Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione
Installatie-instructies
Instructions d´installation
iCMPTM1T
Installationsinstruktioner
Monteringsanvisningar
Asennusohjeet
Instrukcja instalacji
Kurulum Yönergeleri
Összeszerelési utasítások

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CHIEF iCMPTM1T

  • Página 1 Installation Instructions Installationsinstruktioner Instrucciones de instalación Monteringsanvisningar Installationsanleitung Asennusohjeet Instruções de Instalação Instrukcja instalacji Istruzioni di installazione Installatie-instructies Kurulum Yönergeleri Instructions d´installation Összeszerelési utasítások...
  • Página 2 Installation Instructions AVISOS Y PRECAUCIONES IMPORTANTES! DISCLAIMER Milestone AV Technologies, Inc., and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, "Milestone"), intend to make this AVISO: Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de manual accurate and complete. However, Milestone makes no...
  • Página 3 Installation Instructions iCMPTM1T AVVERTENZE e PRECAUZIONI IMPORTANTI! WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zu schweren Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten AVVERTENZA: Un'AVVERTENZA mette in guardia in merito führen! Der Installateur ist dafür verantwortlich zu überprüfen, alla possibilità...
  • Página 4 Installation Instructions WAARSCHUWING: Als u voor deze component onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur! Degene die de structuur monteert waaraan deze component is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan dragen.
  • Página 5 Installation Instructions iCMPTM1T TÄRKEÄT VAROITUKSET JA HÄLYTYKSET ADVARSEL: Hvis denne komponent ikke har tilstrækkelig strukturmæssig støtte kan det resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyr! Det er VAROITUS: VAROITUS ilmaisee vakavan vamman tai installatørens ansvar at sørge for, at strukturen som denne kuoleman mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.
  • Página 6: Fontos Figyelmeztetések

    Installation Instructions ÖNEML UYARILAR VE ÖNLEMLER! OSTRZE ENIE: Niezapewnienie dla tego elementu konstrukcji o w ciwej wytrzyma ci mo e doprowadzi do powa nych obra cia a lub uszkodzenia sprz tu! UYARI: UYARILAR, yönergeler izlenmedi inde ciddi Odpowiedzialno za upewnienie si , czy konstrukcja, do yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek olas klara kar...
  • Página 7: Installation Instructions

    Installation Instructions iCMPTM1T FIGYELMEZTETÉS: Az alkatrész számára megfelel szerkezeti er biztosításának elmulasztása komoly személyi sérülést, illetve a berendezés károsodását eredményezheti! Az összeszerelést végz felel ssége arról gondoskodni, hogy az a szerkezet, amelyhez ezt az alkatrészt rögzítik, ötszörösen elbírja a teljes berendezés összsúlyát. Az alkatrész beszerelése el tt szükség szerint er sítse meg a...
  • Página 8 Installation Instructions DIMENSIONS...
  • Página 9 Installation Instructions iCMPTM1T LEGEND Tighten Fastener Pencil Mark Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag Marcar con lápiz Blyantmærke Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste Stiftmarkierung Pennmarkering Apertar fixador Kiristä kiinnike Marcar com lápis Piirretty merkki Serrare il fissaggio Dokr ci element mocuj cy Segno a matita Oznaczenie o ówkiem...
  • Página 10: Tools Required For Installation

