Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

www.stylies.ch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stylies ATLAS

  • Página 1 www.stylies.ch...
  • Página 2 ATLAS - TRAVEL HUMIDIFIER Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Руководство по эксплуатации Pyccko Instrukcja obsługi Polski Gebruiksaanwijzing Dutch Använderhandbok Svenska Instrucciones de uso Español...
  • Página 3 ATLAS REISE ULTRASCHALL - TRAVEL ULTRASONIC...
  • Página 5 ERSTINBETRIEBNAHME / BETRIEB Vorbereitung: Stellen Sie Ihren Atlas vor der ersten Inbetriebnahme auf eine glatte, ebene, stabile Unterlage. Zur Stabilisierung können Sie die 2 Standfüsse (4) unter der Gerätebasis (3) ausklappen. Ziehen Sie mithilfe der Taste am Adapter (8) die Verankerung am Adapter heraus. Wählen Sie den entsprechenden Stecker (9) oder (10) und schliessen Sie diesen an, indem Sie ihn in den Schlitz schieben, bis ein „Klick“...
  • Página 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung für den Stylies Reise-Luftbe- feuchter Atlas sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Sollten Sie den Luftbefeuchter einem anderen Eigentümer übergeben, geben Sie in jedem Fall auch die Bedienungsanleitung weiter.
  • Página 7 Sie das Gerät benutzen. Abhängig von der Wasserhärte können sich Kalzium- und Magnesiumablagerungen oder andere, im Behälter verbliebene Verunreinigungen an der Oszillatoroberläche festsetzen. Aus diesem Grund müssen Sie, je nach Betriebsdauer, Ihren Atlas regelmässig reinigen und entkalken. Zur Vermeidung von Kalkablagerungen •...
  • Página 8: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist an, Adapter ist nicht ordnungs- Überprüfen, ob der Adap- aber es strömt kein gemäss an das Gerät und terstecker korrekt in der Nebel aus. die Stromversorgung ange- Steckdose und mit der Adap- schlossen.
  • Página 9: Jahre Gewährleistung

    2 JAHRE GEWÄHRLEISTUNG Während der Gewährleistungsfrist von zwei Jahren ab dem Kauf des Geräts übernehmen wir die Reparatur eines Geräts oder Teils, bei welchem ein Material- oder Verarbeitungsfehler festgestellt wurde, oder (nach unserem Ermessen) dessen Ersatz durch ein in Stand gesetztes Produkt, ohne dass Ihnen Kosten für die Teile oder den Arbeitsaufwand entstehen.
  • Página 10: Description Of The Device

    FIRST USE / OPERATION Preparation: When using your Atlas for the irst time, place it on a smooth, lat and stable surface. To stabilize it, you can fold out the 2 Feet (4) stalled under the Main Base (3). Pull out the ixation on the Adapter (8) by pressing the button on the Adapter. Select the suitable Plug (9) and (10), and install it by pushing back into the slot with a “click”...
  • Página 11 Please read through the instruction manual carefully before using the Stylies Travel Humiier Atlas for the irst time, and store it in a safe place for future reference. If you ever give the humidiier to a new owner, ensure that you also pass on this instruction manual.
  • Página 12: Troubleshooting

    Depending on the water hardness, you may ind calcium and magnesium scales or other contamina- tions left in the Reservoir covering the surface of the Oscillator. therefore , you need to clean and to descale your Atlas regularly, depending on the operating time. To avoid lime scales •...
  • Página 13: Technical Data

    Unit gives only small Too much scale or water Clean the unit and remove amount of mist com- level is too high the scale, or take out some ing from the unit water from Reservoir Unit gives bad smell Reservoir is dirty or not Clean the unit, and reill with properly cleaned fresh water...
  • Página 14 WHO IS COVERED: The original owner of a privately-owned Coplax appliance who can provide a dated proof of purchase in the form of an invoice or receipt is covered. The warranty is not transferable. The original dated proof of purchase (a copy needs to be faxed, e-mailed, mailed) prior to returning the unit. Provide the model number of your appliance and a detailed description (preferably typed) of the problem with the item.
  • Página 15: Description De L'appareil

    MISE EN SERVICE/UTILISATION Préparation : Lorsque vous utilisez votre humidiicateur d'air Atlas pour la première fois, posez-le sur une surface lisse, plane et stable. Pour le stabiliser, vous pouvez déplier les deux pieds (4) qui se trouvent sous la base (3).
  • Página 16: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Avant d'utiliser l'humidiicateur d'air de voyage Atlas de Stylies pour la première fois, lisez at- tentivement ce mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous deviez céder l'humidiicateur d'air à un nouveau propriétaire, assurez- vous de lui transmettre également ce mode d'emploi.
  • Página 17 Selon la dureté de l'eau, vous risquez de trouver des dépôts de calcium et de magnésium ou autres contaminants qui recouvrent la surface de l'oscillateur dans le réservoir. Vous devez donc nettoyer et détartrer votre humidiicateur d'air Atlas régulièrement, selon sa durée de fonctionnement. Pour éviter les dépôts de calcium •...
  • Página 18: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Appareil en marche Adaptateur mal branché à Vériiez que la iche de l'adap- mais la vapeur ne l'appareil et à l'alimentation tateur correctement sort pas électrique insérée dans la prise d'ali- mentation électrique et que la prise de l'adaptateur est bien enichée sur la base.
  • Página 19: Garantie De Deux Ans

