patrz strona 7) Safety Function (patrz strona 7) Czyszczenie (patrz strona 75) Serwisowy (patrz strona 76) Usterka Przyczyna Pomoc Mała ilość wody Zabrudzone sitka w zaworkach kątowych. Wyczyścić sitka Zabrudzone sitko przy wkładzie termostatycz- Wyczyścić...
  • Página 24: Zpětný Ventil

    Česky Montážní nářadí/ Postup montáže zpětný ventil U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regionálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně). Rozmìry Panel je možné posunout až o 00 mm směrem dolů. Uvedené...
  • Página 25 Česky Servisní díly (viz strana ) Nastavení (viz strana 7) Safety Function (viz strana 7) Čištění (viz strana 75) Servisní (viz strana 76) Porucha Příčina Odstranění Málo vody Znečištěný lapač nečistot v rohových ventilech. Vyčistit sítka lapačů nečistot Zanesený lapač nečistot v regulační jednotce Regulační...
  • Página 26 Slovensky Montážne náradie/ Postup montáže obmedzovač spätného nasatia Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť (aspoň raz ročne). Rozmery Panel môžete posunúť dole až o 00 mm. Uvedené rozmery sa vzťahujú k najvrchnejšej polohe panela. Montáž...
  • Página 27 Slovensky Servisné diely (viď strana ) Nastavenie (viď strana 7) Safety Function (viď strana 7) Čištění (viď strana 75) Servisná (viď strana 76) Porucha Príčina Pomoc Málo vody Filter v rohových ventiloch znečistený Vyčistiť sitká lapačov nečistôt Zanesený lapač nečistôt v regulačnej jednotke Regulačnú...
  • Página 28 中文 装配工具/ 装配顺序 单向阀 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DIN EN 1717定 期检查(至少一年一次)。 大小 护板可向下移动 200 mm。 所规定的尺寸指护板的最高位置。 墙壁安装 (参见第 64页) 技术参数 角安装 (参见第 68 页) 指示说明 向相关人员指出其内容的重要性并应加以考虑。 水连接 选装附件 热水 角安装测试 (2621X000 ) 不在供货范围内 水连接 安装提示 • 在开始安装之前请检查以确保从花洒到地板之间的垂直距离达 冷水 到 2200 mm。 • 提供的安装尺寸适合身高约1.8米的人士。若安装尺寸要与更高 装配顺序...
  • Página 29 中文 备用零件 (参见第3页) 调节 (参见第 72页) Safety Function (参见第 73 页) 清洗 (参见第 74 页) 备用零 (参见第 75 页) 问题 原因 补救 龙头出水量小 隔离阀 的过滤网脏污 清洗过滤网 调压器过滤网脏污 清洁温度调节器,视需要更换 手持花洒出水量太小 花洒滤网有垃圾堵塞 清洗花洒和软管间的过滤密封件 温度不可调节(只有冷水或热水) 温度调节器损坏 更换温度调节器 重新安装时更换连接软管 正确安装连接软管 花洒持续滴水 滤筒损坏 更换滤筒 在提升和下降面板时难以通行 卡住导轮...
  • Página 30 Русский Монтажный инструмент/ Порядок монтажа Защита обратного тока воды Защита обратного тока должна регулярно проверяться (минимум один раз в год) по стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с национальными или региональными нормативами Размеры Панелъ можно регулирватъ по высоте в пределах 00 мм.
  • Página 31 Русский Κомплеκт (см. стр. ) Подгонка (см. стр. 7) Safety Function (см. стр. 7) Очистка (см. стр. 75) Гарнитурный (см. стр. 76) Неисправность Причина Устранение неисправности недостаточный давление (если устан напор Грязеулавливающая сетка в угловых Очистить фильтр воды) вентилях загрязнена. Очистить...
  • Página 32 Magyar Szerelési szerszám/ Szerelési sorrend Visszacsapószelep A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 szabványnak megfelelően, a nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban, évente egyszer ellenőrizendő! Méretet A panelt 00 mm-re lefelé el lehet állítani. A megadott méretek a panel legmagasabb állására vonatkoznak.
  • Página 33 Magyar Tartozékok (lásd a . oldalon) Beállítás (lásd a 7. oldalon) Safety Function (lásd a 7. oldalon) Tisztítás (lásd a 75. oldalon) Szervíz (lásd a 76. oldalon) Hiba Megoldás Kevés víz A sarokszelepekben lévő szennyfogó szűrő a szűrőt tisztítani kell elszennyeződött.
  • Página 34 Suomi Asennustyökalu/ Asennusjärjestys Vastaventtiili Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava säännöllisesti paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti (DIN EN 1717, vähintään kerran vuodessa). Mitat Paneelin voi säätää 00 mm:n verran alaspäin. Mainitut mitat koskevat paneelin korkeinta asentoa. Seinäasennus (katso sivu 64) Tekniset tiedot Nurkka-asennus (katso sivu 68) Huomautus Osoittaa asiaankuuluvalle henkilökunnalle tietoja, jotka ovat...
