Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

LS 5560
www.braun.com/register
Silk
Silk
Soft
Soft
Silk
Soft
&
&
&
Washable
Washable
Washable
Type 5328

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Silk&Soft LS 5560

  • Página 1 LS 5560 Silk Silk Soft Soft Silk Soft & & & Washable Washable Washable www.braun.com/register Type 5328...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    êÛÒÒÍËÈ 78, 82 020 377 877 ìÍ‡ªÌҸ͇ 84, 88 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 0212 - 473 75 85 + 7 495 258 62 70 Braun GmbH + 38 044 417 24 15 Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.)
  • Página 3 b c d 4 mm 8 mm Silk Silk Soft Soft Silk Soft & & & Washable Washable Washable Silk Silk Silk Soft Soft Soft & & & Washable Washable Washable...
  • Página 5: Deutsch

    Ansprüche an Qualität, Funktio- 4 Ein-/Ausschalter nalität und Design zu erfüllen. 5 Ladekontroll-Leuchte Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfek- 6 Skin Smoothing Aufsatz (nur für die te Wahl für eine gründliche und zugleich Anwendung am Bein) schonende Rasur der Beine sowie des a Skin Smoothing Pad Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen.
  • Página 6 Rasieren Beinrasur mit dem Skin Smoothing Aufsatz Für strahlende Haut: Das Silk&Soft- Verwenden Sie anstelle des OptiShave System erfasst sogar Problemhärchen; Aufsatzes den Skin Smoothing Aufsatz, der integrierte SoftStrip strafft die Haut für um bei der Rasur auch gleich das mehr Gründlichkeit und die flexible Scher- Erscheinungsbild der Haut zu verbessern.
  • Página 7 Vermeiden Sie jedoch unmittelbar nach der Haarentfernung die Verwendung von Substanzen, die Hautreizungen hervor- rufen können, wie z.B. alkoholhaltige Deodorants. So halten Sie Ihren Braun Silk&Soft in Bestform • Die Scherteile sollten regelmäßig etwa alle 3 Monate geölt werden (F). Wenn...
  • Página 8 Schalterseite nach innen in den kann in allen Ländern in Anspruch ge- Gerätehalter setzen, rastet es ein und ist für den Transport besonders kompakt. nommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Akku-Pflege Um die maximale Kapazität der Akkus...
  • Página 9: English

    Our products are designed to meet the b Spare smoothing pad highest standards of quality, functionality c Push button for pad release and design. The Braun Silk&Soft has been 7 Bikini zone trim attachments developed for a perfect and comfortable (4 mm, 8 mm)
  • Página 10 Shaving Proceed as follows: – Remove the OptiShave attachment (1) For radiant skin, the Silk&Soft system and replace it with the Skin Smoothing captures even problem hairs, the attachment (6). integrated SoftStrip stretches the skin – When guiding the appliance slowly to ensure a closer reach and the floating against the direction of hair growth, shaver foil and the floating longhair...
  • Página 11 Leave the cutter block and the shaver • Replacements parts (shaver foil, cutter foil to dry separately. block, smoothing pad) can be obtained from your retailer or Braun Customer How to clean and maintain the Skin Service Centres. Smoothing attachment To clean the Skin Smoothing attachment...
  • Página 12 Disposal can This guarantee does not cover: damage take place at a Braun Service Centre or due to improper use, normal wear and at appropriate collection points provided tear (e.g.
  • Página 13: Français

    Plaquettes exfoliantes de rechange qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir c Bouton d’éjection des plaquettes Braun Silk&Soft, a été conçu pour un exfoliantes rasage impeccable et confortable, offrant 7 Accessoire Tondeuse Bikini...
  • Página 14 si la batterie est déchargée, en le Rasage des jambes avec l’accessoire connectant une prise d’alimentation peau douce par le cordon secteur. Au lieu d’utiliser l’accessoire efficacité • Le cordon d’alimentation s’adapte OptiShave, vous avez la possibilité automatiquement à toutes les tensions d’utiliser l’accessoire peau douce (6) qui (100–240V –...
  • Página 15 Appuyez sur les boutons d’éjection latéraux et ôtez la tête du rasoir. Tapotez doucement la tête du rasoir Prolongez la vie de votre contre une surface plane (pas sur la rasoir Silk&Soft de Braun grille). • Passez la brossette sur le bloc-couteau •...
  • Página 16 à sa pleine capacité. N’exposez été effectuées par des personnes non pas votre rasoir à des températures agréées par Braun et si des pièces de supérieures à 50 °C pendant une période rechange ne provenant pas de Braun ont prolongée.
  • Página 17: Españo