    GARANTIE DE DEUx ANS Pendant la période de garantie de 2 ans suivant l'achat de l'appareil, nous réparons ou remplaçons gratuitement toute machine ou pièce présentant un défaut matériel ou de fabrication par un produit remis à neuf (à notre discrétion), sans vous imposer de frais pour les pièces ou la main-d'œuvre. HORMIS LA GARANTIE MENTIONNÉE CI-DESSUS, Coplax EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLI- CITE ET TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ...
  • Página 20: Описание Прибора

    Щетка ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ / ОБСЛУЖИВАНИЕ Подготовка При первом использовании увлажнителя Atlas поместите его на гладкой, ровной и устойчи- вой поверхности. Чтобы стабилизировать его, можно выдвинуть 2 ножки (4), установленные под основным блоком (3). Выдвиньте крепление на адаптере (8), нажав кнопку на адаптере. Выберите подходящую вилку...
  • Página 21: Важные Указания По Безопасности

    красный. В таком случае необходимо выключить прибор и заполнить бутылку свежей чистой водой. Важные примечания Не заливайте воду в увлажнитель Atlas, предварительно не отключив его от сети питания. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Перед первым использованием переносного увлажнителя Stylies Atlas внимательно про- чтите...
  • Página 22: Важные Примечания

    В зависимости от жесткости воды в резервуаре может образовываться кальциевая и магниевая накипь или другие загрязнения, которые покрывают осциллятор. Поэтому необходимо регуляр- но проводить очистку и удаление накипи в увлажнителе Atlas в зависимости от продолжитель- ности его работы. Чтобы избежать образования известковой накипи...
  • Página 23: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Решение Прибор включен, но Адаптер неправильно под- Убедитесь в том, что вилка пар не выходит из ключен к прибору и сети адаптера правильно встав- него питания лена в розетку сети пита- ния, и что адаптер правиль- но...
  • Página 24: Года Гарантии

    2 гОДА гАРАНТИИ Бесплатный (включая запчасти и работу) ремонт или замена восстановленным прибором (по нашему усмотрению) проводятся в течение 2 лет после приобретения товара (период гарантий- ного обслуживания) в случае, если все устройство либо его части признаны некачественными по материалам либо изготовлению. В...
  • Página 25: Opis Urządzenia

    URUCHOMIENIE / OBSŁUGA Przygotowanie: Przed pierwszym użyciem należy postawić nawilżacz Atlas na gładkiej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Dla poprawy stabilności można rozłożyć 2 stopy (4) znajdujące się pod korpusem urządzenia (3). Naciskając przycisk na przejściówce sieciowej (8), należy wyciągnąć mocowanie. Wybrać odpowiedni wtyk (9) i (10) i zamocować...
  • Página 26: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Urządzenie Atlas należy napełniać po uprzednim odłączeniu od sieci elektrycznej. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed pierwszym użyciem podróżnego nawilżacza Atlas marki Stylies należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję zachować na przyszłość w bezpiecznym miejscu. W razie oddania nawilżacza innej osobie należy przekazać jej również instrukcję obsługi.
  • Página 27: Rozwiązywanie Problemów

    Częstotliwość konserwacji zależy od sposobu i częstotliwości użytkowania. Zależnie od twardości wody w zbiorniku na powierzchni oscylatora może pojawić się osad z wapnia i magnezu lub inne zanieczyszczenia. Dlatego trzeba regularnie czyścić urządzenie Atlas i usuwać z niego osad, stosownie do czasu użytkowania.
  • Página 28: Parametry Techniczne

    Urządzenie wydziela Zbiornik jest brudny bądź nie- Wyczyścić zbiornik i napełnić nieprzyjemny zapach prawidłowo czyszczony go świeżą wodą NAPRAWY/UTYLIZACJA • Naprawy urządzeń elektrycznych (wymiana kabla sieciowego) mogą być wykonywane wyłącznie przez poinstruowany personel. W przypadku niewłaściwych napraw wygasa gwarancja producenta i wszelka odpowiedzialność.
  • Página 29 następnie przykleić taśmą bezpośrednio do obudowy urządzenia przed zaklejeniem pudła. Na orygi- nalnym pudle nie należy niczego pisać. Pudła tego nie wolno też w żaden sposób zmieniać. CZEGO TA GWARANCJA NIE OBEJMUJE: • Części, które winny być normalnie wymieniane, takie jak kartridże demineralizacyjne, kostka Ionic Silver Cube, iltry z węglem aktywnym, knotowe iltr wody oraz inne elementy zużywalne wymagające regularnej wymiany, z wyjątkiem wad materiałowych lub wykonawstwa.
  • Página 30: Beschrijving Apparaat