  • Página 35 Suomi Varaosat (katso sivu ) Säätö (katso sivu 7) Safety Function (katso sivu 7) Puhdistus (katso sivu 75) Service (katso sivu 76) Häiriö Toimenpide Vähän vettä Kulmaventtiilien likasihdit likaantuneet Puhdista likasihdit Lämpötilan säätöyksikön likasihti likaantunut Puhdista lämpötilansäätöyksikkö, vaihda tarvit- Käsisuihkusta tulee liian vähän vettä. Käsisuihkun sihtitiiviste likaantunut taessa Puhdista suihkukahvan ja letkun välissä...
  • Página 36 Svenska Monteringsverktyg/ Monteringsföljd Backventil Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala bestämmelser i enlighet med DIN EN 1717 (minst en gång per år). Måtten Panelen kan justeras neråt med 00 mm. De angivna måtten baseras på panelens högsta läge. Sienos montavimas (se sidan 64) Tekniska data Hörnmontering (se sidan 68)
  • Página 37 Svenska Reservdelar (se sidan ) Justering (se sidan 7) Safety Function (se sidan 7) Rengöring (se sidan 75) Service (se sidan 76) Störning Orsak Åtgärd För lite vatten Smutsfilter i hörnventilerna smutsigt. Rengör smutsfilter Smutsfilter i styrenheten igensatt Rengör temperaturinställningen, byt ut om Det kommer för lite vatten ur handduschen Silfiltret i duschen smutsigt nödvändigt...
  • Página 38 Lietuviškai Montavimo prietaisas/ Montavimo eiga atbulinis vožtuvas Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai (mažiausiai kartą per metus) pagal DIN EN1717 arba pagal galiojančias nacionalines arba regionines normas. Išmatavimai Skydas galima nuleisti iki 00 mm. Pateikti duomenys taikomi aukščiausiai skydo padėčiai. Sienos montavimas (žr.
  • Página 39 Lietuviškai Atsarginės dalys (žr. psl. ) Reguliavimas (žr. psl. 7) Safety Function (žr. psl. 7) Valymas (žr. psl. 75) Priežiūros (žr. psl. 76) Gedimas Priežastis Priemonė Per maža srovė Užsikimšęs kampinio ventilio filtras Išvalyti filtrą Užsikimšęs temperatūros reguliatoriaus filtras Išvalyti arba pakeisti temperatūros reguliatorių Iš...
  • Página 40 Hrvatski Alat za montažu/ Redoslijed montažnih radova nepovratni ventil Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima (najmanje jednom godišnje). Mjere Panel se može spustiti za 00 mm. Navedene se dimenzije odnose na najviši položaj panela. Montaža na zid (pogledaj stranicu 64) Tehnički podatci Kutna montaža (pogledaj stranicu 68)
  • Página 41 Hrvatski Rezervni djelovi (pogledaj stranicu ) Regulacija (pogledaj stranicu 7) Safety Function (pogledaj stranicu 7) Čišćenje (pogledaj stranicu 75) Servisni (pogledaj stranicu 76) Greška Uzrok Otklanjanje Nedovoljno vode Očistite filtar za skupljanje nečistoće u kutnim Očistite rešetkasti filter ispred termostata i na ventilima regulacijskoj jedinici Iz ručnog tuša izlazi premalo vode...
  • Página 42: Teknik Bilgiler

    Türkçe Montaj takımı/ Montaj sırası Çek valf DIN EN 1717 ve ulusal standartlar doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir. ( en az yılda bir kez) Ölçüleri Panel aşağı doğru 00 mm hareketlidir. Belirtilen boyutlar panelin en yüksek pozisyonunu gösterir. Duvara montaj (Bakınız sayfa 64) Teknik bilgiler Köşeli montaj (Bakınız sayfa 68)
  • Página 43 Türkçe Yedek Parçalar (Bakınız sayfa ) Ayarlama (Bakınız sayfa 7) Safety Function (Bakınız sayfa 7) Temizleme (Bakınız sayfa 75) Servis (Bakınız sayfa 76) arıza sebep yardım Az su geliyor Ara musluklardaki filtre kirlenmiş. Filtreleri temizleyin Ayar ünitesinin filtresi kirlenmiş Sıcaklık ayar ünitesini temizleyin, gerekirse El duşundan çok az su geliyor Duşun süzgeci tıkanmış...
  • Página 44 Română Sculă pentru montaj/ Ordine de montare Supapă de reţienere Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţionale sau regionale (cel puţin o dată pe an). Dimensiuni Panoul de duş poate fi reglat cu 00 mm în jos. Dimensiunile specificate se referă...