    Nuestros productos han sido diseñados 3 Bloque multi-cuchilla para alcanzar el más alto standard de 4 Botón encendido / apagado calidad, funcionalidad y diseño. Braun 5 Piloto indicador de carga Silk&Soft ha sido ideada para conseguir 6 Accesorio para suavizar la piel (para una depilación perfecta y confortable,...
  • Página 18: Depilación

    • Si no se ha depilado desde hace Braun Silk&Soft conectándola a la red tiempo, retire el accesorio OptiShave eléctrica. para permitir un pre-corte más rápido • El transformador especial de Braun del vello largo (B).
  • Página 19: Limpieza

    (6b) viene incluida como repuesto. de la depilación. Mantenga su afeitadora Limpieza femenina Braun Silk&Soft en estado óptimo Limpiando el cabezal de corte con el • Es necesario lubricar los elementos de cepillo de limpieza (D1) corte de la afeitadora regularmente •...
  • Página 20 Como reemplazar los elementos de reemplazarla puede acudir a un Centro corte de la afeitadora: de Asistencia Técnica de Braun o a los Lámina: Presionar el botón para extraer puntos de recogida habilitados por los el cabezal de corte. Para retirar la ayuntamientos.
  • Página 21: Português

    Servicio al consumidor: Para localizar a – ao redor de verrugas su Servicio Braun más cercano o en el – imunidade reduzida da pele, como por caso de que tenga Vd. alguna duda exemplo, diabetes mellitus, doença de...
  • Página 22: Carregamento Da Bateria

    6 Acessório para uma maior suavização • Graças ao seu sistema de duplo uso, a da pele (só para uso nas pernas) sua Braun Silk&Soft também pode ser a Acessório suavizante separável usada com a bateria descarregada, b Acessório suavizante de bastando para tal, ligar o cabo de substituição...
  • Página 23 seguida a lâmina corte o pêlo Alinhar a área do Bikini: remanescente resultando numa pele Para aparar de forma precisa a linha e o ainda mais suave. contorno do seu bikini, prenda o botão • Caso se encontre há algum tempo aparar/barbear deslizando-o para a sem se depilar, remova o acessório posição (C1).
  • Página 24: Mantenha A Sua Depiladora Braun Silk&Soft Em Óptimo Estado

    Braun. Junto vem incluído uma almofada suavizante extra para substituição. Suporte para o Carregador O seu aparelho Braun Silk&Soft vem com Mantenha a sua depiladora um prático suporte para carregador que Braun Silk&Soft em óptimo também pode ser usado para a secagem das peças.
  • Página 25: Italiano

    Ci auguriamo che possa essere intera- mente soddisfatta del nuovo rasoio Garantia femminile di Braun. Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Attenzione Dentro do período de garantia qualquer Questo apparecchio è dotato di un...
  • Página 26 Se non si usa il rasoio da molto tempo solo dopo qualche ciclo di ricarica. e i peli sono molto lunghi, rimuovere • Grazie alla possibilità del doppio uso, l’accessorio OptiShave per permettere Braun Silk&Soft potrà essere utilizzato un pre-taglio più veloce (B).
  • Página 27 • Assicurarsi sempre che entrambi la degli accessori per l’area bikini (7) sulla lamina e il regolatore di lunghezza testina rasoio (C2). Per risultati ottimali, siano a contatto con la pelle. muovere lentamente l’apparecchio nella direzione opposta a quella dei peli. Per risultati migliori e più...
  • Página 28 Come pulire l’accessorio esfoliante Supporto di ricarica Per pulire l’accessorio esfoliante (6), Braun Silk&Soft è dotato di un pratico innanzitutto rimuoverlo (E) e poi supporto di ricarica (9) molto utile anche spazzolare accuratamente la striscia per riporre il rasoio ad asciugare.
  • Página 29 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Página 30: Nederlands