    Installation Instructions TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION 7/32" (5.5mm) 1/2" (12.7mm) PARTS D (2) #10 x 1/2" C (1) (4.8 x 12.7mm) A (1) B (1) "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" K (8) N (8) E (6) H (8)
  • Página 11 Installation Instructions iCMPTM1T INSTALL WALL PLATE TO WALL WARNING: Failure to provide adequate structural strength for this component can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the structure to which this component is attached can support five times the combined weight of all equipment.
  • Página 12 Installation Instructions BRACKET MODIFICATION In the shipped configuration, brackets (A and B) will accommodate a display mounting hole pattern up to 16-1/8" (409mm) wide. If necessary, the brackets can be modified to accommodate a display mounting hole pattern up to approximately 19-5/8" (499mm) wide by performing the following steps: Lay display face down on protective surface.
  • Página 13 Installation Instructions iCMPTM1T INSTALL BRACKETS TO DISPLAY X4, X6, X8 Lay display face down on protective surface. CAUTION: Using screws of improper diameter may damage your display! Proper screws will easily thread into display mounting holes. (S, U) Select screw diameter by examining hardware bags "A"...
  • Página 14 Installation Instructions INSTALL DISPLAY TO WALL PLATE (A, B) X2 WARNING: Exceeding the weight capacity can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the combined weight of all components attached to the iCMPTM1 does not exceed 100 lbs (45 kg).
  • Página 15: Pitch Adjustment

    Installation Instructions iCMPTM1T PITCH ADJUSTMENT Loosen left and right side pitch adjustment knobs. Tilt display to desired angle (±15°). Tighten left and right side pitch adjustment knobs.
  • Página 16 Installation Instructions INSTALACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE EN PARED AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural adecuada para este componente, podrían provocarse graves daños personales o materiales. El instalador es el responsable de asegurarse de que la estructura a la que este componente está...
  • Página 17: Modificación De Los Soportes De Montaje

    Installation Instructions iCMPTM1T MODIFICACIÓN DE LOS SOPORTES DE MONTAJE En la configuración de fábrica, los soportes de montaje (A y B) se adaptarán a una disposición de los orificios de montaje de la pantalla según la cual la distancia entre ellos sea de hasta 409 mm (16-1/8"). Si es...
  • Página 18: Instalación De Los Soportes De Montaje En La Pantalla

    Installation Instructions INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE X4, X6, X8 MONTAJE EN LA PANTALLA Coloque la pantalla bocabajo sobre una superficie protectora. PRECAUCIÓN: Si utiliza tornillos de un diámetro inadecuado, podría dañar la pantalla. Unos tornillos (S, U) adecuados se introducirán fácilmente en los orificios de montaje de la pantalla.
  • Página 19 Installation Instructions iCMPTM1T INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE MONTAJE EN LA PANTALLA (Continúa) Coloque los soportes de fijación (A y B) en la (A, B) X2 pantalla. Asegúrese de que los botones giratorios de ajuste de la inclinación quedan hacia el exterior de la pantalla, y los ganchos superiores, hacia la parte superior de la misma.
  • Página 20: Instalación De La Pantalla En La Placa De Montaje En Pared