  • Página 45 Română Piese de schimb (vezi pag. ) Reglare (vezi pag. 7) Safety Function (vezi pag. 7) Curăţare (vezi pag. 75) service (vezi pag. 76) Deranjament Cauza Măsuri de remediere Prea puţină apă Sita de impurităţi din ventilul de colţ este murdar Curăţaţi sitele de impurităţi.
  • Página 46 Ελληνικά Εργαλεία συναρμολόγησης/ Σειρά εργασιών Βαλβίδα αντεπιστροφής συναρμολόγησης Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά ως προς τη λειτουργία τους, σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN 1717, σε σχέση με τους ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς κανόνες (το ελάχιστο μια φορά το χρόνο ) . Διαστάσεις...
  • Página 47 Ελληνικά Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα  ) Ρύθμιση ( βλ. σελίδα 7 ) Safety Function ( βλ. σελίδα 7) Καθαρισμός ( βλ. σελίδα 75) Οέρβις ( βλ. σελίδα 76) Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκές νερό Το φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών είναι Καθαρίστε τα φίλτρα συλλογής ακαθαρσιών βρώμικο...
  • Página 48 Slovenski Montažno orodje/ Montažno zaporedje Protipovratni ventil Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skladno z državnimi in regionalnimi določili redno testirati (najmanj enkrat letno). Mere Panel se lahko prestavi za 00 mm navzdol. Podane mere se nanašajo na najvišjo pozicijo panela. Montaža na steno (glejte stran 64) Tehnični podatki Kotna montaža (glejte stran 68)
  • Página 49 Slovenski Rezervni deli (glejte stran ) Justiranje (glejte stran 7) Safety Function (glejte stran 7) Čiščenje (glejte stran 75) Servisni (glejte stran 76) Napaka Vzrok Pomoč Malo vode Lovilnik umazanije v kotnih ventilih je umazan. Očistite filtre Filter enote za uravnavanje je umazan Očistite oz.
  • Página 50 Estonia Monteerimistööriist/ Montaažijärjestus tagasilöögiklapp Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete määrustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile DIN EN 1717 (vähemalt kord aastas). Mõõtude Paneeli saab 00 mm võrra allapoole reguleerida. Toodud mõõtmed on seotud paneeli kõige kõrgema asendiga. seinale kinnitamine (vt lk 64) Tehnilised andmed Nurgamontaaž...
  • Página 51 Estonia Varuosad (vt lk ) Reguleerimine (vt lk 7) Safety Function (vt lk 7) Puhastamine (vt lk 75) Varuos (vt lk 76) Rike Põhjus Lahendus Vähe vett Nurkventiilide mustusesõel must. Puhastage filtrid Regulaatori filter on määrdunud Termoregulaator puhastada või vajadusel välja Dušist tuleb liiga vähe vett Duši sõeltihend must vahetada...
  • Página 52 Latvian Montāžas instruments/ Montāžas secība Pretvārsts Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem (vismaz vienreiz gadā). Izmērus Paneli var par 00 mm regulēt uz apakšu. Norādītie izmēri attiecas uz paneļa augstāko stāvokli. Montāža pie sienas (skat.
  • Página 53: Bojājumu Novēršana

    Latvian Rezerves daļas (skat. . lpp.) Ieregulēšana (skat. 7. lpp.) Safety Function (skat. 7. lpp.) Tīrīšana (skat. 75. lpp.) Apkopes (skat. 76. lpp.) Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Maz ūdens Stūra ventiļos ir netīrs filtrs. Tīrīt filtrus Netīrs regulatora filtrs Iztīrīt, nepieciešamības gad. nomainīt termore- No rokas dušas izplūst pārāk maz ūdens Netīrs dušas filtra blīvējums gulatoru...
  • Página 54 Srpski Montažni alat/ Redosled montažnih radova Nepovratni ventil Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu s važećim nacionalnim ili regionalnim propisima (najmanje jednom godišnje). Mere Panel se može spustiti za 00 mm. Navedene dimenzije se odnose na najviši položaj panela.
  • Página 55 Srpski Rezervni delovi (vidi stranu ) Podešavanje (vidi stranu 7) Safety Function (vidi stranu 7) Čišćenje (vidi stranu 75) Servisni (vidi stranu 76) Smetnja Uzrok Pomoć Nedovoljno vode Očistite mrežicu za hvatanje prljavštine u ugao- Očistite mrežicu za hvatanje prljavštine ispred nim ventilima termostata i na regulacionoj jedinici Iz ručnog tuša izlazi premalo vode...
