Página 2
Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit humide (piscine, sauna, etc.). - Ne pas laisser jouer les enfants avec l’appareil. La société STRIALE décline toute responsabilité quant aux dommages qu’ils pourraient subir. Ne pas laisser les enfants à proximité de l’appareil pendant votre entraînement.
Página 3
Do not use the equipment in damp areas (swimming pool, sauna, etc.). Do not allow children to play with this equipment. STRIALE declines all responsibility for any injuries they may incur. Do not allow children close to this equipment when you are training.
Página 4
Ihren Fußbodenbelag mit einem Teppich. Verwenden Sie dieses Gerät nicht an einem feuchten Ort (Schwimmbad, Sauna usw.). - Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen. Die Gesellschaft STRIALE übernimmt keinerlei Haftung für die Schäden, die sie davontragen könnten. Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des Geräts kommen, solange Sie trainieren.
Página 5
Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en un sitio húmedo (piscina, sauna, etc.) - No deje que los niños jueguen con el aparato. STRIALE no asume ninguna responsabilidad por las lesiones que pudieran producirse. No permita que los niños se acerque al aparato durante su sesión de entrenamiento.
Página 6
- Per un utilizzo sicuro è necessario posizionarlo su una superficie stabile e piana, proteggendo il pavimento con un tappeto. Non utilizzare l’attrezzo in luoghi umidi (piscina, sauna, ecc.). - Non lasciare che bambini giochino con l’apparecchio. La ditta STRIALE declina qualsiasi responsabilità per i danni che potrebbero subire. Non lasciare che bambini si avvicinino all’apparecchio durante l’allenamento.
Página 7
Het toestel mag niet in een vochtige ruimte (zoals een zwembad, sauna enz.) worden gebruikt. - Kinderen mogen in geen geval met het toestel spelen. Voor eventueel letsel van kinderen wijst de firma STRIALE elke verantwoordelijkheid af. Tijdens uw training mogen geen kinderen in de buurt van het toestel komen.
Página 13
Passer le câble (35) par la poulie liée au bloc, selon les indications. a) Attacher la poulie (18) nº 1 à la poutre supérieure (5) avec un boulon 3/8 x 1-3/4 (51), deux rondelles 3/8 x 19 mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45). b) Attacher la poulie nº...
Página 14
Rijg de kabel (35) volgens de instructies door de katrol aan het blok. a) Verbind katrol 1 (18) met de bovenste stang (5) met een bout van 3/8 x 1-3/4 inch (51), twee ringen van 3/8 inch x 19 mm (44) en een contramoer van 3/8 inch (45). b) Verbind katrol 2 (18) met de verticale stang (1) met een bout van 3/8 x 3 inch (60), twee ringen van 3/8 inch x 19 mm (44) en een contramoer van 3/8 inch (45).
Página 15
Passer le câble (36) par la poulie liée au bloc, selon les indications. a) Attacher les deux bouts du câble (36) aux bras butterfly droit (12) et gauche (13) avec deux boulons 3/8 x 1-1/4 (67), deux écrous sans bague nylon 3/8 (72), deux rondelles 3/8 po x 19 mm (44) et deux écrous de verrouillage 3/8 (45), comme indiqué.
Página 17
Passer le câble (34) par la poulie liée au bloc, selon les indications. a) Attacher la poulie nº 8 (18) à la barre d'extension des jambes (7) avec un boulon 3/8 x 66 mm (50), deux rondelles 3/8 x 19 mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45). b) Attacher la poulie nº...
Página 18
Pasar el cable (34) por la polea unida al bloque según las indicaciones. a) Atar la polea nº 8 (18) a la barra de extensión de las piernas (7) con un perno 3/8 x 66 mm (50), dos arandelas 3/8 x 19 mm (44) y una tuerca de seguridad 3/8 (45). b) Atar la polea nº...