Bushnell ImageView 111545 Guía Rápida
Bushnell ImageView 111545 Guía Rápida

Bushnell ImageView 111545 Guía Rápida

Ocultar thumbs Ver también para ImageView 111545:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Magnify
capture
save
5M P C a M e r a w i t h
22x M ag n i f i C at i o n
D i g i ta l s p ot t i n g s co p e
lU n e t t e t e R R e s t R e D e
D i g i s co p i e
t e l e s co p i o D i g i ta l
D i g i ta l e s s p e k t i v
c a n n o c H i a l e t e R R e s t R e
D i g i ta l e
e s co p o D e lo c a l i z aç ão
D i g i ta l
User Manual
Model: 111545
Lit. #: 98-1411 / 02-10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell ImageView 111545

  • Página 1 Magnify capture save 5M P C a M e r a w i t h 22x M ag n i f i C at i o n D i g i ta l s p ot t i n g s co p e lU n e t t e t e R R e s t R e D e D i g i s co p i e t e l e s co p i o D i g i ta l...
  • Página 2 D i g i ta l s p ot t i n g s co p e lU n e t t e t e R R e s t R e D e D i g i s co p i e t e l e s co p i o D i g i ta l D i g i ta l e s s p e k t i v c a n n o c H i a l e t e R R e s t R e D i g i ta l e...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Language Page English Français Español Deutsch Italiano Português...
  • Página 4 Parts and Controls Guide (G) lCd display (D) oK Button (M) Card (L) usB (K) remote slot Port Jack (E) snaP Button (C) up/down arrow Keys (N) Zoom (H) Power (J) diopter setting adjustment (A) on/oFF (B) Mode (F) eyepiece/Camera select slider Button Button...
  • Página 5 QuiCK start Guide 1) To use the ImageView as a standard spotting scope, attach it to a tripod (a small one is included), set the slider (F) to the “Eyepiece” position, and look through the eyepiece (the rubber eyecup may be rolled down if you wear glasses). The eyepiece diopter adjustment (J) index dot should be set to the “0”...
  • Página 6 QuiCK start Guide Tip: it may be helpful to use the 4x digital zoom feature to check focus on small details. Press the Up arrow key (C) repeatedly -the display will show the zoom setting, from “1.1x” up to “4.0x” Photos may be taken using the digital zoom, but you will get the best possible quality by zooming back fully (down to “1.0x”) by pressing the Down arrow key before taking a photo.
  • Página 7 QuiCK start Guide With Windows XP or later, you can simply use the options in the pop-up window to copy, view, or print your photos (right). On all Windows OS, the ImageView scope will appear as a “Removable Disk” under the “My Computer” list (on Macs, an icon will appear on your desktop).
  • Página 8: Basic Setup

    BasiC setuP loading Batteries Slide the battery cover open in the direction indicated by the arrow, then swing it out to the right. Insert 2 AAA Alkaline or Lithium batteries into the compartment in the direction indicated inside, then replace the cover, sliding it back into place until it clicks.
  • Página 9 BasiC setuP Press MoDe . Press and release the snap button to enter the Setup Menu. Press the Up arrow key once to highlight “Date & Time”, and press the ok button Now set the Date, Month, Year, Hour (24 hr format), Minute and Second, using the Up/Down arrow keys to make changes, and pressing the SNAP button to lock in the setting and move to the next field.
  • Página 10 BasiC setuP setting the Diopter adjustment Before you begin taking photos, a simple, one-time adjustment should be made to ensure that you can get sharp photos of any subject once you have it focused as you view it normally through the scope’s eyepiece. This process will compensate for any variations in the eyesight or vision of the individual user: Leave the rubber eyecup in its “up”...
  • Página 11: Taking Still Photos

    taKinG still PHotos taking still photos After completing the basic setup as described in the previous pages, you are ready to take a photo: With the ImageView scope securely mounted on a tripod, raise the LCD display and briefly press and release the on/oFF button-the power LED ( lights and the startup screen is displayed, followed by the live image from the camera lens.
  • Página 12 taKinG still PHotos button on the remote to take a photo). The display will “freeze” briefly immediately after a photo is taken- this is normal while the image is being stored in the internal or card memory. The “remaining photos” counter in the lower right corner of the display will drop by one number after each photo (or two, depending on your subject and settings) is taken.
  • Página 13 sHootinG Videos shooting videos (setting/Using video Mode) To switch from still photo to video mode, hold the SNAP button down for 2-3 seconds, until a beep is heard. The video mode icon (a frame of movie film) will appear at the top left corner of the LCD. You are now in Video Mode.
  • Página 14 lCd disPlay: Menus and iCons Display Icons (Preview Screen) Capture Menu Fig. 1 still Photo (shown) or Battery Video Movie level Mode resolution and Quality Photos settings remaining Setup Menu Play Menu Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 15: Option Settings

    CaPture and setuP Menu-oPtions and settinGs the capture and setup Menu-options and settings As mentioned earlier in this manual, your ImageView spotting scope is already set for high resolution and quality right out of the box. Exposure, white balance, and other variables are set automatically. This means that you will get good results for most subjects and lighting without the need to go into the menu to change any settings.
  • Página 16 CaPture and setuP Menu-oPtions and settinGs oPtion SettingS DeSCriPtion Quality Fine, Standard ,Economy Sets the amount of file compression, which affects the quality of the photo and the size of the file it creates. This can be used independently of Image Size to help store more photos in exchange for slightly reduced quality.
  • Página 17 CaPture and setuP Menu-oPtions and settinGs oPtion SettingS DeSCriPtion High, normal, Low Saturation Affects how deep colors appear. Setting this to “High” can help counteract drab color reproduction on overcast days, and “Low” can be useful for a more natural appearance of colors under harsh, bright lighting.
  • Página 18 CaPture and setuP Menu-oPtions and settinGs the setup Menu-options and settings The Setup menu contains a group of options providing “system settings” that you can use to set your operational preferences, rather than settings that affect the appearance of your photos as the options in the Capture menu do.
  • Página 19 CaPture and setuP Menu-oPtions and settinGs oPtion SettingS DeSCriPtion Auto Off 1 Min., 3 Min., 5 Min., Off Sets the interval after the last action (pressing any button) before the camera turns off to conserve battery power. Select “Off” to prevent auto shutoff altogether. Default setting is power off after three minutes elapses.
  • Página 20 Play Menu-oPtions and settinGs the play Menu-options and settings The Play menu contains a group of options related to reviewing your captured photos after you take them. To enter Play mode, press ok. Use the Up/Down buttons to step through your photos. Once you are already in Play mode, press MoDe to enter (or exit the Play menu).
  • Página 21 Play Menu-oPtions and settinGs oPtion SettingS DeSCriPtion Slide Show 3 sec, 5 sec, 10 sec This option lets you see an automatic “show” of all the photos stored in memory (beginning with the oldest). The settings let you choose how long each photo will be seen on the display before changing to the next one.
  • Página 22 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: for help. Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Página 23: Français