    Installation Instructions INSTALACIÓN DE LA PANTALLA EN LA PLACA DE MONTAJE EN PARED (A, B) X2 AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse graves daños personales o materiales. El instalador es responsable de asegurarse de que el peso combinado de todos los componentes montados en el iCMPTM1 no excede 45 kg (100 libras).
  • Página 21 Installation Instructions iCMPTM1T AJUSTE DE LA INCLINACIÓN Afloje los botones giratorios de ajuste de la inclinación situados a la izquierda y la derecha. Incline la pantalla hasta dejarla en el ángulo deseado (± 15°). Apriete los botones giratorios.
  • Página 22 Installation Instructions BEFESTIGEN DER WANDPLATTE AN DER WAND WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zu schweren Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten führen! Der Installateur ist dafür verantwortlich zu überprüfen, ob die Wand, an der diese Komponente verankert wird, das Fünffache der...
  • Página 23 Installation Instructions iCMPTM1T MODIFIZIERUNGEN AN DER HALTERUNG In der gelieferten Ausführung sind die Halterungen (A und B) für ein Display-Befestigungslochmuster mit bis zu 16-1/8 Zoll (409 mm) Breite geeignet. Bei Bedarf können die Halterungen modifiziert werden, um für ein Display-Befestigungslochmuster mit bis zu ca.
  • Página 24 Installation Instructions EINBAU DER HALTERUNGEN X4, X6, X8 AM DISPLAY Das Display mit der Vorderseite nach unten auf die Schutzfläche ablegen. VORSICHT: Schrauben mit ungeeignetem Durchmesser können das Display beschädigen! (S, U) Die korrekten Schrauben lassen sich einfach in die Display-Befestigungslöcher eindrehen.
  • Página 25 Installation Instructions iCMPTM1T EINBAU DER HALTERUNGEN AM DISPLAY (Fortsetzung) Die Halterungen (A und B) auf das Display aufsetzen. Sicherstellen, dass die (A, B) X2 Neigungseinstellknöpfe in Richtung Außenseite des Displays und die oberen Haken in Richtung Oberseite des Displays zeigen.
  • Página 26 Installation Instructions BEFESTIGEN DES DISPLAYS AN DER WANDPLATTE (A, B) X2 WARNUNG: Wenn das zulässige Gewicht überschritten wird, kann dies zu schweren Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten führen! Der Monteur ist dafür verantwortlich, dass das kombinierte Gewicht aller Komponenten, die am Modell iCMPTM1 befestigt sind, nicht mehr als 45 kg beträgt.
  • Página 27 Installation Instructions iCMPTM1T NEIGUNGSEINSTELLUNG Den linken und rechten Neigungseinstellknopf lockern. Das Display um den gewünschten Winkel neigen (±15°). Den linken und rechten Neigungseinstellknopf festziehen.
  • Página 28 Installation Instructions INSTALAÇÃO DA PLACA DE PAREDE NA PAREDE ADVERTÊNCIA: Se não for proporcionado apoio estrutural adequado a este componente podem ocorrer graves lesões pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade do instalador certificar-se de que a estrutura à qual este componente é...
  • Página 29 Installation Instructions iCMPTM1T MODIFICAÇÃO DOS SUPORTES Na configuração fornecida, os suportes (A e B) acomodarão uma distância entre orifícios de montagem do monitor até 409 mm. Se necessário, os suportes podem ser modificados para acomodar uma distância entre orifícios de montagem do monitor com até...
  • Página 30 Installation Instructions INSTALAÇÃO DOS SUPORTES X4, X6, X8 NO MONITOR Pouse o monitor com a face virada para baixo numa superfície protectora. AVISO: Utilizar parafusos de diâmetro inadequado pode danificar o seu monitor! Os parafusos (S, U) adequados entrarão facilmente nos orifícios de montagem do monitor.
  • Página 31 Installation Instructions iCMPTM1T INSTALAÇÃO DOS SUPORTES NO MONITOR (Continuação) Coloque os suportes (A e B) no monitor. Certifique-se de que os botões de ajuste de (A, B) X2 inclinação apontam em direcção ao exterior do monitor, e os suportes superiores apontam em direcção à...
  • Página 32 Installation Instructions INSTALAÇÃO DO MONITOR NA PLACA DE PAREDE (A, B) X2 ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso pode resultar em graves lesões pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade do instalador certificar-se de que o peso combinado de todos os componentes ligados ao iCMPTM1 não...
  • Página 33 Installation Instructions iCMPTM1T AJUSTE DE INCLINAÇÃO Desaperte os botões de ajuste de inclinação de ambos os lados. Incline o monitor para o ângulo desejado (±15°). Aperte os botões de ajuste de inclinação de ambos os lados.
  • Página 34 Installation Instructions INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA A PARETE SULLA PARETE AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per questo componente può arrecare gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura. È responsabilità dell'installatore verificare che la struttura alla quale è fissato il componente sostenga con sicurezza cinque volte il carico combinato di tutta l'apparecchiatura.
  • Página 35 Installation Instructions iCMPTM1T MODIFICA DELLA STAFFA La configurazione fornita dalla fabbrica prevede che le staffe (A e B) accettino uno schema di fori di larghezza pari a 409 mm (16-1/8"). Se necessario, è possibile modificare le staffe per uno schema di fori approssimativo di 499 mm (19-5/8") nel modo...
  • Página 36 Installation Instructions INSTALLAZIONE DELLE STAFFE X4, X6, X8 SUL DISPLAY Appoggiare il display con lo schermo su una superficie protetta. ATTENZIONE: L'uso di viti di diametro maggiore può arrecare danni al display. Se le viti sono di (S, U) misura corretta, l'avvitamento nei fori sarà...
  • Página 37 Installation Instructions iCMPTM1T INSTALLAZIONE DELLE STAFFE SUL DISPLAY (Segue) (A, B) X2 Posizionare le staffe (A e B) sul display. Assicurarsi che le manopole di regolazione del passo siano rivolte verso l'esterno del display e che i ganci superiori siano rivolti verso l'interno del display.
  • Página 38 Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL DISPLAY ALLA PIASTRA A PARETE (A, B) X2 AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacità nominale può arrecare gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura. È responsabilità dell'installatore verificare che il peso totale di tutti i componenti montati sul iCMPTM1 non superi 45 kg (100 lbs).
  • Página 39 Installation Instructions iCMPTM1T REGOLAZIONE DEL PASSO Allentare le manopole di regolazione del passo a destra e sinistra. Inclinare il display all'angolo desiderato (±15°). Serrare di nuovo le manopole di regolazione del passo a destra e sinistra.
  • Página 40 Installation Instructions WANDPLAAT OP DE WAND MONTEREN WAARSCHUWING: Als u voor deze component onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur! Degene die de structuur monteert waaraan deze component is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan dragen.
  • Página 41: Installation Instructions