    De a Afneembaar verzachtende pad Braun Silk&Soft is ontworpen voor een b Reserve verzachtende pad perfect en comfortabel scheerresultaat, c Druk op de knop om de pad te...
  • Página 31 batterij leeg is. Wanneer u het apparaat Uw benen scheren met het met het speciale snoer aansluit op het huidverzachtende opzetstuk lichtnet, kunt u zich zo scheren. In plaats van het OptiShave opzetstuk, • Het speciale snoer past zich automa- kunt u het huidverzachtende opzetstuk (6) tisch aan aan elk wereldwijd AC voltage gebruiken, wat er dankzij de verzachtende...
  • Página 32 Een extra verzachtende pad (6b) is die de huid kunnen irriteren zoals deodo- bijgesloten ter vervanging. rant met alcohol. Uw Braun Silk&Soft in Schoonmaken topconditie houden Het scheerhoofd schoonmaken met • De onderdelen dienen ongeveer iedere het borsteltje (D1) 3 maanden geolied te worden (F).
  • Página 33 In het Service Centre. belang van het milieu, raden wij Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun u aan het apparaat aan het einde Customer Service Centre bij u in de buurt. van zijn nuttige levensduur niet bij het gewone huisvuil te deponeren.
  • Página 34: Dansk

    7 Trimmertilbehør til bikiniområdet en perfekt og behagelig barbering af ben, (4 mm, 8 mm) underarme og bikiniområdet. Vi håber, 8 Specialledning at du får stor glæde af din Braun Lady- 9 Opladningsholder shaver. Opladning Vigtigt Dette apparat har en specialledning med Opladning foregår bedst ved en tempera-...
  • Página 35 Barbering giver således huden nyt liv og et smukt udseende. Silk&Soft-systemet får også fat i Gør som følger: problemhår og giver silkeglat hud. Den – Tag OptiShave-tilbehøret (1) af og sæt indbyggede SoftStrip strækker huden Skin Smoothing-tilbehøret (6) på i for at sikre, at der gribes fat om hårene stedet.
  • Página 36 • Læg lamelkniv og barberhoved til tørre • De udskiftelige dele (skæreblad, hver for sig. lamelkniv, udglatningspude) kan købes i detailforretninger eller i Braun Kunde- Hvordan man rengør og vedligeholder servicecentre. Skin Smoothing-tilbehøret For at rengøre Skin Smoothing-tilbehøret Opladningsholder (6) tages det først af (E), og derefter rystes Din Braun Silk&Soft leveres med en...
  • Página 37 EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Página 38: Norsk

    Våre produkter er utviklet for å oppfylle de b Ekstra glattepute høyeste standardene for kvalitet, funksjon c Trykknapp for frigjøring av puten og design. Braun Silk&Soft er utviklet for 7 Trimmertilbehør for bikinilinjen perfekt og behagelig barbering, og er det (4 mm, 8 mm)
  • Página 39 Barbering – Når du fører ladyshaveren sakte mot hårenes vekstretning, må du sørge for Silk&Soft-systemet fjerner selv de at langhårtrimmeren, skjærebladet og vanskeligste hår og gir en glansfull hud. glatteputen er i kontakt med huden. Den integrerte SoftStrip strekker huden, og det flytende skjærebladet og langhår- Barbering og styling av armhulene og trimmeren kommer tett inntil huden –...
  • Página 40 Braun servicesenter. • La lamellkniven og barberhodet tørke separat. Ladeholder Braun Silk&Soft leveres med en praktisk Hvordan rengjøre og vedlikeholde Skin ladeholder (9) som også kan brukes når Smoothing-tilbehøret delene skal tørke. Når du setter ladysha- For å rengjøre Skin Smoothing-tilbehøret veren med bryteren vendt mot holderen (6), tar du det først av (E) og børster...
  • Página 41: Svenska