  • Página 56 Norsk Montasje verktøy/ Montasje rekkefølge Returløpssperre Funksjonen til returløpssperren skal iht. DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig (DIN 1988 en gang i året). Mål Panelet kan justeres nedover med 00 mm. De angitte mål refererer til panelets høyeste posisjon. Veggmontasje (se side 64) Tekniske data Hjørnemontasje (se side 68)
  • Página 57 Norsk Servicedeler (se side ) Justering (se side 7) Safety Function (se side 7) Rengjøring (se side 75) Service (se side 76) Feil Årsak Feilrettelse Lite vann Smussfangersil i hjørneventiler er skitten Smussfangersil rengjøres Smussfangersil til reguleringseheten skitten. Reguleringsenhet for temperatur rengjøres og Hånddusjen gir for lite vann Dusjens silpakning er skitten byttes hvis nødvendig...
  • Página 58 БЪЛГАРСКИ Монтажни инструменти/ Последователност на Приспособление, предотвратяващо обратния поток монтажа Съгласно DIN EN 1717 функционирането на приспособленията за предотвратяване на обратния поток трябва редовно да се проверява в съответствие с националните или регионални изисквания (поне веднъж годишно). Размери Панелът може да се регулира с 00 мм надолу. Посочените...
  • Página 59 БЪЛГАРСКИ Сервизни части (вижте стр. ) Юстиране (вижте стр. 7) Safety Function (вижте стр. 7) Почистване (вижте стр. 75) Сервиз (вижте стр. 76) Неизправност Причина Помощ Малко вода Цедката за улавяне на замърсяванията в Почистване на цедката за улавяне на ъгловите...
  • Página 60 Shqip Vegla e montimit/ Radha e montimit Penguesi i rrjedhjes në drejtim të kundërt Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe regjionale (së paku një herë në vit). Përmasat Paneli mund të...
  • Página 61 Shqip Pjesë ndërrimi (shih faqen ) Justimi (shih faqen 7) Safety Function (shih faqen 7) Pastrimi (shih faqen 75) Servisi (shih faqen 76) Demtim Shkaku Ndihme Pak ujë Sita për mbledhjen e papastërtive në ventilat Pastroni siten qe mbledh papastertite këndorë...
  • Página 62 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ( 72 ( 73 Safety Function ( 75 ( 76...
  • Página 63 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ DIN EN 1717 DIN EN 1717 DIN EN 1717 DIN EN 1717 DIN EN 1717 ( 64 ( 64 ( 64 ( 64 ( 64 ( 68 ( 68 ( 68 ( 68 ( 68 (2621X000) (2621X000) (2621X000) (2621X000) (2621X000) 2200 2200...
  • Página 64 10 mm Ø 8 mm 22 mm 13 mm Ø 10 mm...
  • Página 65 24 mm...
  • Página 66 17 mm 13 mm...
  • Página 68 10 mm 5 mm Ø 6 mm 6 mm Ø 6 mm...
  • Página 70 24 mm...
  • Página 71 17 mm 13 mm...
  • Página 72 Einjustieren / Réglage / Adjustment / Taratura / Puesta a punto / Correctie / Justering / Afinação / Regulacja / Nastavení / Nastavenie / 校准 / Настройка / Beszerelés / Säätö / Inställning av maxtemperatur / Nustatymas / Regulacija / Ayarlama / Reglare / Ρύθμιση...
  • Página 73: Safety Function

    Safety Function Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur Med hjälp av Safet y Function kan du ställa in den önskade von z. B. max. 4 °C voreinstellen. maximaltemperaturen till exempelvis 4°C och så förhindra skållningsrisk för barn. Grâce à...
  • Página 74 Bedienung / Instructions de service / Operation / Procedura / Manejo / Bediening / Brugsanvisning / Funcionamento / Obsługa / Ovládání / Obsluha / 操作 / Эксплуатация / Használat / Käyttö / Hantering / Eksploatacija / Upotreba / Kullanımı / Utilizare / Χειρισμός / Upravljanje / Kasutamine / Lietošana / Rukovanje / Betjening / Обслужване /Përdorimi / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Página 75 Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z. B. ° max. 42 °C voreinstellen. Reinigung / Nettoyage / Cleaning / Pulitura / Limpiar / Reinigen / Rengøring / Limpeza / Czyszczenie / Čištění / Čištění / 清洗 / Очистка / Tisztítás / Puhdistus / Rengöring / Valymas / Čišćenje / Temizleme / Curăţare / Καθαρισμός / Reinigung Čiščenje / Puhastamine / Tīrīšana / Čišćenje / Rengjøring / Почистване...
  • Página 76 Service / Service / Service / Servizio / Reparación / Service / Service / Manutenção / Serwisowy / Servisní / Servisná / 备用零 / Гарнитурный / Szervíz / Service / Service / Priežiūros / Servisni / Servis / service / Οέρβις / Servisni / Varuos / Apkopes / Servisni / Service / Сервиз...

Tabla de contenido