quiko QK-BPACKCT Manual De Instalacion Y Uso

Cuadro electrónico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

APPARECCHIATURA ELETTRONICA
MANUALE D'INSTALLAZIONE ED USO
ELECTRONIC EQUIPMENT
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
APPAREILLAGE ELECTRONIQUE
MMANUEL D' INSTALLATION ET D' UTILISATION
ELEKTRONIK
INSTALLATIONS UND BEDIENUNGS
CUADRO ELECTRÓNICO
MANUAL D' INSTALACION Y USO
QK-BPACKCT
pag. 3
pag. 4
pag. 5
pag. 6
pag. 7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para quiko QK-BPACKCT

  • Página 1 3 MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO ELECTRONIC EQUIPMENT pag. 4 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL APPAREILLAGE ELECTRONIQUE pag. 5 MMANUEL D' INSTALLATION ET D' UTILISATION ELEKTRONIK pag. 6 INSTALLATIONS UND BEDIENUNGS CUADRO ELECTRÓNICO pag. 7 MANUAL D' INSTALACION Y USO QK-BPACKCT...
  • Página 3 5 m, rispettivamente i t t V.OUT + e - della scheda QK-BPACKCT ai contatti 13-14 della scheda QK-CE220CT . 3. MANUTENZIONE Si consiglia ogni anno di veri care la funzionalità del dissuasore nel suo complesso e della batteria tampone di cui è corredato l’accesso- rio QK-BPACKCT.
  • Página 4: Technical Data

    Wire the accessory, using ducts and cable clamps that will maintain the container’s original protection level. To ensure correct operation the electronic QK-BPACKCT card must be connected to the same power line as the QK-CE220CT control unit. and no longer than 5 m, connect terminals V. OUT + and - of the QK-BPACKCT Lastly, with two leads having a cross section of at least 1 mm card to contacts 13-14 on the QK-CE220CT card respectively.
  • Página 5 2. BRANCHEMENTS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cet accessoire doit exclusivement être utilisé pour l’emploi décrit ci-dessus. Tout autre usage sera considéré comme impropre. QK-BPACKCT à la même ligne d’alimentation que la centrale de commande Pour un bon fonctionnement, branchez la carte électronique QK-CE220CT.
  • Página 6 5 m an die Kontakte 13 - 14 der Karte QK-CE220CT anzuschließen. 3. WARTUNG Es wird empfohlen, jährlich den einwandfreien Betrieb der kompletten Parkplatzsperre und der Pu erbatterie des Zubehörs QK-BPACKCT zu überprüfen. Die Ausgangsspannung des Batterieladegerätes messen, indem die Batterie von den Faston-Kontakten getrennt und ein Gleichstrom-Tester angeschlossen wird.
  • Página 7: Conexiones Y Mantenimiento

    Para nalizar, utilizando dos conductores de sección mínima de 1 mm por una longitud no superior a 5 m, conecten los bornes V.OUT + y - de la tarjeta QK-BPACKCT a los contactos 13-14 de la tarjeta QK-CE220CT respectivamente. 3. MANTENIMIENTO Se aconseja comprobar cada año el funcionamiento del disuasor en su conjunto, y de la batería tampón de la cual está...

Tabla de contenido