    Français...
  • Página 24 Guide des différentes parties et contrôles (G) Écran LCD (D) Bouton (K) Prise pour (M) Emplacement (L) Port commande à pour carte mémoire distance DÉCLENCHEUR (C) Touches fléchées Haut/ (N)Réglage (H) Voyant (J) Réglage de du zoom LED Marche/ la dioptrie Arrêt (A) Bouton (B) Bouton...
  • Página 25 Guide de reFerenCe raPide: lunette terrestre BusHnell imageView 111545 1) Pour utiliser l’ImageView comme une lunette terrestre standard, montez-la sur un trépied (trépied de table inclus), placez le bouton coulissant (F) en position « Œilleton » et regardez dans l’œilleton (les côtés de l’œilleton en caoutchouc peuvent être abaissés, si vous portez des lunettes). Le point de l’index de réglage de la dioptrie de l’œilleton (J)devra être mis en position «...
  • Página 26 Guide de reFerenCe raPide: lunette terrestre BusHnell imageView 111545 Conseil : il peut être utile d’utiliser la fonction zoom numérique x4 pour vérifier la mise au point sur les menus détails. Appuyez sur la touche fléchée Haut (C) à maintes reprises, l’écran affichera le réglage du zoom de “1.1x” à “4.0x” Des photos peuvent être prises à l’aide du zoom numérique, mais vous obtiendrez la meilleure qualité...
  • Página 27 Guide de reFerenCe raPide: lunette terrestre BusHnell imageView 111545 Avec Windows XP ou plus récent, vous pouvez simplement utiliser les options de la fenêtre contextuelle pour copier, visionner ou imprimer vos photos (droite). Sur tous les SO Windows, la lunette terrestre ImageView apparaîtra comme un « Disque Amovible » dans la la liste «Poste de travail»...
  • Página 28 ConFiGuration de Base - lunette terrestre BusHnell imageView 111545 chargement de piles Faites glisser le capot du compartiment de piles (I) pour l’ouvrir dans le sens indiqué par la flèche, et faites basculer vers la droite. Insérez 2 piles alcalines ou au lithium dans le compartiment dans le sens indiqué à l’intérieur, et replacez le capot, en le glissant de nouveau en place jusqu’à...
  • Página 29 ConFiGuration de Base - lunette terrestre BusHnell imageView 111545 A présent, configurez la date, le mois, l’année, l’heure (format d’affichage de 24 heures), les minutes et les secondes, à l’aide des touches fléchées Haut/Bas pour apporter des modifications, et en appuyant sur le bouton DÉCLENCHEUR pour verrouiller les paramètres de réglage et passer au champ suivant.
  • Página 30: Réglage Dioptrique

