Página 1
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual. Batteries being tested with the SOLAR tester likely contain liquid acids which are hazardous if spilled. BATTERY TESTERS...
Página 2
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual. Batteries being tested with the SOLAR tester likely contain liquid acids which are hazardous if spilled.
About Your High Capacity Battery and System Tester with Integrated Printer (Model No. BA427) Battery Tester Model BA427 is designed to test 6 and 12 Volt batteries and 12 and 24 Volt charging systems. It offers quick and accurate assessment of battery condition and starting and charging system performance.
and Deep Cycle (with starting rating) batteries. The tester can test these types of batteries against several battery capacity rating systems. Below is a chart of the operating range of the tester based on the applicable capacity rating systems: Rating System Testing Capacity 40-3000 CCA 25-1685 CCA...
Página 5
Testing, steps 1-3) with internal batteries installed to configure the tester. Upon proper battery connection (with internal batteries installed), the tester display will splash the SOLAR logo for two seconds and then proceed to the Home Screen. The Home Screen shows the battery status by providing the Open Circuit Voltage of the connected battery.
Página 6
Using the arrow keys, scroll down to CONFIGURATION and press “ENTER” to go to the CONFIGURATION Screen. To set the date and time, scroll to SET DATE and press “ENTER”. The tester will display the date and time currently set for the tester. The indicator arrow should be on the date line.
Página 7
3. Connect tester leads to the battery, clamping the red clamp to the vehicle positive battery terminal first. Then, clamp the black clamp to the vehicle negative battery terminal second. Note: Whenever possible, connect directly to the terminals/posts of the battery. 4.
Página 8
battery and the determined rating of the battery. GOOD & PASS The tested battery is good and capable of holding a charge. GOOD & RECHARGE The tested battery is good but needs to be charged. RECHARGE & RETEST The tested battery is discharged. The battery condition cannot be determined until it is fully charged.
Página 9
System Testing: Starting and Charging System Tests During this portion of the testing process, the tester will perform the following tests in order: • Starting System Cranking Test • Charging System Test without Loads • Charging System Test under Loads – Ripple Detect •...
Página 10
8. The tester will display the charging system voltage without loads and provide an assessment of that reading. NORMAL – Charging System OK LOW – Charging Voltage is Low – Alternator is not providing sufficient current to the battery. Check belts and connection from alternator to battery. HIGH –...
Página 11
NO and Press “ENTER” to return to the Home Screen. Optional Accessories: Volt Probe and Amp Clamp The BA427 allows for attachment of two different available accessories: a Volt Probe and an Amp Clamp. While these two accessories are not included with the unit, they are available under the following model numbers: Volt Probe –...
Página 12
active and can be used to probe electrical components, such that the voltage across each component will be reflected on the screen. Please note that the Volt Probe comes with both a probe tip and an alligator clip tip. Pressing “ENTER” at any point will return you to the Home Screen.
Scrolling forward twice will bring you to the print screen for the counter display. Battery Management Software Download Your BA427 comes with free access to download battery management software to maximize the value of the tester for busy service operations. The software will allow you to store and track the battery and system tests performed over an extended period of time.
Página 14
immediately. NEVER use tester if leads show signs of damage. If leads have come into contact with aggressive fluids, use a damp cloth to wipe the leads clean. • After each use, return the tester to its storage case to protect the tester when not in use.
Página 15
Instructions for obtaining service under this warranty: To obtain service under this warranty, return your SOLAR Battery Tester to the place of purchase, along with your dated sales receipt, for an exchange. Your product can also be sent back to Clore Automotive for exchange –...
Precauciones personales Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, siempre debe haber alguien cerca, para que pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario. Tenga a mano abundante agua fresca y jabón, por si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, los ojos o la ropa.
Acerca del probador para baterías y sistemas SOLAR con impresora integrada (Modelo BA427) El modelo BA427 para probar baterías está diseñado para utilizarse únicamente con baterías de 6 y 12 voltios y con sistemas de carga de 12 y 24 voltios. Este equipo permite hacer una evaluación del estado de las baterías y el rendimiento del...
con los ojos. 3. Inspeccione la batería para detectar si la carcasa o la cubierta están agrietadas o rotas. Si la batería está dañada, no utilice el probador. 4. Si no se trata de una batería sellada de las que no requiere mantenimiento, agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería llegue al nivel especificado por el fabricante.
