Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

700x60mm Refractor Telescope
I N S T R U C T I O N M A N U A L
Model 786050
Lit# 98-2382 / 06-12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell 786050

  • Página 1 700x60mm Refractor Telescope I N S T R U C T I O N M A N U A L Model 786050 Lit# 98-2382 / 06-12...
  • Página 2 page inDeX english 3 - 8 Français 9-14 español 15-20 Deutsch 21-26 italiano 27-32 português 33-38...
  • Página 3: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM NOTE: Actual product may have improvements that are not shown in this diagram A. Yoke Mount H. Telescope Main Body B. Focus Knob I. Sun Shade C. Focus Tube J. Objective Lens (not shown) D. Diagonal K. Tripod Leg E.
  • Página 4: Assembly Diagrams

    ASSEMBLY DIAGRAMS Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 5 TELESCOPE ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Your telescope has adjustable (telescoping) legs (Fig.1). 2. To set up the tripod, first loosen the three leg adjusting clamps. Holding the top of the tripod, extend the tripod legs to the desired height (with the legs at equal lengths) and tighten the clamps on each leg to hold it in position (Fig.1).
  • Página 6 USING THE STAR POINTER (con’t) Without moving the main telescope, turn the StarPointer’s azimuth and altitude alignment controls until the red dot is directly over the alignment star. If the LED dot is brighter than the alignment star, it may make it difficult to see the star. Turn the variable brightness control counterclockwise, until the red dot is the same brightness as the alignment star.
  • Página 7: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Spec / Model 700x60mm Refractor Objective Diameter 60mm (2.36”) Focal Length 700mm Eyepiece-Low Power H 25mm Eyepiece-Medium Power H 10mm Eyepiece-High Power SR 4mm Erecting Eyepiece Inc. Barlow Inc. Yes, 2x Maximum Magnification 525x Accessories Diagonal, Finderscope, Moon Filter NOTE: Magnification is calculated magnification.
  • Página 8 Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: Bushnell GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Página 9: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES REMARQUE : Le produit réel peut présenter des améliorations ne figurant pas sur cette illustration H. Corps de télescope A. Monture I. Pare-soleil B. Molette de mise au point J. Objectif (non représenté) C. Tube de mise au point K.
  • Página 10 ASSEMBLAGE Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 11 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU TÉLESCOPE 1. Le télescope comprend des pieds réglables (télescopiques) (Fig. 1). 2. Placez le trépied debout et écarter les pieds. Desserrez les trois pinces de jambe. Saisissez la tête de trépied et soulevez-la. Allongez les jambes du trépied jusqu’à la hauteur souhaitée (à...
  • Página 12: Mise Au Point

    UTILISER LE STARPOINTER Sans déplacer le télescope principal, tournez les molettes d’azimut et d’altitude du StarPointer de manière à placer le point rouge directement sur l’astre de référence. Si le point lumineux est plus lumineux que l’astre de référence, il peut être difficile de voir ce dernier.
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caract. / modèle 700x60mm Réfracteur 60 mm Diamètre d’objectif (2,36”) Distance focale 700 mm Oculaire-Faible gross. H 25mm Oculaire-Gross. moyen H 10mm Oculaire-Fort gross. SR 4mm Ocul. redresseur inclus Barlow inclus Oui, 2x Grossissement maxi 525x Accessoires Diagonal, chercheur, filtre lunaire REMARQUE : Le grossissement est un grossissement calculé.
  • Página 14 GARANTIE/RÉPARATION GARANTIE À VIE LIMITÉE DU TÉLESCOPE Votre télescope Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l’ e xécution mécanique de nos produits et représente pour vous l’assurance de toute une vie de service fiable.
  • Página 15: Diagrama De Piezas

    DIAGRAMA DE PIEZAS NOTA: El producto real puede disponer de mejoras que no se muestran en este diagrama. A. Montaje de yugo H. Cuerpo principal del telescopio B. Perilla de enfoque I. Visera C. Tubo de enfoque J. Objetivo (no se muestra) D.
  • Página 16: Diagramas De Montaje

    DIAGRAMAS DE MONTAJE Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 17: Uso Del Starpointer

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL TELESCOPIO 1. Su telescopio tiene patas ajustables (telescópicas) (Fig. 1). 2. Ponga el trípode de pie y separe las patas. Afloje las tres pinzas de las patas. Agarre la cabeza del trípode y levántelo. Despliegue las patas del trípode a la altura deseada (a distancias iguales) y apriete las pinzas de cada pata para sujetarlas en posición (Fig.
  • Página 18: Localización De Objetos