    ConFiGuration de Base - lunette terrestre BusHnell imageView 111545 Réglage dioptrique Avant de commencer à prendre des photos, un réglage simple et unique s’avère nécessaire pour être sûr de pouvoir obtenir des photos nettes de n’importe quel sujet une fois la mise au point effectuée à travers l’oeilleton. Ce processus compensera toutes les variations de la vision ou de la visibilité...
  • Página 31 Prise de PHotos : lunette terrestre BusHnell imageView 111545 La lunette ImageView étant solidement montée sur un tripode, relevez l’écran LCD (G), appuyez brièvement et relâchez le bouton MaRcHe/aRRÊt le voyant LED marche/arrêt (H) s’allume et l’écran de démarrage s’affiche, suivi de l’image de l’objectif en directe.
  • Página 32 Prise de PHotos : lunette terrestre BusHnell imageView 111545 Le compteur de “photos restantes” dans le coin inférieur droit de l’écran diminuera d’un numéro après la prise de chaque photo (ou deux, selon votre sujet et vos réglages). Une fois qu’il atteint “00”, et que l’écran indique un état de “MÉMOIRE PLEINE”...
  • Página 33 Prises de Vidéos: lunette terrestre BusHnell imageView 111545 prise de vidéos (Réglage/utilisation du mode vidéo) Pour passer du mode photo au mode vidéo, maintenir le bouton DÉCLENCHEUR enfoncé pendant 2 à 3 secondes, jusqu’à ce qu’un bip soit entendu. L’icône du mode vidéo (une trame de film) apparaîtra en haut à gauche du LCD. Vous êtes maintenant en mode vidéo.
  • Página 34 écran lCd : Menus et icônes Icônes d’écran (écran de prévisualisation) Menu Capture Fig. 1 niveau de Mode Photo (visible ici) charge des ou séquence vidéo piles Paramètres de réglage nombre de la résolution et de de photos la qualité restantes Menu Configuration Fig.
  • Página 35 Menus CaPture et ConFiGuration-oPtions et réGlaGes Menus capture et configuration-options et réglages Comme mentionné préalablement dans ce manuel, votre lunette terrestre ImageView est déjà réglée pour une résolution et une qualité élevées dès son déballage. L’exposition, l’équilibre des blancs, et d’autres variables sont réglées automatiquement.
  • Página 36 Menus CaPture et ConFiGuration-oPtions et réGlaGes oPtionS ParaMetreS DeSCriPtion superfine, Fine, Qualité Règle le niveau de compression de fichier, qui affecte la qualité Normale de la photo et la taille du dossier qu’elle crée. Ceci peut être utilisé indépendamment de la taille de l’image pour faciliter l’enregistrement de plus de photos d’une qualité...
  • Página 37 Menus CaPture et ConFiGuration-oPtions et réGlaGes oPtionS ParaMetreS DeSCriPtion standard, Vive, Couleur Sélectionne la reproduction des couleurs normale (standard), Sépia, ou l’un des 3 effets de couleur. Vivide=couleurs plus intense, Noir & Blanc Sépia=tonalité marron, Monochrome=photos en noir et blanc. Saturation Haute, normale, Affecte la profondeur des couleurs.
  • Página 38 Menus CaPture et ConFiGuration-oPtions et réGlaGes Menu configuration-options et réglages Le menu Configuration contient un groupe d’options pour des “paramètres système” que vous pouvez utiliser pour configurer l’aspect de vos photos comme le font les options du menu Capture. La plupart de ces réglages ne doivent être effectués qu’une seule fois.
  • Página 39 Menus CaPture et ConFiGuration-oPtions et réGlaGes oPtionS ParaMetreS DeSCriPtion Arrêt auto 1 Min., 3 Min., 5 Min., Règle l’intervalle après la dernière action (en appuyant Désactivé sur n’importe quel bouton) avant que l’appareil-photo ne s’éteigne pour optimiser la durée de la batterie. Sélectionnez “Désactivé”...
  • Página 40 Menu leCture - oPtions et réGlaGes Menu lecture-options et réglages Le menu lecture contient un groupe d’options vous permettant de visionner les photos prises. Pour accéder au mode Lecture, appuyez sur ok. Utilisez les boutons Haut/Bas pour faire défiler vos photos. Si vous êtes déjà en mode Lecture, appuyez sur MoDe pour entrer (ou quitter le menu Lecture).
  • Página 41 Menu leCture - oPtions et réGlaGes oPtionS ParaMetreS DeSCriPtion Diaporama 3 sec, 5 sec, 10 sec Cette option vous permet de voir un “diaporama” automatique de toutes les photos enregistrées dans la mémoire (à partir de la moins récente). Les paramètres de réglage vous permettent de sélectionner la durée d’apparition de chaque photo sur l’écran avant de passer à...
  • Página 42: Garantie Limitee De Deux Ans

    Le dispositif ne contient aucune pièce pouvant être réparée par Mathias-Brüggen-Str. 80 l’utilisateur. Les réparations doivent être confiés à un centre autorisé D-50827 Cologne de dépannage de Bushnell. Les réparations ou les modifications ALLEMAGNE non autorisées peuvent entraîner des dommages permanents du Tél : +49 221 995568-0 matériel, en rendant nulle votre garantie et votre autorité...
  • Página 43: Español

    español...
  • Página 44: Guía De Piezas Y Controles

    Guía de Piezas y Controles (G) Pantalla lCd (D) Botón (M) ranura (L) Puerto (K) enchufe para tarjetas hembra remoto (E) Botón disParador (C ) teclas de flechas arriba/abajo (N) ajustes (H) led de (J) ajuste de zoom potencia dióptrico (A) Botón (B) Botón (F) ocular/...
  • Página 45 GuÍa rÁPida: BusHnell imageView sPottinG sCoPe 111545 1) Para usar el ImageView como un detector de alcance usual, sujételo a un trípode (se incluye uno pequeño), ajuste el deslizante (F) a la posición “Ocular” y mire a través del ocular (el eyecup de goma puede enrollarse si usted lleva gafas). El índice del ajuste dióptrico del ocular (J) debe ponerse en la posición “0”.
  • Página 46 GuÍa rÁPida: BusHnell imageView sPottinG sCoPe 111545 Consejo: puede ser útil usar el zoom digital 4x para revisar en enfoque en detalles pequeños. Presione la flecha Up (C) repetidamente - la pantalla mostrará el ajuste del zoom, desde “ 1.1x “ hasta “ 4.0x “ Las fotos se pueden hacer usando el zoom digital, pero conseguirá...
  • Página 47 GuÍa rÁPida: BusHnell imageView sPottinG sCoPe 111545 Con Windows XP o posteriores, puede usar simplemente las opciones en la ventana emergente para copiar, ver o imprimir sus fotos (derecha). En todos los SO Windows, el ImageView scope aparecerá como “Disco extraíble” en la lista de “Mi PC”...
  • Página 48: Cargar Las Baterías

    ConFiGuraCiÓn BÁsiCa: BusHnell imageView sPottinG sCoPe 111545 cargar las baterías Deslice la tapa de las baterías (I) para abrirla en la dirección mostrada por la flecha, después gírelo a la derecha. Inserte 2 baterías AAA Alcalinas o litio en el compartimento en la dirección mostrada dentro, reemplace la tapa, colocándola en su sitio hasta que haga clic.
  • Página 49: Menu Mostrar Opciones De Lenguaje

    ConFiGuraCiÓn BÁsiCa: BusHnell imageView sPottinG sCoPe 111545 (G) y presione los botones encenDiDo/apagaDo(A). Levante la pantalla de LCD Presione MoDe (B). Presione libere el botón DispaRaDoR (E) para introducir el Menu configuración. Presione la flecha Up (D) una vez para iluminar “Fecha & Hora”, y presione el botón ok (D).
  • Página 50: Fijar El Ajuste De Las Dioptrías