    Elektriske spesifikasjoner er angitt på Våra produkter är utformade för att spesial ledningssettet uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk&Soft Med forbehold om endringer. har utformats för en perfekt och bekväm rakning och är det perfekta valet för ben, Dette produktet oppfyller kravene armhålor och bikiniområdet.
  • Página 42 är i cykler. kontakt med huden. • Med den bekväma dubbelfunktionali- teten kan din Braun Silk&Soft Raka dina ben med Skin Smoothing- användas även när de laddningsbara tillbehöret batterierna är urladdade, genom att du I stället för att använda OptiShave- ansluter den till ett vägguttag med...
  • Página 43 En extra utslätningskudde (6b) inkluderas för utbyte. och bra resultat när du trimmar långa hårstrån rekommenderar vi att du använder tillbehöret på 4 mm. Håll din Braun Silk&Soft i topptrim När du är klar • Rakapparatens komponenter ska Efter rakningen kan det vara bra att återfukta huden med lite hudkräm...
  • Página 44 är uttjänt. precisionskomponenter som slits med Du kan lämna in den uttjänta produkten tiden. För att rakapparaten ska behålla hos ett Braun-servicecenter eller till en återvinningsstation. optimal prestanda ska du byta ut skär- bladet och saxhuvudet när du märker För elektriska specifikationer, se texten på...
  • Página 45: Suomi

    Teräverkko saavutetaan kuitenkin vasta useiden b SoftStrip-liuskat latausten ja purkautumisten jälkeen. c EasyGlide-pehmuste • Braun Silk&Soft toimii myös verk- d Pitkien ihokarvojen viimeistelijä kovirralla latauksen aikana, minkä e Vapautuspainikkeet ansiosta sitä voidaan käyttää myös f Trimmauksen lukitus «trim/shave» ladattavien akkujen ollessa tyhjiä, 3 Leikkuri koska laite voidaan kytkeä...
  • Página 46 Ajaminen Toimi seuraavasti: – Poista OptiShave-lisäosa (1) ja aseta Säteilevän ihon ja tarkan ajotuloksen Skin Smoothing -lisäosa (6) sen tilalle. takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin – Varmista ohjatessasi laitetta hitaasti ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan, ihoa venyttävä SoftStrip ja ihoa että pitkien ihokarvojen viimeistelijä, myötäilevä...
  • Página 47 Huuhtele kaikki vaahto pois. tai Braun-huoltoliikkeestä. • Jätä leikkuri ja teräverkko kuivumaan erillään. Latausteline Braun Silk&Softin mukana toimitetaan Skin Smoothing -lisäosan kätevä latausteline, joka on käytännöllinen puhdistaminen ja huolto myös ajo-osien kuivattamisessa. Puhdista Skin Smoothing -lisäosa (6) Kun asetat laitteen telineeseen kytkin irrottamalla se (E) ja harjaamalla sen telineeseen päin ja bikinialueen...
  • Página 48: Polski

    Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja wymagania dotyczące jakości, funkcjo- Tässä laitteessa on ladattavat nalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet akut. Ympäristönsuojelullisista Braun Silk&Soft została opracowana syistä tuotetta ei saa hävittää tak, aby zapewnić dokładne i wygodne kotitalousjätteen mukana golenie. Doskonale nadaje się do golenia käyttöiän päättyessä.
  • Página 49 3 Blok ostrzy ładowania/rozładowania. 4 Wyłącznik Gdy akumulatory są rozładowane, • 5 Kontrolka ładowania golarki Braun Silk&Soft można używać 6 Nasadka wygładzająca (wyłącznie do po podłączeniu do gniazdka sieciowego golenia nóg) przy użyciu specjalnego kabla. a Zdejmowana poduszeczka Zasilacz wbudowany w specjalny kabel •...
  • Página 50 Jeśli nie usuwałaś owłosienia przez «trim» i załóż jedną z nasadek do golenia • dłuższy czas, aby szybko przyciąć okolic bikini (7) na głowicę golarki (C2). dłuższe włosy, zdejmij nasadkę Aby uzyskać najlepsze efekty, przesuwaj OptiShave (B). golarkę powoli pod włos. Jeśli chcesz Podczas golenia zawsze zwracaj szybko i skutecznie przyciąć...
  • Página 51 Wymiana ostrzy i folii golącej do kosza na śmieci. Możesz pozostawić • Folia goląca: Aby zdjąć głowice golarki, go w punkcie serwisowym marki Braun naciśnij przyciski blokady. Aby wyjąć lub jednym ze specjalnych punktów folię golącą, naciśnij niebieską plastiko- zajmujących się zbiórką zużytych wą...
  • Página 52 – przeróbek, zmian dostarczenia i odbioru sprzętu. konstrukcyjnych lub używania 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt do napraw nieoryginalnych w oryginalnym opakowaniu części zamiennych firmy Braun; fabrycznym dodatkowo c) części szklane, żarówki zabezpieczonym przed uszkodzeniem. oświetlenia; Uszkodzenia spowodowane d) ostrza i folie do golarek oraz niedostatecznym zabezpieczeniem materiały eksploatacyjne.
  • Página 53 Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby a Snímatelná peelingová destička splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, b Náhradní peelingová destička funkčnost a design. Braun Silk&Soft je c Tlačítko pro uvolnění peelingové navržen tak, aby zajišťoval perfektní a destičky komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží...
  • Página 54 Holení své peelingové destičce. Tato peelingová destička jemně obrušuje pokožku, a tak Zářivé pokožky je dosahováno díky odstraňuje odumřelé buňky na jejím tomu, že systém Silk&Soft zachytává i povrchu, čímž se pokožka revitalizuje a problémové chloupky, vestavěný pásek získává zářivý vzhled. SoftStrip napíná...
  • Página 55 Abyste vyčistili peelingový nástavec (6), Nabíjecí držák nejprve jej sejměte (E), pak důkladně Váš Braun Silk&Soft je vybaven kartáčkem vyčistěte peelingovou destičku praktickým nabíjecím držákem (9), který (6a). Čas od času ji můžete také umýt můžete výhodně využít i pro vysychání...
  • Página 56 Ochrana akumulátorových baterií tento v˘robek dodáván firmou Braun Aby se udržela optimální kapacita aku- nebo jejím autorizovan˘m distributorem. mulátorových baterií, měli byste strojek plně vybít (holením) každých cca Tato záruka se nevztahuje: na 6 měsíců. Pak strojek opět nabijte na po‰kození, vzniklá...
  • Página 57: Slovensk

    Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali 6 Peelingový nástavec (použití iba pre tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť nohy) a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnutý tak, a Snímateľná peelingová doštička aby zaisťoval perfektné a komfortné b Náhradná peelingová doštička holenie tak nôh ako aj podpazušia a línie...
  • Página 58 do sieťovej zásuvky pomocou Holenie nôh s použitím peelingového špeciálnej sieťovej šnúry. nástavca Špeciálna sieťová šnúra sa automaticky Miesto nástavca OptiShave môžete použiť • prispôsobuje akémukoľvek napätiu peelingový nástavec (6), ktorý pomáha bežne používanému vo svete (od 100 V zlepšovať celkový vzhľad pokožky vďaka do 240 V).
  • Página 59 Aby ste vyčistili peelingový nástavec (6), alebo v servisných strediskách Braun. najprv ho snímte (E), potom dôkladne kefkou vyčistite peelingovú doštičku (6a). Nabíjací držiak Čas od času ju môžete tiež umyť mydlom Váš Braun Silk&Soft je vybavený prak-...
  • Página 60 Ochrana akumulátorových batérií Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde Aby sa udržala optimálna kapacita tento v˘robok dodáva firma Braun alebo akumulátorových batérií, mali by ste jej autorizovan˘ distribútor. strojček plne vybiť (holením) každých cca Táto záruka sa nevzÈahuje: na...
  • Página 61: Magyar

    6 Skin Smoothing bőrsimító kiegészítő fejlesztettük ki, nagyszerű választást (csak lábon használható) kínálva a lábakhoz, a hónaljhoz és a bikini a Levehető simító párna vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun b Tartalék simító párna Lady borotvájában. c Nyomógomb, a párna kiengedéséhez 7 Bikini Zóna Trimmelő...
  • Página 62 készüléke akkor is használható, ha az borotválkozott, vegye le az OptiShave akkumulátor le van merülve; ekkor feltétet, hogy gyorsabban levághassa a csatlakoztassa azt a speciális hosszú szálakat (B). vezetékkel egy elektromos aljzathoz. Mindig győződjön meg róla, hogy mind • A speciális vezeték automatikusan a borotva szita, mind a hosszúszőr- •...
  • Página 63 Szőrtelenítés után Borotválkozás után használjon egy kevés testápolót. Az esetleges irritáció Hogyan tartsa csúcsformában elkerülése érdekében kerülje az irritáló, a Braun Silk&Soft készülékét ingeréő szerek alkalmazását, mint pl.: alkoholos dezodorok. A borotva részeket 3 havonta rendsze- • resen be kell olajozni (F). Ha folyóvíz alatt tisztítja a borotvát, minden egyes...
  • Página 64 Töltő tartó csomagolásában található Jótállási Az Ön Braun Silk&Soft készülékét egy Nyilatkozatban feltüntetett Braun praktikus töltő tárolóval (9) láttuk el, mely márkaszervizekben lehet érvényesíteni. szintén nagyon hasznos a borotva alkatrészek szárításához.
  • Página 65: Slovenski

    Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da 6 Nastavek za glajenje kože (samo za ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, uporabo na nogah) funkcionalnosti in dizajna. Braunov a Snemljiv vložek za glajenje brivnik Silk&Soft je bil razvit za popolno b Nadomestni vložek za glajenje in udobno britje in predstavlja idealen c Tipka za sprostitev vložka za pripomoček za britje nog, podpazduh in...
  • Página 66 Posebna priključna vrvica se Blazinica za glajenje s kože odstrani • samodejno prilagodi katerikoli napetosti odmrle delce in jo tako poživi ter ji podari AC (od 100 do 240 V). sijoč videz. Ravnajte po naslednjem postopku: Britje – Odstranite nastavek OptiShave (1) in namestite nastavek za glajenje kože Sistem Silk&Soft zajame tudi problema- (6).
  • Página 67 ščetko. Občasno jo lahko očistite tudi z milnico. Pred ponovno uporabo počakajte, Držalo za polnjenje da se posuši. Brivnik Braun Silk&Soft je opremljen Priložena je nadomestna blazinica za s priročnim držalom za polnjenje, ki ga glajenje (6b). lahko uporabite tudi za sušenje delov brivnika.
  • Página 68 Brivnika ne smete dalj časa izpostavljati Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je temperaturam, višjim od 50 °C. izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Varovanje okolja Izdelek je opremljen z baterijami Garancija ne pokriva okvar, ki so za ponovno polnjenje.
  • Página 69: Hrvatski

    Nadamo se c Dugme za opuštanje uložaka da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi 7 Nastavci za podrezivanje dlačica bikini novog Braun Lady aparata za brijanje. zone 8 Specijalni niskonaponski priključni kabel Važno Ovaj aparat opremljen je specijalnim 9 Držač...
  • Página 70 potpuno prazne. Samo uključite aparat Vodite računa o tome da oboje, i • u struju preko specijalnog mrežica i podrezivač dugih dlačica, niskonaponskog priključnog kabela. budu u kontaktu s kožom. Specijalni niskonaponski priključni • kabel automatski se prilagođava bilo Brijanje nogu nastavkom Skin kojem naponu električne struje u svijetu Smoothing (od 100 to 240 V).
  • Página 71 Nakon brijanja za dodatnu njegu kože tu je rezervni aparat. dovoljno je nanijeti malo kreme ili losiona za tijelo. U svakom slučaju, odmah nakon brijanja izbjegavajte korištenje iritirajućih Održavanje vašeg Braun sredstava, poput dezodoransa koji sadrže Silk&Sft u vrhunskom stanju alkohol. •...
  • Página 72 Držač za punjenje Jamstveni list Vaš Braun Silk&Soft opremljen je Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala praktičnim držačem za punjenje koji je neispravnom uporabom, normalnu također praktičan kad ostavljate dijelove istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i da se osuše. Kad ubacite aparat sa nedostatke koji samo neznatno utjeãu na...
  • Página 73: Ïïëóèî