    IN GEBRUIK NEMEN / BEDIENING Voorbereiding: Wanneer u uw Atlas voor het eerst gebruikt, moet u hem op een glad, vlak en stabiel oppervlak zet- ten. Om hem te stabiliseren kunt u de 2 voeten (4) onder het basisapparaat (3) uitklappen.
  • Página 31: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen: Voordat u de Atlas opnieuw vult, moet u eerst de stekker uit het stopcontact trekken. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Lees a.u.b. de instructiehandleiding zorgvuldig door, voordat u de Stylies Travel Humidiier Atlas voor het eerst gebruikt en bewaar de handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
  • Página 32: Probleemoplossing

    Afhankelijk van de hardheid van het water kunt u kalk- of magnesiumafzettingen of andere vervui- lingen in het reservoir en op het oppervlak van de oscillator aantrekken. Daarom moet u de Atlas regelmatig reinigen en ontkalken, afhankelijk van de gebruiksduur.
  • Página 33: Technische Gegevens

    De unit geeft slechts Teveel afzettingen of het wa- Reinig en ontkalk de unit of een kleine hoeveel- terpeil is te hoog verwijder iets water uit het heid nevel af reservoir Unit ruikt onaange- Reservoir is vuil of niet goed Reinig de unit en vul deze op- naam gereinigd...
  • Página 34 WIE HEEFT RECHT OP GARANTIE? De eerste eigenaar van een Coplax-apparaat in privébezit, die een gedateerd aankoopbewijs in de vorm van een rekening of kwitantie kan overleggen, heeft recht op garantie. De garantie is niet overdraagbaar. Voor teruggave van de eenheid dient een kopie van het gedateerde originele aan- koopbewijs per fax, e-mail of post te worden toegezonden.
  • Página 35: Beskrivning Av Apparaten

    Mycket nöje! Placera den var du vill, men ställ den inte på trägolv. Atlas har mycket låg energiförbrukning. Precis som för alla hushållsapparater gäller att man måste vara uppmärksam när luftfuktaren används för att undvika personskador, eldsvådor och skador på...
  • Página 36: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Lysdioden blir röd om det inte inns tillräckligt med vatten i apparaten. Då måste du stänga av apparaten och fylla på laskan med färskt, rent vatten. Viktig information: Fyll inte på Atlas utan att först ha kopplat ur den från vägguttaget. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR •...
  • Página 37 Underhållet är beroende av hur och hur ofta apparaten används. Beroende på vattnets hårdhet kan det bildas avlagringar av kalcium, magnesium eller andra ämnen i behållaren som täcker oscillatorns yta. Därför måste du rengöra och avkalka reseluftfuktaren Atlas med jämna mellanrum, beroende på hur mycket den används.
  • Página 38: Tekniska Data

    • Om nätkabeln skadas måste den bytas av tillverkaren, dennes auktoriserade servicepartner eller fackman. Detta för att undvika skador i framtiden. • Använd aldrig apparaten om nätkabeln eller stickproppen är skadade, efter att apparaten inte fungerat korrekt, om den har tappats eller blivit skadad på något annat sätt (t.ex. sprickor eller skador på...
  • Página 39 tering, felanvändning, försummelse, olycka, felaktig installation, placering eller handhavande, felaktigt underhåll, obehörig reparation, exponering för orimliga temperaturer eller förhållan- den. Detta inkluderar skador som orsakats av eteriska oljor eller vattenbehandlingsmedel och rengöringsmedel. • Skador som orsakats av olämpligt emballage eller transportskador på returnerade produkter. •...
  • Página 40: Descripción Del Aparato

    Cepillo PRIMER USO/FUNCIONAMIENTO Preparación: Antes de usar su Atlas por primera vez, colóquelo sobre una supericie suave, plana y estable. Para estabilizarlo, puede desplegar los dos pies (4) instalados en la parte inferior de la base principal (3). Retire la ijación del adaptador (8) pulsando el botón del adaptador. Seleccione el enchufe adecuado (9) y (10) e instálelo encajándolo nuevamente en la ranura hasta que haga "clic".
  • Página 41: Advertencias De Seguridad

    Por favor, lea las instrucciones del manual con atención antes de usar el Stylies Travel Humi- diier Atlas por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de que vaya a traspasar el humidiicador a un nuevo propietario, asegúrese de adjuntar también este manual de instrucciones.
  • Página 42: Procedimiento De Limpieza

    Dependiendo de la dureza del agua, pueden quedar restos de calcio y de magnesio u otros restos de contaminaciones del depósito, cubriendo la supericie del oscilador. Por tanto, deberá limpiar y desincrustar su Atlas regularmente, en función del tiempo de funcionamiento. Para evitar la formación de cal •...
  • Página 43: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Posibles causas Solución La unidad se activa El adaptador no está correc- Compruebe si el enchufe pero no sale vapor tamente conectado a la uni- del adaptador está correc- dad y a la fuente de alimenta- tamente introducido en la ción principal.
  • Página 44: Garantía De 2 Años

    GARANTÍA DE 2 AñOS Durante los dos años siguientes a la compra del aparato, lo repararemos o sustituiremos por otro si así lo desea, sin coste alguno. La garantía se aplica a la máquina, o a cualquier pieza que presente defectos en el material o de fabricación.

Tabla de contenido