IT
N.B.:Verifi care manualmente la tenuta dei cavi nel morsetto.
EN
N.B.: Manually check the tightness of the cables in the terminal board.
FR
N.B.: Veuillez vérifi er manuellement la tenue des fi ls dans la borne.
DE
NB: Der Halt der Drähte in der Klemme ist von Hand zu prüfen.
NL
N.B.: Verifi eer handmatig of de kabels goed in de klemmenstrook vastzitten.
ES
N.B.:Verifi car manualmente la fi jación de los cables en el terminal.
DA
N.B.: Kontroller, at ledningerne i klemmen sidder ordentligt fast.
NO
N.B.: Kontroller tettheten til kablene i terminalkortet manuelt.
SV
OBS! Kontrollera för hand att kablarna sitter ordentligt fast i klämman.
RU
ZH
A
NASTRO
AUTOAGGLOMERANTE
SELF-VULCANISING TAPE
RUBAN AUTO-SOUDABLE
SELBSTHAFTBAND - (Klebefi lm SCOTCH 23 3M)
ZELFFUSERENDE TAPE
CINTA AUTOAGLOMERANTE
(SCOTCH 23 3M)
SELVKLÆBENDE BÅND
SELVVULKANISERENDE TAPE
SJÄLVBINDANDE BAND
STAGNARE - COAT WITH
TIN
ETAMER - VERZINNEN
- VERTINNEN - ESTANAR -
FORSEGLE - L
Sn
D
Ö
1
2
1
B
C
OUT
POZZETTO DI DERIVAZIONE
BRANCH POINT
TRAPPE POUR BOÎTE DE DÉRIVATION
ABZWEIGSCHACHT
CONTACTPUTJE
CAJA DE DERIVACIÓN
TILSLUTNINGSDÅSE
GRENPUNKT
KOPPLINGSBRUNN
4
1
2
NASTRO
AUTOAGGLOMERANTE
SELF-VULCANISING TAPE
RUBAN AUTO-SOUDABLE
SELBSTHAFTBAND - (Klebefi lm SCOTCH 23 3M)
ZELFFUSERENDE TAPE
CINTA AUTOAGLOMERANTE
(SCOTCH 23 3M)
SELVKLÆBENDE BÅND
SELVVULKANISERENDE TAPE
SJÄLVBINDANDE BAND
art. B915
IN
art. B915