    USO DEL STARPOINTER Sin mover el telescopio principal, gire los controles de alineamiento de azimut y altitud del StarPointer hasta que el círculo rojo esté directamente sobre la estrella de alineamiento. Si el círculo del LED es más brillante que la estrella de alineamiento, tal vez sea difícil ver la estrella.
  • Página 19: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificación / 700X60mm Modelo Refractor Diámetro del objetivo 60mm (2.36”) Longitud 700mm Ocular de baja potencia H 25mm Ocular de potencia H 10mm intermedia Ocular de alta potencia SR 4mm Ocular inversor de Sí imágenes incluido Lente Barlow incluida Sí, 2x Aumentos máximos 525x...
  • Página 20 GARANTÍA / REPARACIÓN GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DEL TELESCOPIO Su telescopio Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para Toda la Vida* es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros productos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida.
  • Página 21 TEILEZEICHNUNG HINWEIS: Das eigentliche Produkt kann Verbesserungen aufweisen, die in dieser Zeichnung nicht abgebildet sind. A. Rahmenmontierung H. Teleskopgehäuse B. Fokussierknopf I. Gegenlichtblende C. Fokussierrohr J. Objektivlinse (nicht abgebildet) D. Zenitokular K. Stativbein E. Okular L. Verstellklemme des Stativbeins D. Finderscope-Halterung M.
  • Página 22 MONTAGEDIAGRAMME Abb.1 Abb.2 Abb.3 Abb.4 Abb.5...
  • Página 23 TELESKOP-MONTAGEANLEITUNG 1. Das Teleskop verfügt über verstellbare (ausziehbare) Beine (Abb. 1). 2. Stellen Sie das Stativ auf und spreizen Sie die Beine auseinander. Lösen Sie die drei Klemmen an den Beinen. Fassen Sie den Stativkopf und heben Sie ihn an. Stellen Sie die Stativbeine (gleichmäßig) auf die gewünschte Länge ein und ziehen Sie die Klemmen an den Beinen an, um sie festzustellen (Abb.
  • Página 24 VERWENDEN DES STAR POINTER Sie ohne das Hauptteleskop zu bewegen die Azimut- und Höheneinstellungsregler so lange, bis sich der rote Punkt direkt auf dem Ausrichtungsstern befindet. Wenn der rote LED-Punkt heller als der Ausrichtungsstern ist, ist der Stern u. U. schwer zu sehen.
  • Página 25: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Bez. / Modell 700x60mm Refraktor Objektiv-Durchmesser 60mm (2.36”) Brennweite 700mm Okular - geringe Leistung H 25mm Okular - mittlere Leistung H 10mm Okular - hohe Leistung SR 4mm Umkehrokular, inkl. Barlow-Linse, inkl. Ja, 2x Max. Vergrößerung 525x Zubehör Zenitokular, Finderscope, Mondfilter...
  • Página 26 GARANTIE/REPARATUR BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE AUF TELESKOPE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Teleskop eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Die beschränkte lebenslange Garantie ist Ausdruck unseres Vertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung unserer Produkte und gewährleistet Ihnen einen lebenslangen zuverlässigen...
  • Página 27 SCHEMA DELLE PARTI NOTA: il prodotto reale potrebbe avere miglioramenti non mostrati in questo schema A. Supporto a forcella H. Corpo principale del telescopio B. Manopola di messa a fuoco I. Parasole C. Tubo della messa a fuoco J. Obiettivo (non mostrato) D.
  • Página 28 SCHEMI PER L’ASSEMBLAGGIO Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 29: Uso Del Puntatore Delle Stelle

    ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DEL TELESCOPIO 1. Il telescopio ha gambe regolabili (telescopiche) (Fig.1) 2. Mettere in piedi il treppiede e allargare le gambe. Allentare i tre morsetti delle gambe. Afferrare la testa del treppiede e sollevare. Allungare le gambe del treppiede all’altezza desiderata (di uguale lunghezza) e stringere i morsetti su ciascuna gamba per tenere il treppiede in posizione (Fig.
  • Página 30: Messa A Fuoco

    MESSA A FUOCO Senza spostare il telescopio principale, ruotare i comandi di allineamento dell’azimut e dell’altitudine dello StarPointer. Se il punto LED Ë pi˘ luminoso della stella di allineamento, puÚ essere difficile vedere la stella. Ruotare in senso antiorario il comando della luminosit‡ variabile fino a quando il punto rosso ha la stessa luminosit‡...
  • Página 31: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Spec / Model 700x60mm Rifrattore Diametro dell’obiettivo 60mm (2.36Ó) Lunghezza focale 700mm Oculare-Potenza ridotta H 25mm Oculare-Potenza media H 10mm Oculare-Alta potenza SR 4mm Oculare raddrizzatore incluso SÏ Lente Barlow inclusa SÏ, 2x Ingrandimento massimo 525x Accessori Diagonale, Cercatore, Filtro lunare NOTA: l’ingrandimento è...
  • Página 32 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clau- sole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: Bushnell GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Página 33 DIAGRAMA DE PEÇAS OBSERVAÇÃO: O produto em si pode apresentar certas melhorias que não aparecem indicadas neste diagrama A. Suporte tipo garfo H. Corpo principal do telescópio B. Botão de foco I. Viseira C. Tubo de focalização J. Lente objetiva (não indicada) D.
  • Página 34: Diagramas De Montagem

    DIAGRAMAS DE MONTAGEM Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 35: Uso Do Indicador De Estrelas

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO TELESCÓPIO 1. Seu telescópio possui pernas ajustáveis (telescópicas) (Fig. 1). 2. Levante o tripé e afaste suas pernas. Afrouxe as três presilhas das pernas. Prenda a cabeça do tripé e levante. Estenda as pernas do tripé até a altura desejada (comprimentos iguais) e aperte as presilhas em cada perna para manter em posição (Fig.
  • Página 36 USO DO INDICADOR DE ESTRELAS Sem movimentar o telescópio principal, gire os controles de alinhamento de azimute e altitude do StarPointer até o ponto vermelho ficar diretamente sobre a estrela alinhada. Se o ponto do LED for mais brilhante do que a estrela, ele dificultará...
  • Página 37: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Espec. / Modelo 700x60mm Refrator Diâmetro da lente objetiva 60 mm (2,36 pol.) Distância focal 700 mm Corpo da ocular-baixa potência H 25mm Corpo da ocular – potência média H 10mm Corpo da ocular-Alta potência SR 4mm Erecting Eyepiece Inc. Barlow Inc.
  • Página 38 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revende- dor local quanto a informações aplicáveis referentes à sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone: Bushnell GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Página 40 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2012 B.O.P.

Tabla de contenido