Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

www.stylies.ch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stylies TAURUS

  • Página 1 www.stylies.ch...
  • Página 2 TAURUS - Humidifier Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Руководство по эксплуатации Pyccko Instrukcja obsługi Polski Gebruiksaanwijzing Dutch Käyttöohje Suomi Instrucciones de uso Español...
  • Página 3 TAURUS - VerdAmPfer - VAPOriZer...
  • Página 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie den Luftbefeuchter Stylies Vapo 271 Taurus das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschla- gen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
  • Página 6 • Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren für Gesundheit und Leben führen. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschliesslich Kinder), mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät...
  • Página 7: Technische Daten

    • Wassertank regelmässig gut ausspülen. GuT zu WISSEn: Hinweise zur Funktionsweise eines Verdampfers: In Verdampfersystemen wird Wasser auf fast 100°C erhitzt. Dieses Wasser ist frei von Keimen, Bakterien und Mineralien. Jegliche Rückstände bleiben in fester Form im Wassertank zurück. Die Befeuchtungsleistung bei diesen Geräten ist sehr hoch.
  • Página 8: Jahre Gewährleistung

    Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. 2 JaHRE GEWäHRLEISTunG Während der Gewährleistungsfrist von zwei Jahren ab dem Kauf des Geräts übernehmen wir die Reparatur eines Geräts oder Teils, bei welchem ein Material- oder Verarbeitungsfehler festgestellt wurde, oder (nach unserem Ermessen) dessen Ersatz durch ein in Stand gesetztes Produkt, ohne dass Ihnen Kosten für die Teile oder den Arbeitsaufwand entstehen.
  • Página 9: Description Of The Device

    English congratulations! You have just become the proud owner of the extraordinary Stylies Vapo 271 Taurus humidifier. You are sure to get a lot of pleasure from this device and it will improve the air quality of your rooms. as is the case for all electrical household devices, special caution is required when using this humidifier in order for injuries, fire damage and damage to the device to be avoided.
  • Página 10: Cleaning Procedure

    • The device is only to be used in the household for the intended purpose described in this in- struction manual. Using the device for purposes other than the intended purpose or perform- ing alterations to the device can be hazardous to health or fatal. •...
  • Página 11 uSEFuL InFoRmaTIon: Information how a vaporiser works: Vaporiser systems heat water to nearly 100°C. This water is free from germs, bacteria and miner- als. Any residue remains in the water tank in solid form. These devices have a very high humidifying capacity.
  • Página 12 TWo-YEaR WaRRanTY For the warranty period of 2 years after the purchase of the appliance, we will repair or replace with a refurbished product (at our option), without any cost to you for either the parts or labor, any machine or part that proves to be defective in materials or workmanship. EXCEPT FOR THE WARRANTY PROVIDED ABOVE, Coplax DISCLAIMS ANY AND ALL OTHER IM- PLIED WARRANTIES AND ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU- LAR PURPOSE WITH RESPECT TO THE PRODUCT FOR ANY PERIOD AFTER THE EXPIRATION.
  • Página 13: Description De L'appareil

    Replacer le réservoir d‘eau dans l‘humidificateur d‘air, dévisser le couvercle et mettre le conduit de vapeur en place. Mettre le Stylies Vapo 271 Taurus en service grâce à l‘interrupteur Marche/Arrêt (5) et choisir la puissance souhaitée (6) (bleu=élevée, vert=économie). Lorsque l‘appareil cesse de dégager de la vapeur, l‘affichage Réservoir vide (12) s‘allume ;...
  • Página 14 Stylies Vapo 271 Taurus pour la première fois et de le conserver en bon état pour référence ultérieure. Le transmettre au propriétaire suivant, le cas échéant. • La société Coplax AG décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-res- pect de ce mode d‘emploi.
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    par semaine: Ouvrir et ôter le couvercle (2), retirer le réservoir d‘eau (3). Enlever ensuite le recouvrement de la plaque chauffante (8). Nettoyer les deux pièces avec une brosse. Détartrer la plaque chauffante et son revêtement non collant avec un détartrant usuel, puis rincer correc- tement.
  • Página 16 Conforme aux prescriptions UE TÜV GS/CE/WEEE/RoHS Sous réserve de modifications techniques Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères! Merci de déposer cet appareil dans les centres de collecte prévus à cet effet! La collecte et le recyclage de déchets électriques et électroniques préservent des ressources précieuses! Le matériel d›emballage est recyclable.
  • Página 17: Описание Прибора