    ConFiGuraCiÓn BÁsiCa: BusHnell imageView sPottinG sCoPe 111545 Fijar el ajuste de las Dioptrías Antes de que usted empiece a tomar fotos, se deben hacer algunos ajustes simples y para asegurarse de que consigue fotos nítidas de cualquier tema una vez que lo haya enfocado como lo ve normalmente a través del ocular del telescopio.
  • Página 51 Fotos FiJas: BusHnell imageView sPottinG sCoPe 111545 Después de terminar la configuración básica como se describe en las páginas previas, está listo para tomar una foto: Con el telescopio ImageView bien montado sobre un trípode, levante la pantalla (G) LCD y presione y suelte el botón encenDiDo/apagaDo-Las luces de potencia LED (H) y la pantalla de inicio se muestran seguido por la...
  • Página 52 Fotos FiJas: BusHnell imageView sPottinG sCoPe 111545 El contador de las “Fotos sobrantes” en la esquina inferior derecha de la pantalla caerá un número después de tomar cada foto (o dos, dependiendo del objeto y de los ajustes). Una vez que alcanza “00”, y la pantalla muestra “¡Memoria Llena!”...
  • Página 53 GraBar Videos: BusHnell imageView sPottinG sCoPe 111545 tomar videos (ajustar / Usar el Modo de video) Para cambiar de foto fija a modo de video, presione el botón DISPARADOR durante 2-3 segundos, hasta que se oiga un pitido. El icono de modo video (marco de una película) aparecerá en la esquina izquierda superior de la LCD.
  • Página 54: Muestra De Iconos (Pantalla Previa)

    Pantalla lCd: Menús e iconos Muestra de Iconos (pantalla previa) Menú Captura Fig. 1 Modo Foto (mostrada) o nivel de modo Vídeo batería ajustes de resolución Fotos y Calidad restantes Menú configuración Menú play Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 55: Menú Captura Y Configuración-Opciones Y Ajustes

    Menú CaPtura y ConFiGuraCiÓn-oPCiones y aJustes Menú captura y configuración-opciones y ajustes Como se dijo antes en este manual, su telescopio ImageView ya está ajustado para una resolución alta y calidad directamente al sacarlo de la caja. La exposición, el balance blanco, y otras variables son fijadas automáticamente. Esto quiere decir que usted conseguirá...
  • Página 56 Menú CaPtura y ConFiGuraCiÓn-oPCiones y aJustes oPCiÓn ConfigUraCiÓn DeSCriPCiÓn Calidad Bueno, Estándar, Económico Fija la cantidad de compresión de archivo, que afecta la calidad de la foto y el tamaño del archivo que crea. Esto puede usarse independientemente del Tamaño de la Imagen para ayudar a guardar más fotos a cambio de la calidad ligeramente reducida.
  • Página 57 Menú CaPtura y ConFiGuraCiÓn-oPCiones y aJustes oPCiÓn ConfigUraCiÓn DeSCriPCiÓn Color estandar, Vívido, Sepia, Selecciona reproducción de color normal (Estandar), o cual- Monocromo quiera de los 3 efectos de color. Vívido= colores más intensos, Sepia = tonos marrones, monocromo = fotos en b/n Saturación Alta, normal , Baja Afecta la profundidad de los colores.
  • Página 58: Menú De Configuración- Opciones Y Ajustes

    Menú CaPtura y ConFiGuraCiÓn-oPCiones y aJustes Menú de configuración- opciones y ajustes El menú de configuración contiene un grupo de opciones que proporcionan “Ajustes de sistema” que puede usar para fijar sus preferencias de operaciones, en vez de ajustes que afectan la apariencia de sus fotos cuando las opciones en el menú...
  • Página 59 Menú CaPtura y ConFiGuraCiÓn-oPCiones y aJustes oPCiÓn ConfigUraCiÓn DeSCriPCiÓn Desconexión 1 Min., 3 Min., 5 Min., Off Fija el intervalo después de la última acción (presionar automática cualquier botón) antes de que la cámara se apague para mantener la batería. Seleccione “Apagado” para prevenir el apagado automático totalmente.
  • Página 60 el Menú Play -oPCiones y aJustes el Menú plaY -opciones y ajustes El Menú Play contiene un grupo de opciones relacionadas con examinar sus fotos después de realizadas. Para entrar en el modo Play mode, presione ok. Use los botones de arriba/abajo para pasar por las fotos. Una vez usted está en el modo Play, presione MoDo para entrar (o retirarse del modo Play).
  • Página 61 el Menú Play -oPCiones y aJustes oPCiÓn ConfigUraCiÓn DeSCriPCiÓn Pase de 3 seg, 5 seg, 10 seg Esta opción lo deja ver una “Muestra” automática de todas las fotos diapositivas guardadas en la memoria (empezando con la más antigua). Los ajustes lo dejan escoger cuánto tiempo será...
  • Página 62: Garantía Limitada De Dos Años

    El dispositivo no contiene ninguna pieza útil para el usuario. Las contacte con su vendedor habitual para información sobre la garantía válida. En Europa puede contactar también con: reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparación de Bushnell Bushnell Alemania GmbH autorizado solamente. Las reparaciones no autorizadas o modificaciones Centro de Servicios Europeo podían resultar en el daño permanente para el equipo, y anularán su...
  • Página 63: Deutsch