    Πλήκτρα Απελευθέρωσης έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα f Πλήκτρο σταθεροποίησης πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας λειτουργίας «trim/shave» και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, 3 Κοπτικό σύστημα κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο 4 ∆ιακόπτης λειτουργίας ανοιχτ/κλειστό ξύρισμα, προσφέροντάς σας την τέλεια...
  • Página 74 • 2 τρόπους, η συσκευή Silk&Soft της Εάν δεν έχετε ξυριστεί για μεγάλο • Braun μπορεί επίσης να χρησιμοποιη- χρονικό διάστημα, αφαιρέστε το θεί ακόμα κι αν έχει αποφορτιστεί εξάρτημα OptiShave για πιο γρήγορο πλήρως, με τη χρήση του καλωδίου, κόψιμο...
  • Página 75 ταινία (6b) για αντικατάσταση περιέχεται. που περιέχουν οινόπνευμα ή άρωμα για χρήση αμέσως μετά το ξύρισμα. ∆ιατηρείστε τη συσκευή Καθαρισμός Silk&Soft της Braun σε άριστη κατάσταση Πώς να καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή με το βουρτσάκι (D1) Τα ξυριστικά μέρη της μηχανής πρέπει...
  • Página 76 μπορεί να πραγματοποιηθεί σε ένα από ξυριστικής κεφαλής. τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία της Κοπτικό σύστημα: Για να αφαιρέσετε Braun ή στα κατάλληλα σημεία συλλογής το κοπτικό σύστημα, πιέστε και που παρέχονται στη χώρα σας. περιστρέψτε το 90° (H1). Για να τοποθετήσετε ένα καινούριο, πιέστε...
  • Página 77: Êûòòíëè

    ногах, подмышками и в области Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û бикини. Надеемся, что Вам понравится õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. Ваша новая женская бритва Braun. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· Â›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ Предупреждение...
  • Página 78 Аккумулятор набирает максималь- a Снимаемая подушечка для ную мощность после нескольких пилинга и разглаживания кожи циклов зарядки/разрядки. b Запасная подушечка для пилинга Вашей бритвой Braun Silk&Soft • и разглаживания кожи можно пользоваться при полностью c Кнопка высвобождения разряженных аккумуляторах, подушечки для пилинга и...
  • Página 79 головку (A). Она обеспечивает участков тела всегда натягивайте отличное прилегание и оптимальный кожу, чтобы не пораниться (B). Будьте угол, и благодаря этому бритвенная особенно осторожны, если поверх- сетка и триммер длинных волос ность кожи неровная или на ней есть контактируют с кожей. родинки.
  • Página 80 Слегка постучите нижней частью Уход за Вашей бритвой бреющей головки по плоской Braun Silk&Soft поверхности (не сеткой). Бреющие части необходимо • • Очистите щеткой режущий блок смазывать каждые 3 месяца (F). и внутреннюю часть бреющей Если Вы промываете бритву под...
  • Página 81 безопасности и гигиены. ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ Сделано в Китае для Браун ГмбХ, ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, ËÁ‰ÂÎËÂ. 61476 Kronberg, Germany. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï Сделано в Китае, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ...
  • Página 82 Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡.
  • Página 83: Ìí‡ªìò¸í

    5 Індикатор зарядки пахв та області бікіні. Ми сподіваємося, 6 Насадка для згладжування шкіри що Вам дуже сподобається Ваша нова (тільки для гоління ніг) електробритва для жінок Braun Lady. a Зйомна підкладка для згладжування b Запасна підкладка для Важливо Цей пристрій обладнано спеціальним...
  • Página 84 волосся спочатку піднімає все довге Завдяки 2 зручним режимам волосся та зрізає його. Потім іде • живлення Вашою електробритвою сітка, що забезпечує згладжування Braun Silk&Soft можна також кори- всіх залишків. стуватися, навіть якщо акумулятори Якщо Ви не голилися впродовж • розряджені, підключивши її до...
  • Página 85 нюючими речовинами, зокрема, Для заміни надається запасна дезодорантами, що містять спирт, підкладка для згладжування (6b). відразу після гоління. Забезпечення оптимальних характеристик Вашої Чищення електробритви Braun Чищення бритвеної головки щіткою Silk&Soft (D1) Натисніть кнопки для зняття брит- Частини електробритви слід змазу- • •...
  • Página 86 строку корисної служби. Для та зніміть бритвену головку. Для утилізації звертайтеся до Сервісного зняття сітки, натисніть на синю центру Braun або до відповідних пластикову рамку (G). Для встано- пунктів збору у Вашій країні. влення нової сітки, вставте її із середини бритвеної головки.
  • Página 87 Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Braun Electric (Shanghai) Co. LTD, Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·. Shanghai Minhang Economic &Tecn. Development Zone 475495 Lu Chun Road ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, 200240 Minhang Shanghai, äËÚ‡È...
  • Página 88 ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥.

Este manual también es adecuado para:

5328

Tabla de contenido