Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Notice d'utilisation
F
E
GB
SB-2010
I
NL
D
Réf. 862010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Striale SB-2010

  • Página 1 Notice d’utilisation SB-2010 Réf. 862010...
  • Página 2 200 centimètres de large. Pour une utilisation en toute sécurité une surface stable et plane est nécessaire. Ne pas laisser jouer les enfants avec l’appareil. La société STRIALE décline toute responsabilité quant aux dommages qu’ils pourraient subir. Ne pas laisser les enfants à proximité de l’appareil pendant votre entraînement.
  • Página 3 To keep its security level, the bench must be checked regularly. It is necessary to replace any damaged part and not to use the bench until it is repaired. STRIALE declines any responsibility in case of technical changes made by the user on any of its products.
  • Página 4 - Die Trainingsbank benötigt eine minimale Aufstellfläche von ca. 250 cm Länge x 200 cm Breite. - Für eine sichere Benutzung ist eine stabile und ebene Standfläche notwendig. - Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen. Die Gesellschaft STRIALE übernimmt keinerlei Haftung für die Schäden, die sie davontragen könnten.
  • Página 5 Compruebe que la superficie sea estable y plana para poder utilizar el banco con total seguridad. No deje que los niños jueguen con este aparato de fitness. STRIALE no será, en ningún caso, responsable de los daños que puedan sufrir.
  • Página 6 200 centimetri di larghezza. Affinché l'utilizzo avvenga in completa sicurezza, è necessaria una superficie stabile e piana. Non permettere ai bambini di giocare con l'attrezzatura. La società STRIALE declina ogni responsabilità relativamente ai danni che potrebbero subire. I bambini non devono trovarsi nelle vicinanze dell'attrezzatura quando l'utente si allena.
  • Página 7 Om een veilig gebruik te verzekeren, dient het toestel op een stabiele, vlakke oppervlakte te worden opgesteld. Laat kinderen niet met het toestel spelen. De firma STRIALE kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor de schade die ze zouden kunnen ondervinden.
  • Página 11 -10-...
  • Página 12 Le numéro de la pièce manquante ou défectueuse indiqué sur la vue éclatée du produit présente dans cette notice. Contacter du lundi au vendredi de 10H00 à 12H00 et de 14H00 à 17H00(sauf jour fériés). C.A.R.E / STRIALE Service Après Vente 18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tél.
  • Página 13 Exemple de programme. Lundi Dos / Biceps Mardi Epaules / Abdominaux Mercredi Pectoraux / Triceps Jeudi Repos Vendredi Cuisses / Abdominaux Samedi Repos Dimanche Repos Extension des jambes Position : Assis dos droit, les pieds positionnés derrière les mousses. Mouvement : Relever les jambes en expirant sans verrouiller les genoux (jambes non tendus). Revenir en position initiale en retenant la charge.
  • Página 14 Développé incliné Position : banc incliné, allongé sur le dos, tête posée sur le dossier. La prise de la barre doit être légèrement supérieure à votre largeur d’épaule. Mouvement : Ramener la barre sur la poitrine en inspirant. Pousser en expirant la barre sans à-coup coude écartés. Revenir en position initiale en retenant la charge.
  • Página 15 The number of the missing or faulty part shown on the exploded view of the product described in this manual. Contact us from Monday to Friday between 10h00 and 12h00 and 14h00 and 17h00 (except for public holidays). STRIALE After Sales Service 18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tel.: 0820 821 167 Fax: 00 33 1 48 43 51 03...
  • Página 16 Start each session with a warm up phase without weights and a stretching phase. Stretching before training increases muscle suppleness and avoids injuries. After an effort, it relaxes muscles and helps to avoid aches. Increase the weight progressively. If you start your training too heavily, you can lose your energy too fast and increase risk of injuries.
  • Página 17 Position: Lie down on your stomach, feet behind the foams at heel level. Movement: bring your heels as close as possible to the buttocks, breathing out. Come back in starting position, holding the weight. Hips should not move. Muscles: legs Incline push up Position: inclined bench, lie on your back, head rested on the back rest.
  • Página 18 En aras de la eficacia, antes de ponerse en contacto con nuestro Servicio Posventa, tenga a mano los siguientes datos: El nombre o la referencia del producto. El número de fabricación indicado en el chasis principal y en la caja de embalaje. El número de la pieza que falta o está...
  • Página 19 Extensiones de piernas Posición: sentado con la espalda recta, los pies colocados detrás de las almohadillas. Movimiento: levantar las piernas expirando y sin bloquear las rodillas (piernas no estiradas). Volver a la posición inicial reteniendo la carga. Músculos: cuadriceps Curl femoral Posición: decúbito prono, los pies colocados detrás de las almohadillas a la altura de los talones.
  • Página 20 Posición: banco inclinado, decúbito supino, cabeza reposando sobre el respaldo. Se debe agarrar la barra a una distancia ligeramente superior a la anchura de los hombros. Movimiento: bajar la barra hasta el pecho inspirando. Empujar la barra expirando y sin sacudidas, con los codos separados.
  • Página 21 Explosionszeichnung hervorgeht. Kontaktieren Sie uns montags bis freitags von 10.00 Uhr bis 12.00 Uhr und von 14.00 Uhr bis 17.00 (außer an Feiertagen). STRIALE Service Après Vente (Kundendienst) 18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tél.
  • Página 22 Programmbeispiel Montag Rücken / Bizeps Dienstag Schultern / Bauch Mittwoch Brust / Trizeps Donnerstag Pause Freitag Oberschenkel / Bauch Samstag Pause Sonntag Pause Beinstrecken Position: Aufrecht sitzend, Rücken gerade, die Füße hinter den Polstern verankert. Bewegung: Beine anheben, ohne die Knie durchzudrücken (Beine nicht völlig gestreckt). Dabei ausatmen. Langsam und kontrolliert wieder in die Ausgangsposition zurückkehren.
  • Página 23 Langhantel-Schrägbankdrücken Position: Rückenlehne schräggestellt, auf dem Rücken liegend, Kopf liegt auf. Greifen Sie die Langhantel etwas weiter als Schulterbreite. Bewegung: Die Langhantel zur Brust ziehen und dabei einatmen. Die Langhantel in einer fließenden Bewegung nach oben drücken, wobei die Ellenbogen vom Körper weggerichtet sein sollten. Dabei ausatmen. Langsam und kontrolliert wieder in die Ausgangsposition zurückkehren.
  • Página 24 Butterlies Position: Flach auf dem Rücken liegend, die Arme angewinkelt zur Seite (jedoch im Schultergelenk nicht überstreckt) hinter den Polstern der Butterflybügel. Bewegung: Arme über den Kopf nach vorne bringen und dabei ausatmen. Langsam und kontrolliert wieder in die Ausgangsposition zurückkehren. Muskeln: Brust, vordere Deltamuskeln.
  • Página 25 Lunes Espalda / Bíceps Martes Hombros / Abdominales Miércoles Pectorales / Tríceps Jueves Reposo Viernes Muslos / Abdominales Sábado Reposo Domingo Reposo Extensiones de piernas Posición: Siéntese con la espalda recta y el empeine de los pies colocado detrás de las espumas. Movimiento: Mientras espira, eleve las piernas sin bloquearlas (sin estirarlas del todo).
  • Página 26: Ordine Di Pezzi Di Ricambio