    рить ее герметичность. Снова вставить резервуар для воды в увлажнитель воздуха, открыть крышку и вставить пароотводящую трубу. Включить Stylies Vapo 271 Taurus с помощью переключателя вкл/выкл (5) и выбрать же- лаемую мощность (6) (синий = высокая, зеленый = экономная). Когда прибор перестает...
  • Página 18 • При повреждениях, вызванных несоблюдением данного руководства по эксплуатации, Coplax AG отклоняет любую материальную ответственность. • Прибор используется только для бытовых целей, описанных в данном руководстве по экс- плуатации. Не согласующееся с предписаниями использование прибора, такое как техни- ческие изменения прибора, может быть опасно для здоровья и жизни. •...
  • Página 19 • Не погружать прибор в воду (Опасность короткого замыкания). При очистке протирать толь- ко влажной тряпкой и затем хорошо высушивать. Перед этим обязательно достать сетевой штекерный разъем. • Удалять известь на приборе в зависимости от ее количества, но не реже одного раза в неделю: Открыть...
  • Página 20: Технические Характеристики

    техничесКие хараКтеристиКи Габариты (Ширина х Высота х Глубина) 397 x 293 x 235 мм Вес около 2.30 кг Мощность Максимальная 480 Вт, 500 об/ч Вместимость резервуара 7.0 литра Уровень громкости звука очень тихий Выполнение предписаний ЕС TÜV GS/CE/WEEE/RoHS Технические изменения оговариваются Данный...
  • Página 21 • Неверное размещение или утеря таких аксессуаров, как насадка, бак для ароматических веществ, резервуар для воды и т.п. • Стоимость доставки и перевозки от и к месту ремонта. • Прямые, косвеннные, умышленные или побочные убытки любого вида, включая потерю прибыли или иных экономических выгод. •...
  • Página 22: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski Gratulacje! Właśnie staliście się państwo właścicielami wyjątkowego nawilżacza powietrza Sty- lies Vapo 271 Taurus. Sprawi on państwu wiele radości i poprawi powietrze w pomieszczeniu. podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, także i podczas eksploatacji tego nawilżacza powietrza wymaga się szczególnej ostrożności w celu uniknięcia obrażeń, oparzeń, uszkodzeń...
  • Página 23 • Urządzenie może być używane wyłącznie w gospodarstwie domowym w celach opisanych w niniejszej instrukcji. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem oraz zmiany techniczne w urzą- dzeniu mogą prowadzić do zagrożeń dla życia i zdrowia. • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograni- czonymi fizycznymi, sensorycznymi i psychicznymi możliwościami lub z brakiem doświadczenia tudzież...
  • Página 24 antyprzylegającą. Przed użyciem ponownie złożyć urządzenie z elementów (2-4, 8). • Regularnie i solidnie przepłukiwać zbiornik wody. doBRzE WIEdzIEć: Wskazówki dotyczące działania parownika W systemie parownika woda jest podgrzewana do około 100°C. Woda ta jest wolna od zarodków, bakterii i minerałów. Wszelkie osady w formie stałej pozostają w zbiorniku wody. Wydajność nawil- żania jest bardzo wysoka w przypadku takich urządzeń.
  • Página 25 środowiska i przekazać je do punktu zbiorczego. 2-LETnIa GWaRancJa W okresie gwarancyjny wynoszącym 2 lata od daty zakupu urządzenia, wszystkie urządzenia lub części wykazujące wady materiałowe lub wykonawstwa zostaną nieodpłatnie naprawione lub wymie- nione na produkt odnowiony (wedle naszego uznania). Oprócz gwarancji określonej powyższej, firma Coplax nie udziela innych domniemanych gwarancji ani gwarancji handlowych czy gwarancji przydatności do określonego celu po wygaśnięciu okresu gwarancyjnego produktu.
  • Página 26: Beschrijving Apparaat

    LED voor tankverlichting (blauw=gebruik, rood= leeg) In GEBRuIK nEmEn / BEdIEnInG Als de luchtbevochtiger Stylies Vapo 271 Taurus op de gewenste plaats staat: Netvoeding (1) in het stopcontact steken. Deksel (2) afnemen. Watertank (3) met water vullen (vulopening enigszins omhoog houden) – deksel goed opschroeven en controleren of het deksel sluit.
  • Página 27 • Het apparaat mag uitsluitend binnen het huishouden voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden worden gebruikt. Gebruik dat niet volgens de voorschriften plaatsvindt en technische wijzigingen aan het apparaat kunnen leiden tot levensgevaarlijk letsel. • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met beperkte ervaring en/of kennis, tenzij onder toezicht van voor hun veiligheid verantwoordelijke personen, die aanwijzingen geven over gebruik van het apparaat.
  • Página 28: Technische Gegevens

    hechtingslaag met een standaard ontkalker ontkalken en vervolgens goed afspoelen. Apparaat voor gebruik weer volledig met de onderdelen (2-4, 8) in elkaar zetten. • Watertank regelmatig goed uitspoelen. GoEd om TE WETEn: Tips over het gebruik van een verdamper: In verdampingssystemen wordt water tot bijna 100° C verhit. Dit water is vrij van ziektekiemen, bacteriën en mineralen.
  • Página 29: Jaar Garantie