Tras realizar una conexión correcta de la batería (con baterías internas instaladas), la pantalla del probador mostrará el logo de SOLAR durante dos segundas y luego avanzará hacia la pantalla Principal. La pantalla Principal muestra el estado de la batería mediante un circuito de voltaje abierto de la batería conectada.
presione “ENTER”. Para ajustar el brillo de la pantalla, avance hasta la opción Brightness (Brillo) y luego presione “ENTER”. Con las flechas, ajuste la pantalla al nivel de brillo que desee y luego oprima “ENTER”. Para saber más acerca del funcionamiento del CONTADOR, consulte la sección Función contador de este manual.
Página 23
5. Presione las flechas para seleccionar el tipo de batería a probar: SLI, AGM Flat Plate, AGM/Spiral, VRLA/GEL o START/STOP. SLI se refiere a baterías inundadas de arranque/iluminación/encendido estándar; AGM/Flat Plate se refiere específicamente a baterías con forma tradicional de batería AGM; AGM/Spiral se refiere específicamente a baterías diseñadas en fibra de vidrio absorbente o con estructura en espiral;...
Página 24
10. Una vez que haya terminado la prueba, la pantalla mostrará el voltaje determinado de la batería, así como también la capacidad determinada. GOOD & PASS: La batería está en buen estado y puede conservar la carga. GOOD & RECHARGE: La batería está en buen estado pero es necesario cargarla.
Página 25
13. Tras finalizar la prueba, quite los conductores del probador de los bornes de la batería; siempre quite la pinza negativa primero y la positiva después. Prueba de sistemas: arranque y carga de pruebas de sistemas Durante esta parte del proceso de prueba, el probador realizará las siguientes pruebas en orden: •...
Página 26
de arranque tiene poca fuerza. Revise el arrancador y siga las instrucciones recomendadas por el fabricante. CRANKING VOLTS NOT DETECTED (NO SE DETECTÓ EL VOLTAJE DE ENCENDIDO) – Revise inmediatamente las conexiones, los cables y el encendido. 7. Después de realizar la prueba del sistema de arranque, presione “ENTER” (Intro) para pasar a la prueba del sistema de recarga, comenzando con la prueba del sistema de recarga sin cargas.
de recarga a la batería y ofrecerá una evaluación de esa lectura. FUNCIONAMIENTO NORMAL (SIN FLUCTUACIÓN) – El sistema de recarga está en buen estado ALTO – Se detectó un exceso de fluctuación – Uno o más de los diodos del alternador no está...
Accesorios opcionales: Comprobador de voltaje y Pinza amperimétrica El BA427 permite la conexión de dos accesorios diferentes disponibles: Un comprobador de voltaje y una pinza amperimétrica. Si bien estos dos accesorios no se incluyen con la unidad, se encuentran disponibles con los siguientes números de...
Memoria El comprobador puede almacenar hasta 1000 resultados de prueba para su posterior descarga a través de un software disponible para el ordenador (consulte la sección “Descarga de software” para obtener más información). Si alcanza el límite de almacenamiento disponible, el comprobador le alertará que la memoria está...
“ENTER” (Introducir) para volver a la pantalla principal. Descarga de software para gestionar la batería El BA427 cuenta con acceso gratuito de descarga del software para gestionar la batería y maximizar el valor del comprobador para mayores operaciones de servicio. El software le permitirá almacenar y realizar un seguimiento de las pruebas de la batería y del sistema realizadas durante un período prolongado de...
Mantenimiento y cuidados Un mínimo de cuidados puede mantener el rendimiento y la apariencia de su probador durante años. • Después de cada uso, asegúrese de que no exista corrosión en las pinzas. Si las pinzas muestras señales de oxidación, use un paño húmedo para limpiarlas. •...
Garantía Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final. Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho de propiedad dentro de los uno año de la compra inicial, pero es nula en caso de que el producto haya sufrido abusos, o haya sido alterado, o visto sujeto a mal uso o empacado en forma inadecuada y dañado durante el traeyecto de...
Página 35
Precautions personnelles Assurez-vous qu’un tiers soit à portée de voix ou à proximité pour vous prêter assistance quand vous travaillez près d’une batterie au plomb-acide. Ayez une réserve d’eau douce et de savon à portée de main au cas où l’acide de la batterie entrerait en contact avec votre peau, vos vêtements ou vos yeux.
Página 36
SOLAR avec imprimante intégrée (modèle BA427) L’appareil de vérification de batterie BA427 est conçu pour vérifier des batteries de 6 et de 12 volts, ainsi que des systèmes de charge de 12 et de 24 volts. Il évalue rapidement et avec exactitude l’état de la batterie et la performance des...
besoin. Veillez à ce qu’aucune particule de corrosion ne se loge dans vos yeux. 3. Vérifiez l’état du boîtier et du couvercle de la batterie. Ne vous servez pas de l’appareil de vérification si la batterie est endommagée. 4. Si la batterie n’est pas une batterie étanche sans entretien, ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément jusqu’à...