    Press inclinado Posición: Con el banco reclinado, siéntese y apoye la espalda y la cabeza en el respaldo. Las manos en la barra deben colocarse a una distancia entre sí ligeramente mayor que la distancia entre sus hombros. Movimiento: Mientras inspira, lleve la barra hacia el pecho. Elévela de nuevo mientras espira, sin empujones bruscos y con los codos semiflexionados (no bloquee los codos al final del movimiento).
  • Página 27 Il numero del componente mancante o difettoso è indicato sull'esploso del prodotto riportato in queste istruzioni. Contattare il servizio di post vendita dal lunedì al venerdì dalle 10.00 alle 12.00 e dalle 14.00 alle 17.00 (festivi esclusi). STRIALE Servizio post vendita 18/22 rue Bernard - Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tel.: 0820 821 167 Fax: 00 33 1 48 43 51 03...
  • Página 28 Posizione: seduti dorso eretto, piedi posizionati dietro i rivestimenti di spugna Movimento: sollevare le gambe espirando senza serrare le ginocchia (gambe non distese). Tornare alla posizione iniziale sostenendo il peso. Muscoli: quadricipiti F le s si o n e d el l e g am b e Posizione: proni, piedi posizionati dietro i rivestimenti di spugna a livello dei talloni.
  • Página 29 i gomiti. Tornare alla posizione iniziale sostenendo il peso. I lombi (area inferiore del dorso) devono restare appoggiati alla panca. Muscoli; pettorali (parte superiore), tricipiti, deltoidi anteriori. Distensioni su panca piana Stesso esercizio, ma su panca piana. Questo movimento sollecita tutti i muscoli pettorali. E st e n s io n i d a s ed u t i Posizione: panca piana, dorso eretto.
  • Página 30 U kunt contact met ons opnemen van maandag tot vrijdag van 10.00 tot 12.00 en 14.00 tot 17.00 uur (behalve op feestdagen). STRIALE Klantendienst 18/22 rue Bernard - Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tel.: 0820 821 167 Fax: 00 33 1 48 43 51 03 E-mail: sav@carefitness.com...
  • Página 31 Donderdag Rust Vrijdag Bovenbenen / Buik Zaterdag Rust Zondag Rust Beenstrekker Positie: Zittend met een rechte rug en de voeten achter de schuimstukken. Beweging: De benen heffen terwijl u uitademt, zonder de knieën te blokkeren (de benen niet helemaal strekken). Weer naar de uitgangspositie teruggaan terwijl de belasting wordt vastgehouden.
  • Página 32 Positie: Bank in de schuine stand en op uw rug liggend met ondersteund hoofd. De halter beetpakken waarbij uw handen net buiten de schouders moeten vallen. Beweging: De halter naar de borst brengen terwijl u inademt en in een vloeiende beweging en met gespreide ellebogen weer wegdrukken terwijl u uitademt.
  • Página 33 belasting wordt vastgehouden. Spieren: Borstspieren, voorste deltaspieren. -32-...

Este manual también es adecuado para:

862010