    deutsch...
  • Página 64 anleitung für teile und Bedienelemente (G) lCd-Bildschirm (D) oK- taste (L) usB- (K) Fernbedienungs- Kartenschlitz anschluss buchse (E) snaP-(KliCK-) taste (C) aufwärts-/ abwärts- Pfeiltasten (N) Zoom- (H) leistungs- (J) dioptrie- einstellung einstellung (F) okular-/ (A) ein-/ (B) Modus- aus-taste taste Kamerawahlschieber (O) Fokussierknopf (I) Batteriefach...
  • Página 65 KurZanleitunG: BusHnell iMaGeVieW sPeKtiV 111545 1) Um ImageView als normales Spektiv zu benutzen, befestigen Sie es auf einem Stativ (ein kleines Stativ liegt bei), stellen Sie den Schieber (F) auf die Position “Okular” und blicken Sie durch das Okular (die Gummiaugenmuschel kann herunterrollt werden, wenn Sie eine Brille tragen).
  • Página 66 KurZanleitunG: BusHnell imageView sPeKtiV 111545 Standfotomodus zurückzukehren. Die Kamera wird nach einer Inaktivität von drei Minuten automatisch abschalten (dies kann unter den „Auto Off“ Optionen im Setup-Menü geändert werden - siehe “Menü-Optionen und Einstellungen für Erfassung und Einrichtung” für weitere Informationen).
  • Página 67 KurZanleitunG: BusHnell imageView sPeKtiV 111545 6) Um Ihre Fotos/Videos auf einen PC oder Mac herunterzuladen, das mitgelieferte Kabel an den USB- Anschluss (L) des ImageView-Spektivs anschließen, dann direkt an den Haupt-USB-Anschluss Ihres Computers – benutzen Sie nicht die USB-Anschlüsse von vorderem Bedienpult/Tastatur oder stromlose “Hubs”. Die LCD schaltet ein, wird dann schwarz, und das Imageview-Spektiv wird als ein “USB-Massenspeicher”-Standardgerät...
  • Página 68: Aufladen Der Batterien

    GrundeinstellunG: BusHnell imageView sPeKtiV 111545 aufladen der Batterien Schieben Sie die Batterieabdeckung (I) in die mit Pfeil markierte Richtung auf und klappen die Abdeckung nach rechts. Legen Sie 2 AAA Alkali- oder Lithium-Batterie in das Batteriefach und beachten dabei die Polaritätsmarkierung im Fach.
  • Página 69 GrundeinstellunG: BusHnell imageView sPeKtiV 111545 MoDUs (B). Drücken Sie die snap Taste (E) und lassen diese wieder los, um in das Einricht-Menü zu Drücken Sie auf gelangen. Drücken Sie die aufwärts-pfeil Taste (D) einmal zum Hervorheben von “Datum & Uhrzeit” und drücken die ok Taste (D).
  • Página 70 GrundeinstellunG: BusHnell imageView sPeKtiV 111545 einstellung des Diopters Vor der ersten Fotoaufnahme sollte eine einfache, einmalige Einstellung erfolgen, um sicherzustellen, dass Sie scharfe Fotos von jedem Objekt machen können, nachdem Sie dieses so fokussiert haben, wie Sie normalerweise durch das Okular des Spektivs schauen.
  • Página 71 Von standFotos: BusHnell imageView sPeKtiV 111545 Nach Fertigstellung der Grundeinstellungen gemäß Beschreibung auf den vorherigen Seiten sind Sie nun bereit zur Fotoaufnahme: Befestigen Sie das ImageView Spektiv sicher auf einem Stativ, klappen Sie den LCD Bildschirm hoch (G) und drücken Sie nur kurz auf die ein/aUs Taste-das Leistungs-LED (H) leuchtet und die Startansicht des Bildschirm...
  • Página 72 Von standFotos: BusHnell imageView sPeKtiV 111545 Das Zählwerk für “verbleibende Fotos” in der unteren rechten Ecke des Displays wird mit jedem Foto um eine Ziffer herunterzählen (oder um zwei, je nach Objekt und Einstellung). Wenn das Zählwerk “00” erreicht und das Display “SPEICHER VOLL”...
  • Página 73 VideoauFnaHMen: BusHnell imageView sPeKtiV 111545 videoaufnahmen (einstellung/verwendung des videomodus) Zum Umschalten von Standfoto auf Videomodus halten Sie die SNAP Taste für 2-3 Sekunden gedrückt, bis ein Piepton hörbar ist. Das Symbol für Videomodus (ein Rahmen mit Film) erscheint oben links auf dem LCD. Sie befinden sich jetzt im Videomodus.
  • Página 74 lCd-Bildschirm: Menüs und symbole Bildschirmsymbole (Vorschau-Bildschirm) Erfassungsmenü Abb. 1 standfoto- (gezeigt) Batteri- oder Videofilm-Modus estand einstellungen von Ver- auflösung und Qualität bleibende aufnahmen Setup- (einricht-) Menü Spiel-Menü Abb. 2 Abb. 3...
  • Página 75 das erFassunGs- und einriCHt-Menü - oPtionen und einstellunGen Das erfassungs- und einricht-Menü - optionen und einstellungen Wie bereits vorhergehend beschrieben, ist Ihr ImageView Spektiv bereits ab Werk mit einer hohen Auflösung für hohe Qualität eingestellt. Belichtung, Weißabgleich und andere Variablen werden automatisch eingestellt. Das bedeutet, dass Sie bei den meisten Objekten und Lichtbedingungen gute Ergebnisse erzielen werden, ohne dass Sie im Menü...
  • Página 76 das erFassunGs- und einriCHt-Menü - oPtionen und einstellunGen oPtion einSteLLUngen BeSChreiBUng Fein, Standard Qualität Stellt die Höhe der Dateikomprimierung ein, was die Fotoqualität ,Economy und die Größe der Datei, die erstellt wird, beeinflusst. Diese Funktion kann unabhängig von der Bildgröße verwendet werden, um mehr Bilder im Austausch gegen eine geringfügig reduzierte Qualität speichern zu können.
  • Página 77 das erFassunGs- und einriCHt-Menü - oPtionen und einstellunGen oPtion einSteLLUngen BeSChreiBUng standard, Vivid, Color Auswahl zwischen normaler Farbwiedergabe (Standard) oder 3 Sepia, Monochrome weiteren Farbeffekten. Vivid=intensivere Farben, Sepia=bräunlich, Monochrome=schwarz/weiß Fotos Hoch, normal, Sättigung Beeinflusst die Farbtiefe. Die Einstellung auf “Hoch” kann grau- Niedrig braunen Tönen an einem bedeckten Tag entgegenwirken und “Niedrig”...
  • Página 78 das erFassunGs- und einriCHt-Menü - oPtionen und einstellunGen einricht-Menü und einstellungen Das Einricht-Menü enthält eine Gruppe an Optionen für die “Systemeinstellungen”. Hier können Sie im Gegensatz zu dem Aufnahme-Menü, in dem die Einstellungen die Qualität der Bilder beeinflussen, Ihre persönlichen Bedienungsfavoriten einstellen.
  • Página 79 das erFassunGs- und einriCHt-Menü - oPtionen und einstellunGen oPtion einSteLLUngen BeSChreiBUng Auto Aus 1 Min., 3 Min., 5 Min., Einstellung des Intervalls nach der letzten Aktion (Drücken jeglicher Tasten), bevor die Kamera sich abschaltet, um die Batterie zu schonen. Wählen Sie “Aus”, wenn Sie die automatische Abschaltung vollständig deaktivieren möchten.
  • Página 80 die sPiel-MenüoPtionen und einstellunGen Die spiel-Menüoptionen und einstellungen Das Spiel-Menü enthält eine Gruppe an Optionen zur Ansicht der erfassten Fotos nach der Aufnahme. Zum Öffnen des Spiel-Menüs drücken Sie ok. Verwenden Sie die aufwärts/abwärts Tasten zum Blättern durch Ihre Fotos. Wenn Sie bereits im Spiel-Modus sind, drücken Sie MoDUs zum Öffnen (oder zum Verlassen des Spiel-Menüs).
  • Página 81 die sPiel-MenüoPtionen und einstellunGen oPtion einSteLLUngen BeSChreiBUng Diashow 3 sek., 5 Sek. 10 Sek. Mit dieser Option können Sie eine automatische “Diashow” aller im Speicher abgelegten Fotos ansehen (beginnend mit dem ältesten Bild). Unter den Einstellungen können Sie wählen, wie lange jedes Foto aus dem Display erscheinen soll, bevor zum nächsten Foto gewechselt wird.
  • Página 82: Beschränkte Zwei-Jahres Garantie