Página 38
étapes 1 à 3) et muni de piles pour configurer l’appareil de vérification. Lorsque l’appareil est raccordé correctement à la batterie et muni de piles, le logo SOLAR apparaît pendant deux secondes sur l’afficheur avant de passer à l’écran d’accueil. L’écran d’accueil affiche l’état de la batterie en indiquant la tension en circuit ouvert de la batterie raccordée.
(entrée) pour accéder à l’écran de configuration. Pour régler la luminosité de l’afficheur, sélectionnez BRIGHTNESS (luminosité), puis appuyez sur ENTER (entrée). En utilisant les flèches, sélectionnez le niveau de luminosité souhaité, puis appuyez sur ENTER (entrée). Vous revenez à l’écran de fonction. Pour en savoir davantage sur le fonctionnement du COMPTEUR, consultez la section Fonction de compteur de ce manuel.
Página 40
4. 4. Lorsque l’appareil est raccordé correctement à la batterie, l’écran d’accueil apparaît sur l’afficheur. Sélectionnez BATTERY TEST (vérification de la batterie) en faisant défiler le menu au besoin jusqu’à ce que la flèche soit vis- à-vis BATTERY TEST, puis appuyez sur le bouton ENTER (entrée) au centre. 5.
Página 41
tension en circuit ouvert de la batterie avec la consigne RECHARGE & RETEST (à recharger et à vérifier de nouveau). Si vous sélectionnez YES (oui), passez à l’étape 9 ci-dessous. 10. Lorsque la vérification est terminée, l’afficheur indique la tension et la capacité de la batterie.
Página 42
L’appareil de vérification indique PRINT RESULT? (imprimer le résultat?). Sélectionnez l’option voulue, puis appuyez sur ENTER (entrée). Lorsque vous sélectionnez YES (oui), les résultats sont imprimés. Lorsque vous sélectionnez NO (non), vous revenez à l’écran d’accueil et l’afficheur indique de nouveau la tension en circuit ouvert de la batterie.
Página 43
batterie et présente une évaluation de l’état du système de démarrage. La signification de l’évaluation s’établit comme suit : CRANKING VOLTS NORMAL (VOLTAGE DE DÉMARRAGE NORMAL) : Le système de démarrage fonctionne normalement. CRANKING VOLTS LOW (VOLTAGE DE DÉMARRAGE BAS) : Le système de démarrage est faible.
Página 44
Note : Ne mettez pas de charges cycliques sous tension (comme le climatiseur ou les essuie-glaces). 11. Étape facultative déterminée par l’appareil de vérification : Lors de la vérification de modèles moins récents de véhicules à moteur diesel, l’appareil de vérification vous demandera de faire tourner le moteur à...
Página 45
Accessoires optionnels: Capteur de tension et pince ampèremétrique Le BA427 vous permet de fixer deux accessoires différents: un capteur de tension et une pince ampèremétrique Bien que ces deux accessoires ne soient pas inclus avec l’appareil, ils sont disponibles sous les numéros de modèle suivants: Capteur de tension –...
Página 46
Pour utiliser la pince ampèremétrique, brancher-la sur le port auxiliaire de gauche (de couleur noire). À partir de l’écran d’accueil, sélectionner CONFIGURATION et appuyer sur “ENTRÉE”. Ensuite, sélectionner AMPÈREMÈTRE et appuyer sur “ENTRÉE”. La pince ampèremétrique est dorénavant active et peut être utilisée pour mesurer l’intensité...
Página 47
La fonction de compteur Le testeur est équipé d’une fonction de compteur vous permettant de connaître le nombre total de tests qui ont été réalisés. Le compteur est accessible à partir de l’écran de configuration. Sur l’écran d’accueil, naviguez parmi les options pour sélectionner CONFIGURATION, puis appuyez sur ENTER (entrée) pour accéder à...
Página 48
Téléchargement du logiciel de gestion des batteries Votre BA427 est disponible avec un libre-accès au téléchargement du logiciel de gestion des batteries pour maximiser la valeur du testeur quant aux opérations de service. Le logiciel vous permet de stocker et de suivre les tests de batterie et du système effectués pendant une longue période.
Página 49
Garantie Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans le matériel ou de l’exécution pour une période d’une année de la date d’achat d’utilisateur final original. La présente garantie s’applique à toute personne ayant fait l’acquisition du produit dans les un an suivant la date d’achat au détail initial, mais elle est nulle et non avenue si le produit a été...