    Dit apparaat mag niet met het huisvuil worden afgevoerd! Geef dit apparaat bij de hiervoor bedoelde verzamelstations af! Het verzamelen en recyclen van elektrisch en elektronisch afval spaart het milieu! Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Voer de verpakking milieuvriendelijk af naar de recycling. 2 JaaR GaRanTIE Tijdens de garantieperiode van twee jaar vanaf de aankoop van het apparaat verzorgen wij de reparatie van een apparaat of oven, waarbij een fabricagefout is vastgesteld, of (naar eigen...
  • Página 30: Laitteen Kuvaus

    Laita vesisäiliö takaisin ilmankostuttimeen, kierrä kansi kiinni ja laita höyryputki paikalleen. Laita Stylies Vapo 270 Taurus virtakytkimestä (5) päälle ja valitse haluamasi teho (6) (sininen = korkea, vihreä = tehonsäästö). Kun laite lakkaa kosteuttamasta, näyttö osoittaa säiliön olevan tyhjä...
  • Página 31 • Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja/tai tietämys ovat rajalliset. Heidän turvallisuudestaan tulee huolehtia heistä vastuussa oleva henkilö tai paikalla tulee olla henkilö, joka neuvoo miten laitetta tulee käyttää. •...
  • Página 32: Tekniset Tiedot

    mineraaleja. Kaikki jäämät pysyvät kiinteässä muodossa vesisäiliössä. Laitteiden kostutusteho on erittäin korkea. Ne soveltuvat erinomaisesti suurien tilojen kostutukseen. Kostuttimet sopivat erinomaisesti eteeristen öljyjen ja hajusteiden käyttöön: Kuuma höyry huolehtii tuoksujen optimaalisesta jakautumisesta tilaan. Tippoja ei missään tapauksessa saa laittaa suoraan veteen. Nosta kansi ja laita 1–2 tippaa höyryputken astiaan (ei suoraan höyryputkeen!).
  • Página 33 hyvityksiä EI makseta. Yllä mainitut korvaukset ovat ainoita korvauksia yllä mainitun takuun mahdollisen rikkomuksen sattuessa. KUKA ON TAKUUN PIIRISSÄ: Takuu koskee yksityisesti omistetun Coplax-laitteen alkuperäistä omistajaa, joka voi esittää päivitetyn ostotositteen laskun tai kuitin muodossa. Takuuta ei voi siirtää. Alkuperäinen päiväyksellä varustettu ostotosite (kopio täytyy faksata, lähettää...
  • Página 34: Descripción

    LED indicador del depósito (azul= en funcionamiento, rojo= vacío) puESTa En maRcHa/SERVIcIo Una vez que haya decidido dónde colocar el humidificador Stylies Vapo 270 Taurus: Enchufe el cable (1) en la toma de corriente. Retire la tapa (2). Llene el depósito de agua (3) (mantenga la abertura por la que se introduce el agua ligeramente hacia arriba) –...
  • Página 35 • Coplax AG no se hace responsable de los daños ocasionados por no tener en cuenta estas instrucciones. • El aparato está indicado para uso doméstico, y debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones. Si no lo utiliza para los fines descritos en esta documentación, y lleva a cabo modificaciones técnicas, podría poner en peligro su salud y sufrir accidentes.
  • Página 36 Antes de utilizar el aparato, vuelva a montar las piezas (2-4, 8). • Enjuague bien el depósito de agua, con cierta frecuencia. un daTo a TEnER En cuEnTa: Instrucciones de funcionamiento del humidificador: En los sistemas de humidificación, la temperatura del agua alcanza unos 100 ºC. No contiene gérmenes, bacterias ni minerales.
  • Página 37 No tire el aparato a la basura doméstica Entregue el aparato en un lugar adecuado para este tipo de productos Los residuos eléctricos y electrónicos deben ser eliminarse correctamente y reciclarse. Es el único modo de conservar los recursos naturales y el medio ambiente. El embalaje es reutilizable.

Tabla de contenido