    Installation Instructions iCMPTM1T BEUGELS AANPASSEN In de geleverde configuratie zijn de beugels (A en B) geschikt voor een gatenpatroon voor displaymontage tot een breedte van 409 mm. Zonodig kunt u de beugels als volgt aanpassen voor een gatenpatroon voor displaymontage tot een breedte van 499 mm: Leg het display met de voorzijde naar beneden op een schone, niet krassende ondergrond.
  • Página 42: Monteer De Beugels Op Het Display

    Installation Instructions MONTEER DE BEUGELS OP X4, X6, X8 HET DISPLAY Leg het display met de voorzijde naar beneden op een schone, niet krassende ondergrond. VOORZICHTIG: Door schroeven van onjuiste dikte te gebruiken kunt u het display beschadigen! (S, U) Schroeven van de juiste dikte kunt u probleemloos in de montagegaten in het display aanbrengen.
  • Página 43: Monteer De Beugels Op Het Display (Vervolg)

    Installation Instructions iCMPTM1T MONTEER DE BEUGELS OP HET DISPLAY (Vervolg) Plaats de beugels (A en B) op het display. Zorg ervoor dat de knoppen voor scheefstand naar (A, B) X2 de buitenkant van het display wijzen en dat de bovenste haken naar de bovenkant van het display zijn gericht.
  • Página 44: Het Display Op De Wandplaat Bevestigen

    Installation Instructions HET DISPLAY OP DE WANDPLAAT BEVESTIGEN (A, B) X2 WAARSCHUWING: Overschrijding van het draagvermogen kan de oorzaak zijn van ernstig persoonlijk letsel en beschadiging van de apparatuur! Degene die het product installeert is ervoor verantwoordelijk dat het totale gewicht van alle componenten die aan de iCMPTM1 worden bevestigd een gewicht van 45 kg niet overschrijdt.
  • Página 45 Installation Instructions iCMPTM1T SCHEEFSTAND INSTELLEN Draai de knoppen voor scheefstand aan de linker- en rechterkant los. Stel het display op de gewenste zichthoek in (±15°). Draai de knoppen voor scheefstand aan de linker- en rechterkant weer vast.
  • Página 46 Installation Instructions INSTALLER LA PLAQUE MURALE AU MUR ADVERTISSEMENT : L’absence de l’apport d’une résistance structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l’équipement. Il incombe à l’installateur de s'assurer que la structure à laquelle le composant est attaché...
  • Página 47 Installation Instructions iCMPTM1T MODIFICATION DU SUPPORT Dans la configuration livrée, les supports (A et B) s’adaptent au modèle de trou de montage d’écran faisant jusqu’à 409 mm (16-1/8 Po) de large. Si nécessaire, les supports peuvent être modifiés pour s’adapter à un modèle de trou de montage d’écran allant jusqu’à...
  • Página 48 Installation Instructions INSTALLER LES SUPPORTS X4, X6, X8 À L’ÉCRAN Poser la face de l’écran vers le bas sur la surface de protection. PRÉCAUTION : Utiliser des vis de mauvais diamètre peut endommager votre écran ! Les vis (S, U) appropriées s’enfonceront facilement dans les...
  • Página 49 Installation Instructions iCMPTM1T INSTALLER LES SUPPORTS À L’ÉCRAN (Suite) (A, B) X2 Placer les supports (A et B) à l’écran. S’assurer que les boutons de réglage de l’inclinaison sont vers l’extérieur de l’écran et que les crochets supérieurs sont vers le haut de l’écran.
  • Página 50 Installation Instructions INSTALLER L’ÉCRAN SUR LA PLAQUE MURALE (A, B) X2 ADVERTISSEMENT : Dépasser la capacité pondérale peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l’équipement. Il incombe à l’installateur de s’assurer que le poids combiné de tous les composants attachés à iCMPTM1 n’est pas supérieur à...
  • Página 51: Réglage De L'inclinaison

