iGuzzini LIGHT UP Orbit Manual Del Usuario página 2

Tabla de contenido

Publicidad

IT
N.B. Si consiglia di effettuare le operazioni d'installazione o di manutenzione all'interno del
vano ottico, in ambienti interni o quanto meno in assenza di umidità o pioggia.
EN
N.B.: Installation and maintenance operations must be carried out inside the optical
assembly, indoor and in a place with no humidity or rain.
FR
N.B.: Pour effectuer les opérations d'installation ou d'entretien des composants intérieurs
du bloc optique, il est conseillé de se rendre dans un espace clos, ou tout du moins à
l'abri de l'humidité ou de la pluie.
DE
Hinweis: Es empfi ehlt sich, alle Installations- oder Wartungseingriffe am Leuchtengehäuse
in geschlossenen Räumen bzw. bei trockenen Luftverhältnissen vorzunehmen (Feuchtigkeit
und Regen vermeiden).
NL
N.B.: We raden u aan de installatie- of onderhoudshandelingen van de optische behuizing
binnenshuis uit te voeren, of in ieder geval in een omgeving waar geen vocht of regen is.
N.B.: Se recomienda efectuar las operaciones de instalación o mantenimiento dentro del
ES
cuerpo óptico, en interiores o por lo menos en ausencia de humedad o lluvia.
N.B. Det anbefales at udføre installation eller vedligeholdelse inden i den optiske enhed
DA
indenfor på et område fri for fugt og regn.
N.B.: Det anbefales å utgjøre installasjons- eller vedlikeholdsinngrepene inne i det optiske
NO
rommet, innendørs eller i hvert fall der det ikek fi nnes fuktighet eller regn.
OBS! Det rekommenderas att utföra installations- eller underhållsingrepp inuti det optiska
SV
rummet inomhus eller åtminstone i avsaknad av fukt eller regn.
RU
ZH
IT
Cablare alla rete elettrica il trasformatore solo dopo aver effettuato il collegamento ai prodotti
EN
Wire the transformer to the electrical mains only after the connection to the products has
been carried out
FR
N'effectuer le câblage au réseau électrique qu'après avoir effectué le raccordement aux
produits
DE
Schließen Sie den Transformator erst nach der Verdrahtung an den Produkten am
Stromnetz an.
ES
Cablear el transformador a la red eléctrica sólo después de conectar los productos
NL
Verbind de transformator alleen op het elektrische net nadat u alle producten heeft
aangesloten.
DA
Tilslut først transformatoren til strømforsyningsnettet, efter at have foretaget tilslutningen
til produkterne.
NO
Omformeren skal kun kobles til strømnettet etter at tilkoblingen til produktene er gjennomført.
SV
Anslut transformatorn till elnätet först efter att anslutningen till produkterna har utförts.
RU
ZH
IT
Si consiglia di proteggere adeguatamente il cavo dal contatto diretto con il terreno.
EN
The cable should be suitably protected against direct contact with the ground.
FR
Nous conseillons de protéger adéquatement le câble du contact direct avec le sol.
DE
Es wird empfohlen, das Kabel ausreichend vor dem direkten Kontakt mit dem Erdreich
zu schützen.
Geadviseerd wordt om de kabel adequaat te beschermen tegen direct contact met
NL
de grond.
Se recomienda proteger adecuadamente el cable del contacto directo con el terreno.
ES
Det anbefales at beskytte kablet på passende vis mod direkte kontakt med jorden.
DA
Vi anbefaler at kabelen beskyttes tilstrekkelig fra kontakt med bakken.
NO
Det rekommenderas att skydda kabeln så att den inte är i direkt kontakt med marken.
SV
RU
ZH
IT
In caso di danneggiamento del cavo elettrico con spina, la sostituzione deve essere
effettuata dal costruttore, dal suo servizio di assistenza o da personale qualifi cato
equivalente, al fi ne di evitare pericoli.
EN
In the event of damage to the electric cable with plug, replacement must be carried out
by the manufacturer, by the after-sales assistance of the same or by a qualifi ed profes-
sional, in order to avoid all risk of danger.
FR
Si le câble électrique avec fi che est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant,
son service après-vente ou un professionnel du secteur, pour éviter tout risque de danger.
DE
Zur Vermeidung von Gefahren sind Elektrokabel und Stecker im Falle einer Beschädi-
gung vom Hersteller, von dessen Kundendienst oder von spezialisiertem Fachpersonal
auszuwechseln.
NL
Mocht het elektrische snoer met stekker beschadigd raken, dan moet het vervangen
ervan worden uitgevoerd door de fabrikant, zijn Technische Dienst of door een erkende
installateur, teneinde gevaar te vermijden.
ES
En caso de daño del cable eléctrico con enchufe, la sustitución debe realizarse por el
fabricante, su servicio de asistencia o bien personal especializado equivalente debido a
razones de seguridad.
DA
Hvis ledningen med stik beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller er et autorise-
ret teknisk servicecenter, eller af kvalifi cerede fagfolk, så man undgår farlige situationer.
NO
I tilfelle skade på den elektriske kabelen med plugg, må erstatning utføres av produsenten,
gjennom ettersalgsavdelingen til denne eller av en kvalifi sert fagperson, for å unngå all
fare.
SV
Om elkabeln med stickkontakten skadas, ska den bytas ut av tillverkaren, av dess auktori-
serade verkstad eller av likvärdig kvalifi cerad personal för att undvika alla typer av risker.
RU
ZH
2
1
1
2
NO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido