Ocultar thumbs Ver también para iC Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione
Installatie-instructies
Instructions d´installation
Installationsinstruktioner
Monteringsanvisningar
Asennusohjeet
Instrukcja instalacji
Kurulum Yönergeleri
Összeszerelési utasítások
iCMPDA2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CHIEF iC Serie

  • Página 1 iCMPDA2 Installation Instructions Installationsinstruktioner Instrucciones de instalación Monteringsanvisningar Installationsanleitung Asennusohjeet Instruções de Instalação Instrukcja instalacji Istruzioni di installazione Installatie-instructies Kurulum Yönergeleri Instructions d´installation Összeszerelési utasítások...
  • Página 2 Chief® and Centris™ are trademarks of Milestone AV AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todas Technologies. All rights reserved.
  • Página 3 Installation Instructions iCMPDA2 AVVERTENZE e PRECAUZIONI IMPORTANTI! WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zu schweren Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten AVVERTENZA: Un'AVVERTENZA mette in guardia in merito führen! Der Installateur ist dafür verantwortlich zu überprüfen, alla possibilità...
  • Página 4 iCMPDA2 Installation Instructions WAARSCHUWING: Als u voor deze component onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur! Degene die de structuur monteert waaraan deze component is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan dragen.
  • Página 5 Installation Instructions iCMPDA2 TÄRKEÄT VAROITUKSET JA HÄLYTYKSET ADVARSEL: Hvis denne komponent ikke har tilstrækkelig strukturmæssig støtte kan det resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyr! Det er VAROITUS: VAROITUS ilmaisee vakavan vamman tai installatørens ansvar at sørge for, at strukturen som denne kuoleman mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.
  • Página 6 iCMPDA2 Installation Instructions ÖNEML UYARILAR VE ÖNLEMLER! OSTRZE ENIE: Niezapewnienie dla tego elementu konstrukcji o w ciwej wytrzyma ci mo e doprowadzi do powa nych obra cia a lub uszkodzenia sprz tu! UYARI: UYARILAR, yönergeler izlenmedi inde ciddi Odpowiedzialno za upewnienie si , czy konstrukcja, do yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek olas klara kar której mocowany b dzie element, jest w stanie wytrzyma sizi uyar r.
  • Página 7: Installation Instructions

    Installation Instructions iCMPDA2 FIGYELMEZTETÉS: Az alkatrész számára megfelel szerkezeti er biztosításának elmulasztása komoly személyi sérülést, illetve a berendezés károsodását eredményezheti! Az összeszerelést végz felel ssége arról gondoskodni, hogy az a szerkezet, amelyhez ezt az alkatrészt rögzítik, ötszörösen elbírja a teljes berendezés összsúlyát. Az alkatrész beszerelése el tt szükség szerint er sítse meg a szerkezetet.
  • Página 8 iCMPDA2 Installation Instructions DIMENSIONS...
  • Página 9 Installation Instructions iCMPDA2 LEGEND Tighten Fastener Pencil Mark Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag Marcar con lápiz Blyantmærke Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste Stiftmarkierung Pennmarkering Apertar fixador Kiristä kiinnike Marcar com lápis Piirretty merkki Serrare il fissaggio Dokr ci element mocuj cy Segno a matita Oznaczenie o ówkiem Bevestiging vastdraaien...
  • Página 10 iCMPDA2 Installation Instructions TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION 1/4", 3/8" (6.3mm, 9.5mm) 9/16" (14.2mm) PARTS A (1) C (1) B (1) D (2) E (2) G (2) H (2) F (2) 3/8" x 2-1/2" 3/8" S (6) M (4) R (6) Q (6) N (10) P (6)
  • Página 11: Wood Stud Installation

    Installation Instructions iCMPDA2 INSTALL BASE PLATE TO WALL Wood Stud Installation WARNING: FAILURE TO PROVIDE ADEQUATE STRUCTURAL STRENGTH FOR THIS COMPONENT CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR 1/4" (6.3mm) DAMAGE TO EQUIPMENT! It is the installer’s responsibility to make sure the structure to which this component is attached can support five times the combined weight of all equipment.
  • Página 12 iCMPDA2 Installation Instructions INSTALL SWING ARM TO BASE PLATE IMPORTANT! If the display has a 100 x 100mm recessed mounting hole pattern, then display must be mounted to swing arm (A) before swing arm is installed to base plate (B). See "INSTALL DISPLAY, 100 x 100mm Recessed Mounting Hole Pattern".
  • Página 13 Installation Instructions iCMPDA2 INSTALL DISPLAY IMPORTANT! Proceed as directed below: • If installing a display with a 200x100, 200x200, 300x300, 400x200, or 400x400mm mounting hole pattern, proceed to Step 3A. • If installing a display with a 100x100mm mounting hole pattern, proceed to step 3B or 3C, as applicable. 200x100, 200x200, 300x300, 400x200 or 400x400 Mounting Hole Pattern Attaching Vertical Brackets...
  • Página 14 iCMPDA2 Installation Instructions (CC) x 4 (BB) x 4 [Only used with screws N or P] (E) x 2 (N through AA) x 4 Attaching Center Bracket Attach center bracket (C) to vertical mounting brackets (E) using four M4 x 12mm Phillips head screws (N) and four #10 flat washers (BB).
  • Página 15 Installation Instructions iCMPDA2 100 x 100mm Flush Mounting Hole Pattern IMPORTANT! This procedure only applicable when 100x100mm mounting holes on back of display are flush with back surface of display, OR brackets (C, E) were previously installed per Step 3A. WARNING: EXCEEDING THE WEIGHT CAPACITY CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO...
  • Página 16 iCMPDA2 Installation Instructions 100 x 100mm Recessed Mounting Hole Pattern IMPORTANT! This procedure only applicable when 100x100mm mounting holes on back of display are recessed into back surface of display. WARNING: EXCEEDING THE WEIGHT CAPACITY CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT! It is the installer’s responsibility to make sure the combined weight of all components attached to the iCMPDA2 does not exceed 75 lbs (34 kg).
  • Página 17 Installation Instructions iCMPDA2 ADJUSTMENT To adjust pitch tension, slightly loosen or tighten adjustment screw as required using hex key (K). NOTE: If display is mounted to swing arm (A) then first disconnect all cables and remove display (Refer to "INSTALL DISPLAY"). To adjust extension and swivel tension, slightly loosen or tighten adjustment screws as required using hex keys (K, L).
  • Página 18: Instalación Del Montante De Madera

    iCMPDA2 Installation Instructions INSTALACIÓN DE LA PLACA DE BASE EN LA PARED Instalación del montante de madera AVISO: PARA EVITAR DAÑOS CORPORALES O MATERIALES GRAVES, ASEGÚRESE DE QUE LA 6,3 mm (1/4") PARED TENGA UNA RESISTENCIA ESTRUCTURAL SUFICIENTE PARA ESTE COMPONENTE. Es obligación del instalador asegurarse de que la estructura donde se monte este componente tenga capacidad para soportar un peso combinado cinco veces superior al de todo el equipo.
  • Página 19 Installation Instructions iCMPDA2 INSTALACIÓN DEL BRAZO MÓVIL EN LA PLACA DE BASE IMPORTANTE! Si la pantalla tiene un patrón de orificios de montaje rebajados de 100 x 100 mm, monte la pantalla en el brazo móvil (A) antes de instalar el brazo en la placa de base (B). Consulte "INSTALACIÓN DE LA PANTALLA, Patrón de agujeros de montaje rebajados de 100 x 100 mm".
  • Página 20 iCMPDA2 Installation Instructions COLOCACIÓN DE LA PANTALLA ¡IMPORTANTE! Proceda según las instrucciones: • Si está instalando una pantalla con un patrón de orificios de montaje de 200 x 100 mm, 200 x 200 mm, 300 x 300 mm, 400 x 200, o 400 x 400 mm, continuar en el Paso 3A. •...
  • Página 21 Installation Instructions iCMPDA2 (CC) x 4 (BB) x 4 [Sólo se utilizan con tornillos N o P] (E) x 2 (N a través de AA) x 4 Unir soporte central Unir el soporte central (C) a los soportes de montaje verticales (E) usando cuatro tornillos de cabeza Phillips M4 x 12 mm (N) y cuatro arandelas planas número 10 (BB).
  • Página 22 iCMPDA2 Installation Instructions Patrón de agujeros de montaje al ras de 100 x 100 mm IMPORTANTE! Este procedimiento sólo es aplicable si los agujeros de montaje de 100 x 100 mm de la parte posterior de la pantalla están al ras de la superficie posterior de la pantalla, O si instaló...
  • Página 23 Installation Instructions iCMPDA2 Patrón de agujeros de montaje rebajados de 100 x 100 mm IMPORTANTE! Este procedimiento sólo es aplicable si los orificios de montaje de 100 x 100 mm de la parte posterior de la pantalla están rebajados. AVISO: PARA EVITAR DAÑOS CORPORALES O MATERIALES GRAVES, ASEGÚRESE DE NO SOBREPASAR EL PESO SOPORTADO POR ESTE COMPONENTE.
  • Página 24 iCMPDA2 Installation Instructions AJUSTES Para ajustar la tensión de inclinación, con la llave hexagonal (K), afloje o apriete ligeramente el tornillo de regulación en la medida que sea necesaria. NOTA: Si la pantalla está montada en un brazo móvil (A), en primer lugar desconecte todos los cables y desmonte la pantalla (consulte "INSTALACIÓN DE LA PANTALLA").
  • Página 25 Installation Instructions iCMPDA2 EINBAU DER GRUNDPLATTE AN DER WAND Installation an Holzpfosten WARNUNG: WENN FÜR DIESE KOMPONENTE KEIN BAUTEIL MIT AUSREICHENDER TRAGFÄHIGKEIT 1/4 Zoll (6,3 mm) BEREITGESTELLT WIRD, KANN DIES ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN AN DEN GERÄTEN FÜHREN. Der Installateur ist dafür verantwortlich sicherzustellen, dass das Bauwerk, an welchem diese Komponente befestigt wird, das Fünffache der Gesamtlast aller Geräte sicher tragen kann.
  • Página 26 iCMPDA2 Installation Instructions EINBAU DES SCHWENKARMS AN GRUNDPLATTE WICHTIG! Wenn das Display über ein versenktes Montagelochmuster der Größe 100 x 100 mm verfügt, dann muss das Display am Schwenkarm (A) montiert werden, bevor der Schwenkarm an der Grundplatte (B) befestigt wird. Siehe „EINBAU DES DISPLAYS, versenktes Montagelochmuster der Größe 100 x 100 mm“.
  • Página 27 Installation Instructions iCMPDA2 INSTALLIEREN DES BILDSCHIRMS WICHTIG! Fahren Sie fort wie unten beschrieben: • Bei Montage eines Bildschirms mit einem der Befestigungsschemata 200 x 100 mm, 200 x 200 mm, 300 x 300 mm, 400 x 200 mm oder 400 x 400 mm fahren Sie mit Schritt 3A fort. •...
  • Página 28 iCMPDA2 Installation Instructions (CC) x 4 (BB) x 4 [Ausschließlich verwendet mit Schrauben N oder P] (E) x 2 (N bis AA) x 4 Anbringen der mittleren Halterung Befestigen Sie die mittlere Halterung (C) an den vertikalen Befestigungshalterungen (E) mit vier Kreuzschlitzschrauben der Größe M4 x 12 mm (N) und vier flachen Unterlegscheiben Nr.
  • Página 29 Installation Instructions iCMPDA2 Bündiges Montagelochmuster der Größe 100 x 100 mm WICHTIG! Dieses Verfahren trifft nur dann zu, wenn die Montagelöcher der Größe 100 x 100 mm auf der Rückseite des Displays bündig an der Rückseite des Display anliegen ODER wenn Halterungen (C, E) vorher in Schritt 3A eingebaut wurden.
  • Página 30 iCMPDA2 Installation Instructions Versenktes Montagelochmuster der Größe 100 x 100 mm WICHTIG! Dieses Verfahren trifft nur dann zu, wenn die Montagelöcher der Größe 100 x 100 mm auf der Rückseite des Displays in der Fläche versenkt sind. WARNUNG: DIE ÜBERSCHREITUNG DER TRAGFÄHIGKEIT KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN AN DEN GERÄTEN FÜHREN! Der Installateur ist dafür verantwortlich sicherzustellen, dass dasGesamtgewicht aller am iCMPDA2 befestigten Komponenten 75 lbs (34 kg) nicht überschreitet.
  • Página 31 Installation Instructions iCMPDA2 EINSTELLUNG Zur Einstellung der Neigungsspannung die Einstellungsschraube nach Bedarf mit dem Sechskantschlüssel (K) leicht lösen oder festziehen. HINWEIS: Wenn das Display am Schwenkarm (A) montiert ist, zunächst alle Kabel abtrennen und das Display abmontieren (siehe „EINBAU DES DISPLAYS“). Zur Einstellung der Verlängerungs- und Schwenkspannung die Einstellungsschrauben nach Bedarf mit den Sechskantschlüsseln (K, L) leicht lösen oder festziehen.
  • Página 32 iCMPDA2 Installation Instructions INSTALAÇÃO DA PLACA DE BASE NA PAREDE Instalação em cavilhas de madeira ADVERTÊNCIA: CASO NÃO SEJA PROPORCIONADA RESISTÊNCIA ESTRUTURAL ADEQUADA PARA ESTE 6,3 mm (1/4") COMPONENTE, PODEM OCORRER LESÕES PESSOAIS GRAVES OU DANOS NO EQUIPAMENTO! É da responsabilidade do instalador garantir que a estrutura a que este componente é...
  • Página 33 Installation Instructions iCMPDA2 INSTALAÇÃO DO BRAÇO ARTICULADO NA PLACA DE BASE IMPORTANTE! Se o monitor tiver um modelo de orifício de montagem entalhado de 100 x 100 mm, o monitor deve ser montado no braço articulado (A) antes de este ser instalado na placa de base (B). Ver “INSTALAÇÃO DO MONITOR, modelo de orifício de montagem entalhado de 100 x 100 mm”.
  • Página 34 iCMPDA2 Installation Instructions INSTALAR O DISPLAY IMPORTANTE! Proceder como indicado abaixo: • Se estiver a instalar um display com um padrão de furos de montagem a 200 x 100, 200 x 200, 300 x 300, 400 x 200, ou 400 x 400 mm, avançar para o passo 3A. •...
  • Página 35 Installation Instructions iCMPDA2 (CC) x 4 (BB) x 4 [Apenas utilizado com parafusos N ou P] (E) x 2 (N por AA) x 4 Fixação do suporte central Prender o suporte central (C) aos suportes de montagem verticais (E) utilizando quatro parafusos de cabeça Phillips M4 x 12 mm (N) e quatro anilhas planas #10 (BB).
  • Página 36 iCMPDA2 Installation Instructions Modelo de orifícios de montagem à superfície de 100 x 100 mm IMPORTANTE! Este procedimento apenas se aplica quando os orifícios de montagem de 100 x 100 mm da parte de trás do monitor estão ao mesmo nível da superfície traseira do monitor, OU os suportes (C, E) foram previamente instalados segundo os passos 3A.
  • Página 37 Installation Instructions iCMPDA2 Modelo de orifício de montagem entalhado de 100 x 100 mm IMPORTANTE! Este procedimento só se aplica quando os orifícios de montagem de 100 x 100 mm da parte de trás do monitor estão entalhados na superfície traseira do monitor. ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso pode resultar em graves lesões pessoais ou danos no equipamento! É...
  • Página 38 iCMPDA2 Installation Instructions AJUSTE Para ajustar a tensão de inclinação, desaperte ou aperte ligeiramente o parafuso de ajuste conforme necessário utilizando a chave sextavada (K). NOTA: Se o monitor estiver montado no braço articulado (A), primeiro desligue todos os cabos e remova o monitor (ver “INSTALAÇÃO DO MONITOR”).
  • Página 39 Installation Instructions iCMPDA2 INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA DI BASE SULLA PARETE Installazione su montante di legno AVVERTENZA: UNA RESISTENZA STRUTTURALE INADEGUATA PER QUESTO COMPONENTE PUÒ 6,3 mm (1/4") ARRECARE GRAVI INFORTUNI O DANNEGGIARE L'APPARECCHIATURA. È responsabilità dell'installatore verificare che la struttura alla quale è fissato il componente sostenga con sicurezza cinque volte il carico combinato di tutta l'apparecchiatura.
  • Página 40 iCMPDA2 Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL BRACCIO BASCULANTE SULLA PIASTRA DI BASE IMPORTANTE! Se il display presenta uno schema di fori per il montaggio incassato 100 x 100 mm, lo si dovrà montare al braccio basculante (A) prima che questo possa essere installato sulla piastra di base (B).
  • Página 41 Installation Instructions iCMPDA2 INSTALLAZIONE DELLO SCHERMO IMPORTANTE! Procedere nella maniera seguente: • Se lo schermo da installare ha una sequenza di fori per montaggio di 200 x 100, 200 x 200, 300 x 300, 400 x 200, o 400 x 400 mm, passare al punto 3A. •...
  • Página 42: Installation Instructions

    iCMPDA2 Installation Instructions (CC) x 4 (BB) x 4 [Usato solo con viti N o P] (E) x 2 (da N a AA) x 4 Montaggio della staffa centrale Fissare la staffa centrale (C) alle staffe di montaggio verticali (E) utilizzando quattro viti a croce M4 x 12 mm (M) e quattro rondelle piatte N.
  • Página 43 Installation Instructions iCMPDA2 Installazione del display con schema di fori per il montaggio a filo 100 x 100 mm IMPORTANTE! Questa procedura vale solamente se i fori di montaggio 100 x 100 mm sul retro del display sono a filo con la superficie posteriore del display, OPPURE se le staffe (C, E) sono state precedentemente installate secondo le istruzioni del passaggio 3A.
  • Página 44 iCMPDA2 Installation Instructions Installazione del display con schema di fori per il montaggio incassato 100 x 100 mm IMPORTANTE! Questa procedura vale solamente se i fori di montaggio 100 x 100 mm sul retro del display sono incassati nella superficie posteriore del display. AVVERTENZA: UN PESO SUPERIORE ALLA CAPACITÀ...
  • Página 45 Installation Instructions iCMPDA2 REGOLAZIONE Per regolare la tensione del passo, allentare o serrare leggermente la vite di regolazione come necessario, utilizzando la chiave esagonale (K). NOTA: Se il display è montato sul braccio basculante (A), scollegare anzitutto tutti i cavi e togliere il display (vedere "INSTALLAZIONE DEL DISPLAY").
  • Página 46 iCMPDA2 Installation Instructions BASISPLAAT AAN WAND BEVESTIGEN Bevestiging aan houten raamwerk WAARSCHUWING: AFWEZIGHEID VAN AFDOENDE STRUCTURELE STERKTE VOOR DEZE COMPONENT KAN TOT ERNSTIG LICHAMELIJK LETSEL OF 1/4 inch (6,3 mm) BESCHADIGING VAN DE APPARATUUR LEIDEN! Het behoort tot de verantwoordelijkheid van de installateur te zorgen dat de structuur waaraan deze component is bevestigd, in totaal vijfmaal het gewicht van alle apparatuur kan dragen.
  • Página 47 Installation Instructions iCMPDA2 ZWENKARM AAN BASISPLAAT BEVESTIGEN WICHTIG! Bij displays met een montagemal van 100 x 100 mm met verzonken gaten moet het display op de zwenkarm (A) worden gemonteerd voordat de zwenkarm aan de basisplaat (B) wordt bevestigd. Zie ‘DISPLAY INSTALLEREN, montagemal van 100 x 100 mm met verzonken gaten’.
  • Página 48 iCMPDA2 Installation Instructions PLAATS SCHERM BELANGRIJK! Ga te werk zoals hieronder aangegeven: • Voor het installeren van een scherm met een gatpatroon van 200 x 100, 200 x 200, 300 x 300, 400 x 200 of 400 x 400 gaat u verder naar stap 3A. •...
  • Página 49 Installation Instructions iCMPDA2 (CC) x 4 (BB) x 4 [Enkel gebruikt met N- of P-schroeven] (E) x 2 (N tot AA) x 4 Bevestig de middelste beugel Bevestig de middelste beugel (C) op de verticale montagebeugels (E) en gebruik vier M4 x 12 mm Philips- kruiskopschroeven (N) en vier #10 platte plaatjes (BB).
  • Página 50 iCMPDA2 Installation Instructions Gelijk vallende montagemal van 100 x 100 mm BELANGRIJK! Deze procedure is alleen van toepassing wanneer de montagegaten (mal van 100 x 100 mm) aan de achterzijde van het display gelijk vallen met het achtervlak van het display OF wanneer de beugels (C, E) eerder zijn geïnstalleerd volgens stap 3A.
  • Página 51 Installation Instructions iCMPDA2 Montagemal van 100 x 100 mm met verzonken gaten BELANGRIJK! Deze procedure is alleen van toepassing wanneer de montagegaten (mal van 100 x 100 mm) aan de achterzijde van het display in het achtervlak van het display zijn verzonken. WAARSCHUWING: OVERSCHRIJDING VAN DE GEWICHTSCAPACITEIT KAN TOT ERNSTIG LICHAMELIJK LETSEL OF BESCHADIGING VAN DE APPARATUUR LEIDEN! Het behoort tot de verantwoordelijkheid van de...
  • Página 52 iCMPDA2 Installation Instructions AFSTELLEN Om de spansterkte van de schuinstand bij te stellen, draait u de stelschroef zo nodig enigszins losser of vaster met de zeskantsleutel (K). OPMERKING: Als het display op de zwenkarm (A) is gemonteerd, maak dan eerst alle kabels los en verwijder het display (zie ‘DISPLAY INSTALLEREN’).
  • Página 53 Installation Instructions iCMPDA2 INSTALLER LA PLAQUE DE BASE SUR LE MUR Installation sur poutre en bois AVERTISSEMENT : NE PAS ASSURER UNE FORCE STRUCTURELLE ADÉQUATE POUR CET ÉLÉMENT 6,3 mm (1/4 po) PEUT RÉSULTER EN DE GRAVES BLESSURES OU DES DOMMAGES À...
  • Página 54 iCMPDA2 Installation Instructions INSTALLER LE BRAS PIVOTANT SUR LA PLAQUE DE BASE IMPORTANT ! Si l’affichage possède des trous de fixation encastrés de 100 x 100 mm, l’affichage doit être fixé sur le bras pivotant (A) avant que ce dernier ne soit installé...
  • Página 55 Installation Instructions iCMPDA2 INSTALLER L’ÉCRAN IMPORTANT ! Procédez comme suit : • Si vous installez un écran ayant une configuration de trous de montage de 200 x 100, 200 x 200, 300 x 300, 400 x 200 ou 400 x 400 mm, passez à l’étape 3A. •...
  • Página 56 iCMPDA2 Installation Instructions (CC) x 4 (BB) x 4 [à utiliser uniquement avec des vis N ou P] (E) x 2 (N à AA) x 4 Fixation de la patte centrale Attachez la patte de fixation centrale (C) aux pattes de fixation verticales (E) à...
  • Página 57 Installation Instructions iCMPDA2 Trou de fixation affleuré 100 x 100 mm IMPORTANT ! Cette procédure est applicable seulement quand les trous de fixation 100 x 100 mm sur le dos de l’affichage sont affleurés avec la surface au dos de l’affichage, OU les supports (C, E) ont été...
  • Página 58 iCMPDA2 Installation Instructions Trou de fixation encastré 100 x 100 mm IMPORTANT ! Cette procédure n'est applicable que lorsque les trous de fixation 100 x 100 mm au dos de l'affichage sont encastrés dans la surface du dos de l’affichage. AVERTISSEMENT : DÉPASSER LES CAPACITÉS DE POIDS PEUT RÉSULTER EN DE GRAVES BLESSURES OU EN DES DOMMAGES À...
  • Página 59 Installation Instructions iCMPDA2 RÉGLAGE Pour ajuster la tension du pas, desserrez ou serrez légèrement la vis de réglage tel que requis en utilisant la clé hexagonale (K). REMARQUE : Si l’affichage est monté sur le bras pivotant (A) alors déconnectez d’abord tous les cables et enlevez l’affichage (Référez-vous à...
  • Página 60 iCMPDA2 Installation Instructions (1/4") H x2 (1/4") 14,2 (9/16") G x2 14,2 (9/16") 3/8 inch (10 (3/8") 14,2 (9/16") H x2 (F). F x2 G x2 9/16 inch (14,2...
  • Página 61 Installation Instructions iCMPDA2 100 x 100 (B). . « 100 x 100 ». (B). (B), (K).
  • Página 62 iCMPDA2 Installation Instructions • 200 x 100 , 200 x 200 300 x 300 , 400 x 200 200 x 300 • 100 x 100 200 x 100 , 200 x 200 , 300 x 300 400 x 200 400 x 400 E x 2 –...
  • Página 63 Installation Instructions iCMPDA2 (CC) x 4 (BB) x 4 (E) x 2 AA) x 4 Phillips M4 x 12 10 (BB). iCMPDA2 Phillips M4 x 8 iCMPDA2, Phillips M4 x 8 (N) x 4 (BB) x 4 (M) x 2 (M) x 2...
  • Página 64 iCMPDA2 Installation Instructions 100 x 100 100 x 100 (C, E) iCMPDA2, Centris . « ». C, E; M x 2 C, E, Centris! C, E; Centris. Centris C, E; (M). M x 2...
  • Página 65 Installation Instructions iCMPDA2 100 x 100 100 x 100 iCMPDA2, Centris . « ». (CC) Centris (CC). Centris (CC) (P). » « P x 4 CC x 4...
  • Página 66 iCMPDA2 Installation Instructions (K). (A), . « »). (K, L). 14,2 (9/16") (J). D x2 J x4...
  • Página 67 Installation Instructions iCMPDA2 MONTERING AF BUNDPLADE PÅ VÆG Montering på træafstiver ADVARSEL: HVIS DENNE KOMPONENT MONTERES PÅ ET STED, DER IKKE ER KONSTRUERET STÆRKT NOK, KAN DET RESULTERE I ALVORLIG 6,3 mm (1/4") PERSONSKADE ELLER SKADER PÅ UDSTYRET! Montøren er ansvarlig for at sørge for, at komponenten monteres på...
  • Página 68 iCMPDA2 Installation Instructions MONTERING AF SVINGARM PÅ BUNDPLADE VIGTIGT! Hvis skærmen har et 100 x 100 mm forsænket monteringshulmønster, så skal skærmen monteres på svingarmen (A), før svingarmen monteres til bundpladen (B). Se "MONTERING AF SKÆRM, 100 x 100 mm forsænket monteringshulmønster". Fortsæt nedenfor efter skærmen er monteret.
  • Página 69 Installation Instructions iCMPDA2 MONTERING AF SKÆRM VIGTIGT! Fortsæt som angivet nedenfor: • Fortsæt med trin 3A, hvis du monterer en skærm med et 200 x 100 mm, 200 x 200 mm 300 x 300, 400 x 200 eller 400 x 400 mm monteringshulmønster. •...
  • Página 70 iCMPDA2 Installation Instructions (CC) x 4 (BB) x 4 [Bruges kun med skruerne N eller P] (E) x 2 (N til AA) x 4 Montering af midterbeslaget Fastgør midterbeslaget (C) på de lodrette monteringsbeslag (E) ved hjælp af fire M4 x 12 mm Phillips hovedskruer (N) og fire flade skiver nr.
  • Página 71 Installation Instructions iCMPDA2 100 x 100 mm plant monteringshulmønster VIGTIGT! Denne procedure gør sig kun gældende, når 100 x 100 mm monteringshullerne på bagsiden af skærmen sidder plant med bagsiden af skærmen, ELLER beslagene (C, E) blev monteret på et tidligere tidspunkt ifølge trin 3A. ADVARSEL: HVIS VÆGTKAPACITETEN OVERSKRIDES KAN DET RESULTERE I ALVORLIG PERSONSKADE ELLER...
  • Página 72: Installation Instructions

    iCMPDA2 Installation Instructions 100 x 100 mm forsænket monteringshulmønster VIGTIGT! Denne procedure gør sig kun gældende, når 100 x 100 mm monteringshullerne på bagsiden af skærmen er forsænket ind i bagsiden på skærmen. ADVARSEL: HVIS VÆGTKAPACITETEN OVERSKRIDES KAN DET RESULTERE I ALVORLIG PERSONSKADE ELLER BESKADIGELSE AF UDSTYRET! Det er montørens ansvar at sørge for, at komponenternes totale vægt , som er fastgjort til iCMPDA2, ikke overstiger 34 kg (75 lbs).
  • Página 73 Installation Instructions iCMPDA2 JUSTERING Du justerer hældningsspændingen ved at løsne eller stramme justeringsskruen en smule efter behov ved brug af en hexnøgle (K). BEMÆRK: Hvis skærmen er monteret på en svingarm (A), skal du først frakoble alle kabler og fjerne skærmen (Se "MONTERING AF SKÆRM").
  • Página 74 iCMPDA2 Installation Instructions MONTERA BASPLATTAN PÅ VÄGGEN Installation på träregel VARNING: OM DEN HÄR KOMPONENTEN MONTERAS PÅ ETT FÖR SVAGT UNDERLAG KAN DETTA ORSAKA ALLVARLIGA PERSONSKADOR ELLER 6,3 mm (1/4") SKADOR PÅ UTRUSTNINGEN! Det är montörens ansvar att se till att det underlag på vilket komponenten monteras klarar att stötta upp fem gånger den totala vikten för all utrustning.
  • Página 75 Installation Instructions iCMPDA2 MONTERA SVÄNGARMEN PÅ BASPLATTAN VIKTIGT! Om skärmen har ett 100 x 100 mm infällt fästhålsmönster måste skärmen monteras vid svängarmen (A) innan svängarmen monteras på basplattan (B). Se "MONTERA SKÄRMEN, 100 x 100 mm infällt fästhålsmönster". Fortsätt nedan efter att skärmen monterats.
  • Página 76 iCMPDA2 Installation Instructions MONTERA SKÄRMEN VIKTIGT! Fortsätt enligt nedanstående anvisningar: • Om du monterar en skärm med ett fästhålsmönster på 200 x 100 mm, 200 x 200 mm, 300 x 300 mm, 400 x 200 mm eller 400 x 400 mm, gå vidare till steg 3A. •...
  • Página 77 Installation Instructions iCMPDA2 (CC) x 4 (BB) x 4 Använd endast med skruvar N eller P] (E) x 2 (N till AA) x 4 Montera mittfästet Montera mittfästet (C) vid de lodräta fästena (E) med fyra Phillips-skruvar M4 x 12 mm (N) och fyra plana brickor nr 10 (BB).
  • Página 78 iCMPDA2 Installation Instructions Fästhålsmönster 100 x 100 mm - hålen i linje med ytan VIKTIGT! Den här arbetsrutinen gäller endast för fästhålsmönster 100 x 100 mm baktill på skärmen och där hålen är i linje med skärmens baksida, ELLER om fästen (C, E) monterats tidigare i steg 3A.
  • Página 79 Installation Instructions iCMPDA2 Fästhålsmönster 100 x 100 mm - infällda hål VIKTIGT! Den här arbetsrutinen gäller endast för fästhålsmönster 100 x 100 mm och då fästhålen baktill på skärmen är infällda i skärmens baksida. VARNING: OM VIKTKAPACITETEN ÖVERSKRIDS FINNS RISK FÖR ALLVARLIGA PERSONSKADOR ELLER SKADOR PÅ...
  • Página 80 iCMPDA2 Installation Instructions JUSTERING Du kan justera lutningens spännkraft genom att lossa eller dra åt justeringsskruven en aning med sexkantnyckeln (K). MÄRK: Om skärmen monterats vid svängarmen (A) måste du först koppla ur alla kablar och ta bort skärmen (Se "INSTALLERA SKÄRMEN"). Du kan justera förlängningens och vridningens spännkraft genom att lossa eller dra åt justeringsskruvarna en aning med sexkantnycklarna (K, L).
  • Página 81 Installation Instructions iCMPDA2 ALUSLAATAN ASENTAMINEN SEINÄÄN Asentaminen puukoolinkiin VAROITUS: JOS TÄMÄN OSAN RIITTÄVÄÄ RAKENTEELLISTA KESTÄVYYTTÄ EI VARMISTETA, SIITÄ SAATTAA AIHEUTUA HENKILÖVAHINKOJA TAI 1/4 tuuman (6,3 mm:n) LAITE VOI VAHINGOITTUA. Asentajan vastuulla on tarkistaa, että rakenne, johon osa kiinnitetään, kantaa viisi kertaa koko laitteen kokonaispainoa suuremman painon.
  • Página 82 iCMPDA2 Installation Instructions KÄÄNTÖVARREN ASENTAMINEN ALUSLAATTAAN TÄRKEÄÄ! Jos näytössä on 100 x 100 mm:n syvennys asennusta varten, näyttö on asennettava kääntövarteen (A) ennen kääntövarren asentamista aluslaattaan (B). Katso kohdasta NÄYTÖN ASENTAMINEN lisätietoja asennuksesta 100 x 100 mm:n asennussyvennykseen. Tee alla kuvatut toimet vasta sitten, kun näyttö...
  • Página 83 Installation Instructions iCMPDA2 NÄYTÖN ASENTAMINEN TÄRKEÄÄ! Tee alla kuvatut toimet: • Jos näytön asennusala on 200 x 100 mm, 200 x 200 mm, 300 x 300 mm, 400 x 200 mm tai 400 x 400 mm, siirry ohjeiden kohtaan 3A. •...
  • Página 84 iCMPDA2 Installation Instructions (CC) x 4 (BB) x 4 [käyttö vain yhdessä ruuvien N tai P kanssa] (E) x 2 (N–AA) x 4 Keskikiinnikkeen asentaminen Asenna keskikiinnike (C) pystykiinnikkeisiin (E) neljän Phillips-ruuvin (M4 x 12 mm) (N) ja neljän tasaisen (#10) aluslevyn avulla (BB).
  • Página 85 Installation Instructions iCMPDA2 100 x 100 mm:n tasakorkea asennusala TÄRKEÄÄ! Tässä kuvattua menetelmää käytetään vain silloin, kun näytön takana olevat 100 x 100 mm:n alalle jakautuvat reiät ovat samalla tasolla kuin näytön takapinta TAI kun kiinnikkeet (C, E) on asennettu vaiheessa 3A. VAROITUS: JOS KANNATINJÄRJESTELMÄN KANTOKYKY YLITTYY, SIITÄ...
  • Página 86 iCMPDA2 Installation Instructions 100 x 100 mm:n asennussyvennys TÄRKEÄÄ! Tätä menetelmää käytetään vain, kun reiät ovat näytön takana 100 x 100 mm:n syvennyksessä. VAROITUS: JOS KANNATINJÄRJESTELMÄN KANTOKYKY YLITTYY, SIITÄ VOI AIHEUTUA VAKAVIA HENKILÖVAHINKOJA TAI LAITE VOI VAHINGOITTUA. Asentaja vastaa siitä, ettei iCMPDA2-järjestelmän kannattamien osien yhteispaino ole yli 34 kg.
  • Página 87 Installation Instructions iCMPDA2 ASENNON SÄÄTÄMINEN Voit säätää kallistusta löysäämällä tai kiristämällä säätöruuvia tarpeen mukaan kuusiokoloavaimella (K). HUOMAUTUS: Jos näyttö on asennettu kääntövarteen (A), irrota ensin kaikki johdot ja irrota näyttö (katso kohta NÄYTÖN ASENTAMINEN). Voit säätää kääntövarren pituutta ja niveliä löysäämällä tai kiristämällä säätöruuveja tarpeen mukaan kuusiokoloavaimilla (K, L).
  • Página 88 iCMPDA2 Installation Instructions MONTOWANIE P YTY PODSTAWOWEJ NA CIANIE Monta na s upie drewnianym OSTRZE ENIE: NIEZAPEWNIENIE NALE YTEJ WYTRZYMA CI MECHANICZNEJ TEGO ELEMENTU 6,3 mm (1/4 cala) MO E BY PRZYCZYN POWA NYCH OBRA CIA A LUB USZKODZENIA MIENIA! Monter ponosi odpowiedzialno za no no konstrukcji, do której...
  • Página 89 Installation Instructions iCMPDA2 MONTOWANIE RAMIENIA RUCHOMEGO DO P YTY PODSTAWOWEJ WA NE! Je li w wy wietlaczu otwory szablonu monta owego 100 x 100 mm umieszczone we wn ce, nale y najpierw zamocowa wy wietlacz do ramienia obrotowego (A), a nast pnie zamocowa rami do p yty podstawowej (B).
  • Página 90 iCMPDA2 Installation Instructions MONTOWANIE WY WIETLACZA WA NE! Wykona nast puj ce czynno ci: • W przypadku monta u wy wietlacza z szablonem monta owym 200 x 100, 200 x 200, 300 x 300, 400 x 200 lub 400 x 400 mm nale y przej do kroku 3A.
  • Página 91 Installation Instructions iCMPDA2 (CC) x 4 (BB) x 4 [Wykorzystywane tylko w przypadku rub N lub P] (E) x 2 (N do AA) x 4 Mocowanie wspornika rodkowego U ywaj c czterech rub M4 x 12 mm z bem z gniazdem krzy owym (N) i czterech podk adek p askich nr 10 (BB), zamocowa wspornik rodkowy (C) do pionowych wsporników monta owych (E).
  • Página 92 iCMPDA2 Installation Instructions Szablon monta owy 100x100 mm z otworami rozmieszczonymi p asko na powierzchni (bez wn ki) WA NE! Ta procedura dotyczy szablonów monta owych 100 x 100 mm z ty u wy wietlacza, które s rozmieszczone asko na tylnej powierzchni wy wietlacza LUB w kroku 3A zosta y zamontowane wsporniki (C,E).
  • Página 93 Installation Instructions iCMPDA2 Szablon monta owy 100x100 mm z otworami we wn ce WA NE! Ta procedura obowi zuje tylko wówczas, gdy na tylnej powierzchni wy wietlacza znajduje si szablon monta owy 100x100 mm z otworami we wn ce. OSTRZE ENIE: PRZEKROCZENIE DOPUSZCZALNEGO OBCI ENIA MO E PROWADZI DO POWA NYCH OBRA CIA A LUB USZKODZENIA MIENIA! Do obowi zków montera nale y upewnienie si , e sumaryczny ci ar...
  • Página 94 iCMPDA2 Installation Instructions REGULACJA Za pomoc klucza imbusowego (K) zmieni ustawienie wy wietlacza, nieznacznie odkr caj c lub dokr caj c rub regulacyjn zgodnie z wymaganiami. UWAGA: Je li wy wietlacz jest zamocowany do ramienia obrotowego (A), najpierw nale y od czy wszystkie kable i zdj wy wietlacz (informacje w cz ci „MONTOWANIE WY WIETLACZA”).
  • Página 95 Installation Instructions iCMPDA2 ’ 6,3 mm (1/4") H x2 6,3 mm (1/4") 14,2 mm (9/16"), G x2 14,2 mm (9/16") ’ 3/8 inch (10 mm) 10 mm (3/8") 14,2 mm (9/16"), H x2 (F). F x2 G x2 9/16 inch (14,2 mm)
  • Página 96 iCMPDA2 Installation Instructions 100 x 100 mm, (B). . " 100 x 100 mm ". (B). ( ).
  • Página 97 Installation Instructions iCMPDA2 • 200 x 100, 200 x 200, 300 x 300, 400 x 200, 400 x 400 mm • 100 x 100 mm, 200 x 100, 200 x 200, 300 x 300, 400 x 200 400 x 400 E x 2 ( ).
  • Página 98 iCMPDA2 Installation Instructions (CC) x 4 (BB) x 4 (E) x 2 AA) x 4 M4 x 12 mm Phillips (N) #10 (BB). iCMPDA2 M4 x 8 mm Phillips (M) iCMPDA2 M4 x 8 mm Phillips (M) (N) x 4 (BB) x 4 (M) x 2 (M) x 2...
  • Página 99 Installation Instructions iCMPDA2 100x100 mm 100x100mm (C, E) iCMPDA2 75 lbs (34 kg). ". Phillips, C, E, M x 2 Centris! C, E, Centris. Phillips, Centris C, E, (M). M x 2...
  • Página 100 iCMPDA2 Installation Instructions 100 x 100 mm 100 x 100 mm iCMPDA2 34 kg (75 lbs). " ". (CC) Centris (CC). Phillips, Centris (CC) (P). " ". P x 4 CC x 4...
  • Página 101 Installation Instructions iCMPDA2 ( ). " "). (K, L). 14,2mm (9/16”) (J). Phillips (J). D x2 J x4...
  • Página 102 iCMPDA2 Installation Instructions TABAN PLAKASINI DUVARA MONTE ETME Ah ap Ç taya Montaj UYARI: BU PARÇANIN YETER NCE SA LAM EK LDE MONTE ED LMEMES , C DD YARALANMALARA VEYA C HAZIN ZARAR GÖRMES NE 1/4 inç (6,3 mm) NEDEN OLAB R! Bile enin monte edildi i yap tüm cihaz n toplam a rl n be kat na kadar a rl...
  • Página 103 Installation Instructions iCMPDA2 HAREKETL KOLU TABAN PLAKASINA MONTE ETME ÖNEML ! Ekranda 100 x 100 mm gömülü montaj deli i düzeni varsa hareketli kol taban plakas na (B) monte edilmeden önce ekran n hareketli kola (A) monte edilmesi gerekir. Bkz. "EKRANI MONTE ETME, 100 x 100 mm Gömülü...
  • Página 104 iCMPDA2 Installation Instructions EKRANI MONTE ETME ÖNEML ! da belirtildi i ekilde devam edin: • 200x100, 200x200 300x300, 400x200 veya 400x400 mm montaj deli i düzenine sahip bir ekran monte ediliyorsa Ad m 3A’ya geçin. • 100x100 mm montaj deli i düzenine sahip bir ekran monte ediliyorsa Ad m 3B veya 3C'den uygun olana ilerleyin.
  • Página 105 Installation Instructions iCMPDA2 (CC) x 4 (BB) x 4 [Yaln zca N veya P vidalar ile kullan r] (E) x 2 (NdenAA’yekadar)x4' Orta Deste i Takma Orta deste i (C), dört adet M4 x 12 mm y ld z ba vida (N) ve dört adet 10 numara düz pul (BB) kullanarak dikey montaj desteklerine (E) tak n.
  • Página 106 iCMPDA2 Installation Instructions 100 x 100 mm Tam Temasl Montaj Deli i Düzeni ÖNEML ! Bu yönerge yaln zca ekran n arka taraf ndaki 100x100mm montaj delikleri, ekran n arka yüzeyi ile tam temas halinde ise VEYA destekler (C, E) Ad m 3A'ye uygun olarak önceden monte edilmi se uygulanabilir.
  • Página 107 Installation Instructions iCMPDA2 100 x 100 mm Gömülü Montaj Deli i Düzeni ÖNEML ! Bu yönerge yaln zca ekran n arka taraf ndaki 100x100mm montaj deliklerinin ekran n arka yüzeyinde gömülü oldu u taktirde uygulanabilir. UYARI: A IRLIK KAPAS TES N A ILMASI C DD YARALANMALARA VEYA C HAZIN ZARAR GÖRMES NE NEDEN OLAB R! iCMPDA2'e ba...
  • Página 108 iCMPDA2 Installation Instructions AYARLAMA E im gerilimini ayarlamak için alyan anahtar (K) kullanarakayarlama vidas gerekti i ekilde hafifçe gev etin veya s NOT: Ekran hareketli kola (A) monte edilmi se öncelikle tüm kablolar sökün ve ekran ç kar n ("EKRANI MONTE ETME"...
  • Página 109 Installation Instructions iCMPDA2 AZ ALAPLEMEZ FELSZERELÉSE A FALRA Szerelés fagerenda esetén FIGYELEM: SZEMÉLYI SÉRÜLÉSHEZ VAGY A BERENDEZÉS MEGRONGÁLÓDÁSÁHOZ VEZETHET, HA A TARTÓELEMET OLYAN FELÜLETHEZ 6,3 mm RÖGZÍTJÜK, AMELY NEM BIZTOSÍT ELEGEND TARTÓER T. A felszerelést végz személynek meg kell dnie arról, hogy az elemet tartó felület teherbírása meghaladja-e a teljes berendezés összsúlyának ötszörösét.
  • Página 110 iCMPDA2 Installation Instructions A LENG KAR FELSZERELÉSE AZ ALAPLEMEZRE FONTOS! Ha a kijelz 100 x 100 mm méret , besüllyesztett csavarhelyet tartalmazó szerelési területtel rendelkezik, akkor a kijelz t még a leng kar (A) alaplemezhez (B) történ rögzítése el tt a karhoz kell er síteni.
  • Página 111 Installation Instructions iCMPDA2 A KIJELZ FELSZERELÉSE FONTOS! Az alábbiak szerint ugorjunk a megfelel szakaszra. • Ha 200 x 100 mm, 200 x 200 mm, 300 x 300 mm, 400 x 200 mm vagy 400 x 400 mm méret szerelési területtel rendelkez készüléket szeretnénk felszerelni, ugorjunk a 3A pontra. •...
  • Página 112 iCMPDA2 Installation Instructions (CC) x 4 (BB) x 4 [Csak N vagy P csavaroknál] (E) x 2 (N a AA-n át ) x 4 A középs keret felszerelése Szereljük fel a középs keretet (C) a függ leges tartókeretekre (E) négy M4 x 12 mm kereszthornyos csavar (N) és négy #10 alátét (BB) segítségével.
  • Página 113 Installation Instructions iCMPDA2 100 x 100 mm méret , síkban lév lyukakat tartalmazó szerelési területtel rendelkez kijelz k FONTOS! Az itt ismertetett lépéseket csak abban az esetben hajtsuk végre, ha a kijelz hátulján található csavarhelyek egy síkban vannak a kijelz hátlapjával, ILLETVE ha a 3A lépésben ismertetettek szerint C vagy E típusú...
  • Página 114 iCMPDA2 Installation Instructions 100 x 100 mm méret , besüllyesztett csavarhelyet tartalmazó szerelési területtel rendelkez kijelz k FONTOS! Az itt ismertetett lépéseket csak abban az esetben hajtsuk végre, ha a kijelz 100 x 100 mm méret , besüllyesztett csavarhelyeket tartalmazó szerelési területtel rendelkezik. FIGYELEM: A TEHERBÍRÁSNÁL NAGYOBB TERHELÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSHEZ VAGY A KÉSZÜLÉK MEGRONGÁLÓDÁSÁHOZ VEZETHET.
  • Página 115 Installation Instructions iCMPDA2 BEÁLLÍTÁS Az elforgatás ellenállásának beállításához imbuszkulcs (K) segítségével húzzuk meg vagy lazítsuk meg a beállítócsavart. MEGJEGYZÉS: Ha a kijelz t leng karra (A) szereltük fel, akkor el ször húzzuk ki az összes kábelt, és távolítsuk el a kijelz t. (Ezzel kapcsolatban tekintsük át „A KIJELZ FELSZERELÉSE”...
  • Página 116 EMEA · +31 (0)40 2668620 www.icmounts.com ©2009 Milestone AV Technologies. The iC Logo and StowAway are trademarks of Chief Manufacturing, a products division of Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved Patents and patents pending. Milestone AV Technologies, Savage, MN 55378, USA...

Este manual también es adecuado para:

Icmpda2

Tabla de contenido