    Installation Instructions iCMPTM1T RÉGLAGE DE L’INCLINAISON Dévisser les boutons de réglage de l'inclinaison de gauche et de droite. Faire basculer l’écran à l’angle désiré (± 15°). Resserrer les boutons de réglage de l’inclinaison de gauche et de droite.
  • Página 52 Installation Instructions (7/32") (7/32") 12,7 (1/2") (Y, Z) X4 12,7 (1/2")
  • Página 53 Installation Instructions iCMPTM1T (16-1/8"). (19-5/8"). (16-1/8") (19-5/8"). (16-1/8")
  • Página 54 Installation Instructions X4, X6, X8 (S, U) (R, T) A - D (8 • (T). • (R). • • X4, X6, X8 (S, U) (R, T) • (E, H, K • V, W (A, B) X2 (A B) –...
  • Página 55 Installation Instructions iCMPTM1T (A, B) X2 iCMPTM1, (100 (A B) (C). (D) X2...
  • Página 56 Installation Instructions (±15°).
  • Página 57 Installation Instructions iCMPTM1T MONTERING AF VÆGPLADE PÅ VÆG ADVARSEL: Hvis denne komponent monteres på et sted, der ikke er konstrueret stærkt nok, kan det resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyret! Montøren er ansvarlig for at sørge for, at komponenten monteres på...
  • Página 58 Installation Instructions ÆNDRING AF BESLAG I den sendte konfiguration vil beslagene (A og B) passe til et skærmmonteringshulmønster, som er op til 409 mm (16-1/8") bredt. Hvis det er nødvendigt, kan beslagene ændres, så de kan passe til et skærmmonteringshulmønster, som er op til cirka...
  • Página 59 Installation Instructions iCMPTM1T MONTERING AF BESLAG TIL SKÆRM X4, X6, X8 Læg skærmen med forsiden nedad på en beskyttende overflade. FORSIGTIG: Brug af skruer med en forkert diameter kan beskadige din skærm! De korrekte skruer vil nemt kunne skrues ind i skærmens monteringshuller.
  • Página 60 Installation Instructions MONTERING AF SKÆRM TIL VÆGPLADE (A, B) X2 ADVARSEL: Hvis vægtkapaciteten overskrides kan det resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyret! Det er montørens ansvar at sørge for, at komponenternes totale vægt, som er fastgjort til iCMPTM1, ikke overstiger 45 kg (100 lbs).
  • Página 61 Installation Instructions iCMPTM1T HÆLDNINGSJUSTERING Løsn hældningsjusteringsgrebene i den venstre og højre side. Vip skærmen til den ønskede vinkel (±15°). Stram hældningsjusteringsgrebene i den venstre og højre side.
  • Página 62 Installation Instructions MONTERA VÄGGPLATTAN PÅ VÄGGEN VARNING: Om den här komponenten monteras på ett för svagt underlag kan detta orsaka allvarliga personskador eller skador på utrustningen! Det är montörens ansvar att se till att det underlag på vilket komponenten monteras klarar att stötta upp fem gånger hela vikten för all utrustning.
  • Página 63 Installation Instructions iCMPTM1T MODIFIERING AV FÄSTE I det levererade utförandet kommer fästena (A och B) att klara en montagemönster för skärmen med en bredd upp till 409 mm (16 1/8"). Vid behov kan fästena modifieras för att klara ett hålmönster på upp till cirka 499 mm (19 5/8") genom att utföra följande steg:...
  • Página 64 Installation Instructions MONTERA FÄSTENA PÅ SKÄRMEN X4, X6, X8 Lägg skärmen med framsidan nedåt på en skyddande yta. VARNING: Om du använder skruvar med fel diameter kan skärmen skadas! Rätt skruvar kommer lätt att kunna gängas in i skärmens fästhål.
  • Página 65 Installation Instructions iCMPTM1T MONTERA SKÄRMEN PÅ VÄGGPLATTAN (A, B) X2 VARNING: Om viktkapaciteten överskrids finns risk för allvarliga personskador eller skador på utrustningen! Det är montörens ansvar att kontrollera att den kombinerade vikten för alla komponenterna som monterats på iCMPTM1 inte överskrider 45 kg (100 lbs).
  • Página 66 Installation Instructions JUSTERA LUTNINGEN Lossa lutningsreglagen på vänster och höger sida. Luta skärmen i önskad vinkel (±15°). Dra åt lutningsreglagen på vänster och höger sida.
  • Página 67 Installation Instructions iCMPTM1T SEINÄLEVYN ASENTAMINEN SEINÄÄN VAROITUS: Jos tämän osan riittävää rakenteellista kestävyyttä ei varmisteta, siitä saattaa aiheutua henkilövahinkoja tai laite voi vahingoittua. Asentajan vastuulla on tarkistaa, että rakenne, johon osa kiinnitetään, kantaa viisi kertaa koko laitteen kokonaispainoa suuremman painon. Vahvista rakennetta tarpeen mukaan ennen osan asentamista.
  • Página 68 Installation Instructions KIINNIKKEIDEN MUUTTAMINEN Toimitetun kokoonpanon kiinnikkeitä (A ja B) voidaan käyttää näytön asentamiseen, kun näytössä olevien reikien asennusalan leveys on enintään 16 1/8 tuumaa (409 mm). Kiinnikkeitä voidaan tarvittaessa muuttaa ja käyttää näytön asentamiseen, kun asennusalan leveys on enintään noin 19 5/8 tuumaa (499 mm). Tee silloin seuraavat toimet: Aseta näyttö...
  • Página 69 Installation Instructions iCMPTM1T KIINNIKKEIDEN ASENTAMINEN X 4, X 6, X 8 NÄYTTÖÖN Aseta näyttö etupuoli alaspäin suoja-alustalle. HUOMAUTUS: Halkaisijaltaan vääränkokoisten ruuvien käyttö saattaa vahingoittaa näyttöä. Oikeankokoiset ruuvit kiertyvät helposti näytössä (S, U) oleviin reikiin. (R, T) Valitse halkaisijaltaan oikeankokoiset ruuvit tutkimalla laitteen mukana toimitetut pussit A–D...
  • Página 70 Installation Instructions NÄYTÖN ASENTAMINEN SEINÄLEVYYN (A, B) X 2 VAROITUS: Jos kannatinjärjestelmän kuormituskyky ylittyy, siitä saattaa aiheutua henkilövahinkoja tai laite saattaa vahingoittua. Asentaja vastaa siitä, ettei iCMPTM1-järjestelmän kannattamien osien yhteispaino ole yli 45 kg. VAROITUS: Näyttö voi olla erittäin painava.
  • Página 71: Installation Instructions