    Schäden ab, die durch Zweckentfremdung, falsche Behandlung, Installation Die Bedienung unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) oder Instandhaltung durch andere Personen als die des von Bushnell autorisiertem Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenden Interferenzen akzeptieren, Kundenservice durchgeführt wurden.
  • Página 83: Italiano

    italiano...
  • Página 84 Guida delle parti e tasti di controllo (G) display lCd (D) tasto (M) slot per (L) Porta (K) Jack scheda remoto (E) tasto snaP (C) tasti freccia su/GiÙ (H) led (J) regolazione impostazioni alimentazione diottrica Zoom (F) dispositivo di (A) tasto (B) tasto on/oFF Mode...
  • Página 85 Guida raPida all’uso: BusHnell CannoCCHiale terrestre imageView 111545 1) Se si desidera usare ImageView come un normale binocolo, fissarlo ad un treppiede (uno piccolo è in dotazione), portare il dispositivo di scorrimento (F) sulla posizione “Oculare”, e guardare attraverso l’oculare (se portate occhiali, ripiegate i bordi degli oculari). Il punto indicatore (J) della regolazione diottrica dell’oculare deve essere sulla posizione “0”.
  • Página 86 Guida raPida all’uso: BusHnell CannoCCHiale terrestre imageView 111545 Consiglio: usare la funzione di zoom digitale 4x per la messa a fuoco dei dettagli minuti. Premere ripetutamente il tasto freccia Su (C) - sul display apparirà l’impostazione dello zoom, da “1.1x” fino a “4.0x”. È possibile usare lo zoom digitale ma, per una qualità ottimale delle immagini, prima di scattare una foto si consiglia di portare l’ingrandimento al minimo (a “1.0x”) premendo il tasto Freccia giù.
  • Página 87 Guida raPida all’uso: BusHnell CannoCCHiale terrestre imageView 111545 Con Windows XP o versione successiva, basta usare le opzioni visualizzate nella finestra pop-up per copiare, vedere o stampare le foto (destra). Su tutti i Sistemi operativi Windows, il binocolo ImageView sarà rilevato come “Disco rimovibile” nell’elenco “Risorse del computer”...
  • Página 88: Inserimento Delle Batterie

    PreParaZione di Base della FotoCaMera: BusHnell CannoCCHiale terrestre imageView 111545 inserimento delle batterie Aprite il coperchio del compartimento batterie (I) facendolo scorrere nella direzione indicata dalla freccia, quindi giratelo a destra. Inserite 2 batterie alcaline AAA o al litio nel compartimento nella direzione indicata nei diagrammi all’interno, quindi rimettere a posto il coperchio del compartimento batterie finché...
  • Página 89 PreParaZione di Base della FotoCaMera: BusHnell CannoCCHiale terrestre imageView 111545 MoDe (B). Premete e rilasciate il tasto snap (E) per accedere al menu Setup. Premete il tasto freccia su Premete (D) una volta per evidenziare “Data e Ora”, quindi premete il tasto ok (D).
  • Página 90 PreParaZione di Base della FotoCaMera: BusHnell CannoCCHiale terrestre imageView 111545 impostazione della Regolazione diottrica Prima di iniziare a scattare foto, effettuate una volta sola una semplice regolazione diottrica per avere foto nitide di qualsiasi oggetto, dopo averlo messo a fuoco guardando attraverso l’oculare del cannocchiale. Ciò permetterà di...
  • Página 91 CoMe sCattare Foto: BusHnell CannoCCHiale terrestre imageView 111545 Ora che avete completato la preparazione di base come descritto nelle pagine precedenti, siete pronti per scattare foto: Con l’ImageView fissato ad un treppiede, alzate il display LCD (G), premete brevemente e rilasciate il tasto on/ oFF - si accenderà...
  • Página 92 CoMe sCattare Foto: BusHnell CannoCCHiale terrestre imageView 111545 Il contatore nell’angolo in basso a destra del display scenderà di un numero ogni volta che viene scattata una foto (o due, a seconda del soggetto e delle impostazioni). Quando il contatore raggiunge “00” e il display indica “MEMORIA PIENA”...
  • Página 93 Video: BusHnell CannoCCHiale terrestre imageView 111545 Registrazione di video (impostazione/Uso Modalità video) Per passare dalla modalità foto a quella video, tenete premuto il tasto SNAP per 2-3 secondi, fino a quando sentirete un segnale acustico. Sull’angolo in alto a sinistra dell’LCD apparirà l’icona della videocamera. Ora siete in Modalità...
  • Página 94 display lCd: Menu e icone Icone display (Schermata di anteprima) Menu Cattura immagini Fig.1 Modalità foto digitale livello (mostrata) o Video batterie impostazioni risoluzi- Foto one e qualità rimanenti Menu di impostazione (SETUP) Menu Play Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 95 i Menu Cattura iMMaGine e setuP -oPZioni e iMPostaZioni i Menu cattura immagine e setup -opzioni e impostazioni È già stato menzionato in questo manuale che il binocolo Imageview viene consegnato impostato sulla più alta risoluzione e qualità delle immagini disponibile. L’esposizione, l’equilibrio bianco e altre variabili sono impostate automaticamente.
  • Página 96 i Menu Cattura iMMaGine e setuP -oPZioni e iMPostaZioni oPZione iMPoStaZioni DeSCriZione Qualità Fine, Normale ,Economica Definisce la quantità di compressione dei file, che influisce sulla qualità delle foto e sulla dimensione dei file creati. Può essere usata indipendentemente da Dimensione Immagine per memorizzare un maggior numero di foto in cambio di una qualità...
  • Página 97 i Menu Cattura iMMaGine e setuP -oPZioni e iMPostaZioni oPZione iMPoStaZioni DeSCriZione standard, Vivace, Seppia, Colore Selezionare riproduzione normale dei colori (Standard), o uno Bianco e nero qualsiasi di altri 3 effetti di colore. Vivace=colori più intensi, Seppia=tonalità marrone, Bianco e nero=foto in bianco e nero Alta, normale, Bassa Saturazione Determina la profondità...
  • Página 98 i Menu Cattura iMMaGine e setuP -oPZioni e iMPostaZioni Menu setup - opzioni e impostazioni Il menu Setup contiene un gruppo di opzioni per le “impostazioni del sistema” da usare per impostare le preferenze operative, mentre le opzioni nel menu Cattura immagine consentono di avere una buona resa delle foto. Una volta impostate, non sarà...
  • Página 99 i Menu Cattura iMMaGine e setuP -oPZioni e iMPostaZioni oPZione iMPoStaZioni DeSCriZione Auto Off 1 Min., 3 Min., 5 Min., Off Imposta l’intervallo dopo l’ultima azione compiuta prima che la fotocamera si spenga (premendo un pulsante qualsiasi) per conservare la carica delle batterie. Selezionare “Off” per evitare del tutto lo spegnimento automatico.
  • Página 100 Menu Play - oPZioni e iMPostaZioni Menu play - opzioni e impostazioni Il Menu Play contiene un gruppo di opzioni che ti consentono rivedere le tue foto, una volta scattate e memorizzate. Per entrare nella modalità Play, premere ok. Usare i tasti su/giù per scorrere le foto. Un volta in modalità Play mode, premere MoDe per accedere (o uscire dal menu Play).
  • Página 101 Menu Play - oPZioni e iMPostaZioni oPZione iMPoStaZioni DeSCriZione 3 sec, 5 sec, 10 sec Slide Show Questa opzione vi consente di passare automaticamente in rassegna tutte le foto memorizzate nella memoria interna (iniziando dalle meno recenti). Modificando le impostazioni, potete scegliere il tempo di visualizzazione di ciascuna foto sul display, prima di passare alla successiva.
  • Página 102 Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per · Rivolgersi, se necessario, al concessionario o ad un le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell al tecnico radio/TV competente.
  • Página 103: Português

    Português...
  • Página 104 Guia de Peças e Controles (G) Mostrador lCd (D) Botaõ (M) encaixe (L) Porta (K) tomada do Cartão remota (E) Botão “snaP” (C) teclas das setas para cima/para baixo (N) ajuste (H) led de (J) ajuste de de Zoom alimentação dióptria (A) Botão (B) Botão...
  • Página 105 Guia iniCial: esCoPo de loCaliZaÇÃo de imageView 111545 da BusHnell 1) Para usar o ImageView como escopo padrão de localização, acople-o a um tripé (um pequeno tripé vem incluído), ajuste o controle deslizante (F) para a posição “Eyepiece”, e olhe pela viseira (a viseira de borracha pode ser abaixada se você usar óculos). O ponto índice de ajuste de dioptria da viseira (J) deve ser ajustado à...
  • Página 106 Guia iniCial: esCoPo de loCaliZaÇÃo de imageView 111545 da BusHnell Dica: pode ser útil usar o recurso de zoom digital de 4x para verificar o foco em pequenos detalhes. Aperte a tecla de seta para cima “UP” (C) repetidamente - a tecla mostrará os ajustes de zoom de1,1 até 4.0x.Podem ser batidas fotos usando o zoom digital, mas você terá a melhor qualidade se trouxer o zoom até...
  • Página 107 Guia iniCial: esCoPo de loCaliZaÇÃo de imageView 111545 da BusHnell Com Windows XP ou posteriores, você simplemente pode usar as opções na janela “pop-up” para copiar, ver ou imprimir suas fotos (direita). Em todos Windows OS, o ImageView aparecerá como um “Disco Removível” na relação de “Meu Computador”...
  • Página 108 ConFiGuraÇÃo BÁsiCa: esCoPo de loCaliZaÇÃo de imageView 111545 da BusHnell carga das Baterias Deslize a tampa do compartimento da bateria (l) aberto na direção indicada pela seta, então, vire-a para a direita. Insira baterias 2 AAA Alcalina ou de Lítio no compartimento na direção indicada internamente, então, recoloque a tampa, deslizando-a de volta para o lugar, até...
  • Página 109 ConFiGuraÇÃo BÁsiCa: esCoPo de loCaliZaÇÃo de imageView 111545 da BusHnell “MoDe” (B). Aperte e solte o botão snap (E) para entrar no Menu de Configuração. Aperte uma vez a Aperte tecla para cima “Up” (D) para destacar “Hora & Data”, e aperte o botão ok (D).
  • Página 110 ConFiGuraÇÃo BÁsiCa: esCoPo de loCaliZaÇÃo de imageView 111545 da BusHnell ajuste de Dioptria Antes de você começar a bater fotos, um ajuste simples e único deve ser feito para assegurar que você tenha fotos nítidas de qualquer objeto focalizado tal como você o vê normalmente através da ocular do escopo. Este processo compensará...
  • Página 111 Batendo Fotos Pausadas (“still”): esCoPo de loCaliZaÇÃo de imageView 111545 da BusHnell Após completar a configuração básica descrita nas páginas anteriores, você está pronto para bater uma foto: Com o escopo ImageView seguramente montado num tripé, levante o visor LCD (G) e aperte brevemente e solte o botão LIGAR/DESLIGAR-o LED de energia (H) se ilumina e a tela de início é...
  • Página 112 Batendo Fotos Pausadas (“still”): esCoPo de loCaliZaÇÃo de imageView 111545 da BusHnell O contador “fotos restantes” no canto inferior direito do visor diminuirá um número após cada foto (ou dois, dependendo de seu objeto e ajustes) ser batida. Assim que ele atingir “00”, e o visor indicar “MEMÓRIA COMPLETA”...
  • Página 113: Filmando Videos (Ajuste/Uso Do Modo De Video)

    FilMando VÍdeos: esCoPo de loCaliZaÇÃo de iMaGeVieW 111545 da BusHnell Filmando videos (ajuste/Uso do Modo de video) Para passar do dodo fot com pausa para o modo vídeo, mantenha o botão SNAP apertado por 2-3 segundos, até ouvir um “bip”. O ícone de modo de vídeo (uma estrutura de filme) aparecerá no canto superior do visor LCD. Agora você...
  • Página 114: Ícones Do Mostrador (Tela De Previsão)

    Mostrador lCd: Menus e Ícones Ícones do Mostrador (Tela de Previsão) Menu de Captura Figura 1 Modo de Foto Pausada nível da (Still) ou de Filme em Bateria Vídeo ajustes de Qualidade e Fotos resolução remanescentes Menu de ajuste (SETUP) Menu de Reprodução Figura 2 Figura 3...
  • Página 115 o Menu de CaPtura e ConFiGuraÇÃo - oPÇões e aJustes o Menu de captura e configuração - opções e ajustes Conforme mencionado anteriormente neste manual, seu escopo de localização ImageView já está ajustado para alta resolução e qualidade assim que for desembalado. Exposição, equilíbrio de branco, e outras variáveis são ajustados automaticamente.
  • Página 116 o Menu de CaPtura e ConFiGuraÇÃo - oPÇões e aJustes oPÇÃo aJUSteS DeSCriÇÃo Fino, Padrão ,Econômico Qualidade Ajusta a quantidade de compressão de arquivo, o que afeta a qualidade da foto e o tamanho do arquivo que cria. Isto pode ser usado independentemente do Tamanho da Imagem para auxiliar a guardar mais fotos na troca por qualidade levemente reduzida.
  • Página 117 o Menu de CaPtura e ConFiGuraÇÃo - oPÇões e aJustes oPÇÃo aJUSteS DeSCriÇÃo padrão, Vivido, Sépia, Mono- Selecione a reprodução normal de cores (Padrão) ou qualquer cromático uma dos 3 efeitos de cor. Vivido=cores mais intensas, Sépia=castanho, Monocromático=fotos preto e branco Saturação Alto, normal, Baixo Afeta o modo que as que as cores acentuadas aparecem.
  • Página 118 o Menu de CaPtura e ConFiGuraÇÃo - oPÇões e aJustes o Menu de configuração - opções e ajustes O menu de Configuração contém um grupo de opções que propiciam “ajustes de sistema” que você pode usar para ajustar suas preferências operacionais, e não os ajustes que afetem a aparência de suas fotos como fazem as opções no menu de Captura.
  • Página 119 o Menu de CaPtura e ConFiGuraÇÃo - oPÇões e aJustes oPÇÃo aJUSteS DeSCriÇÃo 1 Min., 3 Min., 5 Min., Desligamento Ajusta o intervalo após a última ação (apertando qualquer Automático Desligado botão) antes da câmera desligar para conservar a energia da bateria.
  • Página 120 o Menu exeCuÇÃo “Play” - oPÇões e aJustes o Menu execução “play” - opções e ajustes O menu de Execução “Play” contém um grupo de opções relacionadas a rever suas fotos capturadas após você batê- las. Para entrar no modo de Execução “Play”, aperte ok. Use os botões para cima/ para baixo “Up/Down” para passar por suas fotos.
  • Página 121 o Menu exeCuÇÃo “Play” - oPÇões e aJustes oPÇÃo aJUSteS DeSCriÇÃo 3 seg, 5 seg, 10 seg Apresentação Esta opção permite que você veja uma apresentação automática de de Slides todas as fotos guardadas na memória (começando da mais antiga). Os ajustes permitem que você...
  • Página 122: Garantia Limitada De Dois Anos

    Na Europa, você pelo usuário. Os consertos somente podem ser feitos por também pode contatar a Bushnell no endereço: um centro autorizado de serviços Bushnell. Os consertos Bushnell Germany GmbH ou modificações não autorizados podem resultar em dano European Service Centre permantes ao equipamento e anulará...
  • Página 124 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2010 Bushnell outdoor Products...

Tabla de contenido