    Installation Instructions iCMPTM1T KALLISTUKSEN SÄÄTÄMINEN Löysää vasemmalla ja oikealla sivulla olevia kallistuksen säätönuppeja. Kallista näyttö haluamaasi kulmaan (±15°). Kiristä vasemmalla ja oikealla sivulla olevat kallistuksen säätönupit.
  • Página 72 Installation Instructions MONTOWANIE P YTY CIENNEJ NA CIANIE OSTRZE ENIE: Niezapewnienie nale ytej wytrzyma ci mechanicznej tego elementu mo e by przyczyn powa nych obra cia a lub uszkodzenia mienia! Monter ponosi odpowiedzialno za no no konstrukcji, do której mocowany jest ten element.
  • Página 73 Installation Instructions iCMPTM1T MODYFIKACJA WSPORNIKA W dostarczonej konfiguracji wsporniki (A i B) pasuj do szablonu monta owego, w którym odleg mi dzy otworami w poziomie wynosi maksymalnie 409 mm (16-1/8 cala). Je li to konieczne, wsporniki mo na modyfikowa tak, aby dostosowa je do otworów monta owych, mi dzy którymi odleg...
  • Página 74 Installation Instructions MONTOWANIE WSPORNIKÓW X4, X6, X8 DO WY WIETLACZA Ustawi wy wietlacz ekranem skierowanym w dó na odpowiedniej powierzchni, na której nie dojdzie do uszkodzenia ekranu. PRZESTROGA: U ycie wkr tów o niew ciwej (S, U) rednicy mo e uszkodzi wy wietlacz! Je li rozmiar wkr tów jest w...
  • Página 75 Installation Instructions iCMPTM1T MONTOWANIE WSPORNIKÓW DO WY WIETLACZA (Cont) Ustawi wsporniki (A i B) na wy wietlaczu. Sprawdzi , czy pokr a regulacji nachylenia s (A, B) X2 skierowane na zewn trz wy wietlacza, a górne haczyki s skierowane do góry wy wietlacza.
  • Página 76 Installation Instructions MONTOWANIE WY WIETLACZA DO YTY CIENNEJ (A, B) X2 OSTRZE ENIE: Przekroczenie dopuszczalnego obci enia mo e prowadzi do powa nych obra cia a lub uszkodzenia mienia! Do obowi zków montera nale y upewnienie si , e sumaryczny ar wszystkich elementów do czonych do...
  • Página 77 Installation Instructions iCMPTM1T REGULACJA NACHYLENIA Odkr ci prawe i lewe pokr o regulacji nachylenia. Pochyli wy wietlacz pod wymaganym k tem (±15°). Dokr ci prawe i lewe pokr o regulacji nachylenia.
  • Página 78 Installation Instructions 5,5 mm (7/32") 5,5 mm (7/32") 12,7 mm (1/2"), (Y, Z) X4 12,7 mm (1/2")
  • Página 79 Installation Instructions iCMPTM1T 16-1/8" (409 mm). 19-5/8" (499 mm) 16-1/8" (409 mm) 19-5/8" (499 mm). 16-1/8" (409 mm)
  • Página 80 Installation Instructions X4, X6, X8 (S, U) (R, T) "A" "D" (8 mm, 6 mm, 5 mm, 4mm) • 6 mm 8 mm (T). • 4 mm 5 mm (R). X4, X6, X8 • • (S, U) (R, T) V, W •...
  • Página 81 Installation Instructions iCMPTM1T (Cont) (A, B) X2 Phillips, X4, X6, (4, 6...
  • Página 82 Installation Instructions (A, B) X2 iCMPTM1 100 lbs (45 kg). (C). Phillips (D) X2...
  • Página 83 Installation Instructions iCMPTM1T (±15°).
  • Página 84 Installation Instructions DUVAR PLAKASINI DUVARA MONTE ETME UYARI: Bu bile en için yeterli yap sal kuvvetin sa lanamamas , ciddi fiziksel hasara ve cihaz n zarar görmesine neden olabilir! Bile enin monte edildi i yap n, tüm cihaz n toplam a rl...
  • Página 85 Installation Instructions iCMPTM1T DESTEK DE Beraber gelen yap land rmada, destekler (A ve B) en fazla 16-1/8 inç (409 mm) geni li indeki bir ekran montaj deli i düzenine uygundur. Gerekirse, destekler en fazla yakla k 19-5/8 inç (499 mm) geni li indeki bir ekran montaj deli i düzeni ile birlikte kullan lmak üzere...
  • Página 86 Installation Instructions DESTEKLER EKRANA MONTE ETME X4, X6, X8 Ekran yüzüstü biçimde koruyucu bir yüzeye yat n. KKAT: Uygun olmayan çaptaki vidalar n kullan lmas ekran za zarar verebilir! Uygun vidalar ekran montaj deliklerine kolayca oturur. (S, U) "A" – "D" aras ndaki donan m çantalar...
  • Página 87 Installation Instructions iCMPTM1T EKRANI DUVAR PLAKASINA MONTE ETME (A, B) X2 UYARI: rl k kapasitesinin a lmas ciddi yaralanmalara veya cihaz n zarar görmesine neden olabilir! iCMPTM1’e ba tüm bile enlerin birle ik n 45 kg (100 lbs) olan üst s...
  • Página 88 Installation Instructions M AYARI Sol ve sa taraftaki e im ayarlama topuzlar gev etin. Ekran istenilen aç ya e in (±15°). Sol ve sa taraftaki e im ayarlama topuzlar s n.
  • Página 89 Installation Instructions iCMPTM1T A FALI LEMEZ FELSZERELÉSE A FALRA FIGYELEM: Személyi sérüléshez vagy a berendezés megrongálódásához vezethet, ha a tartóelemet olyan felülethez rögzítjük, amely nem biztosít elegend tartóer t. A felszerelést végz személynek meg kell gy dnie arról, hogy az elemet tartó...
  • Página 90 Installation Instructions A KERET MÓDOSÍTÁSA A csomagban lév keretek (A és B) egymástól legfeljebb 409 mm-re lév csavarhelyekkel rendelkez kijelz kre szerelhet k fel. Ha szükséges, a keretek a következ lépéseket végrehajtva átalakíthatók úgy, hogy egymástól 499 mm-re lév csavarhelyek esetén is használhatók legyenek: Fektessük a kijelz t kijelzési oldalával lefelé...
  • Página 91 Installation Instructions iCMPTM1T A KERETEK FELSZERELÉSE x4, x6, x8 A KIJELZ RE Fektessük a kijelz t kijelzési oldalával lefelé valamilyen puha felületre. FIGYELMEZTETÉS: Nem megfelel átmér csavar használata a kijelz károsodását okozhatja. (S, U) A megfelel méret csavarok könnyen becsavarhatók.
  • Página 92 Installation Instructions A KIJELZ FELSZERELÉSE A FALI LEMEZRE (A, B) x2 FIGYELEM: A teherbírásnál nagyobb terhelés személyi sérüléshez vagy a készülék megrongálódásához vezethet. A szerelést végz személy feladata annak biztosítása, hogy az iCMPTM1 elemhez csatlakoztatott szerelvények együttes tömege ne haladja meg a 45 kg- FIGYELEM: A kijelz nehéz lehet.
  • Página 93 Installation Instructions iCMPTM1T A D LÉSSZÖG BEÁLLÍTÁSA Lazítsuk meg a bal és jobb oldali döntésbeállító gombot. Döntsük a kijelz t a kívánt szögbe (±15° között). Szorítsuk meg a bal és jobb oldali döntésbeállító gombot.
  • Página 94 Installation Instructions...

Tabla de contenido