Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

840237101
Waffle Baker
Gaufrier
Wafflera
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English ......................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français ...................................... 13
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ...................................... 24
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proctor Silex 26070

  • Página 1 Waffle Baker Gaufrier Wafflera READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ......... 2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français ........13 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca Español ........24 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    16. When using this appliance, provide 4 to 6 inches air space above, behind, and on both sides for air circulation. Do not use on surfaces where heat may cause a problem. 17. Never remove the waffle with any kind of cutting device or other metallic kitchen utensil.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features 1. Cover 2. Waffle Plates 3. Red POWER Light 4. Green PREHEAT Light CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Página 5: How To Use

    How to Use w WARNING Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand when opening a hot waffle baker. Escaping steam can burn. BEFORE FIRST USE: Wipe the bottom and top cooking plates with a soapy, damp cloth. Rinse cloth; then wipe plates again.
  • Página 6 POWER and PREHEAT Lights The red POWER light comes on when the waffle baker is first plugged in. This light will stay on until the unit is unplugged. The green PREHEAT light comes on when the waffle baker has reached the desired temperature. For best results, wait until the PREHEAT light comes on before adding the waffle batter.
  • Página 7: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. To reduce the risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug, or base in water or any other liquid. 1. Unplug from outlet and let cool. 2. Wipe waffle plates and outside of unit with a damp, soapy cloth.
  • Página 8 Recipes TIPS: The Belgian waffle plates hold more batter than the traditional plates of a waffle baker. These recipes give a range of batter to use, for example, 2/3 to 3/4 cup (158 to 177 ml). The larger amount should be used for a Belgian waffle.
  • Página 9 Recipes (cont.) Buttermilk Waffles ⁄ cups (355 ml) flour ⁄ cups (355 ml) ⁄ teaspoons (7.4 ml) buttermilk baking powder 6 Tablespoons (89 ml) 1/2 teaspoon (2.5 ml) butter, melted baking soda 2 eggs, beaten lightly 1/2 teaspoon (2.5 ml) salt In a medium bowl, whisk together flour, baking powder, baking soda, and salt;...
  • Página 10 Recipes (cont.) Cinnamon-Raisin Waffles 1 cup (237 ml) flour ⁄ teaspoons (7.4 ml) 2 Tablespoons (30 ml) cinnamon brown sugar, packed 1 egg 2 teaspoons (10 ml) baking 1/2 cup (118 ml) milk powder 2 Tablespoons (30 ml) oil 1/4 teaspoon (1.2 ml) salt 1/3 cup (79 ml) raisins In a small bowl, whisk together the flour, sugar, baking powder, salt, and cinnamon.
  • Página 11 Recipes (cont.) Chocolate Dessert Waffles 1/4 cup (59 ml) vegetable 3 Tablespoons (44 ml) shortening unsweetened baking cocoa 1/2 cup (118 ml) sugar 1 teaspoon (5 ml) baking 1 egg powder 1/2 teaspoon (2.5 ml) vanilla Pinch of salt (1/16 teaspoon 2/3 cup (158 ml) flour [0.3 ml]) 1/2 cup (118 ml) milk...
  • Página 12 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 13: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une...
  • Página 14: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    15. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans supervision. 16. Lors de l’utilisation, laisser 10 à 15 centimètres de libre au-dessus, derrière et sur les deux côtés de l’appareil pour permettre la circulation d’air. Ne pas utiliser sur une surface susceptible d’être endommagée par la chaleur. 17.
  • Página 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques 1. Couvercle 2. Plaques à gaufres 3. Témoin d’alimentation (POWER) rouge 4. Le témoin de préchauffage (PREHEAT) vert ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La température des surfaces extérieures sera plus élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
  • Página 16 Utilisation w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains au moment de l’ouverture d’un gaufrier chaud. La vapeur dégagée peut causer des brûlures. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les plaques de couvercle et de fond avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer les plaques à...
  • Página 17 Témoins d’alimentation et de préchauffage Le témoin d’alimentation (POWER) rouge s’allume dès le branchement du gaufrier. Le témoin reste allumé jusqu’au débranchement de l’appareil. Le témoin de préchauffage (PREHEAT) vert s’allume dès que le gaufrier a atteint la température de réglage désirée. Pour des résultats optimaux, attendre que le témoin de préchauffage (PREHEAT) s’allume avant de verser la pâte à...
  • Página 18: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le socle dans l’eau ou tout autre liquide. 1. Débrancher la fiche de la prise et laisser refroidir. 2. Essuyer les plaques de cuisson et l’extérieur de l’appareil avec un linge imbibé...
  • Página 19 Recettes (suite) Recette de base pour gaufres 473 ml (2 tasses) de farine 414 ml (1 ⁄ tasse) de lait 30 ml (2 c. à soupe) de sucre 79 ml (1/3 tasse) d’huile 15 ml (1 c. à soupe) de poudre végétale à...
  • Página 20 Recettes (suite) Gaufres au babeurre 355 ml (1 ⁄ tasses) de farine 355 ml (1 ⁄ tasses) de 7,4 ml (1 ⁄ c. à thé) de poudre babeurre à pâte 89 ml (6 c. à soupe) de 2,5 ml (1/2 c. à thé) de soda beurre, fondu 2,5 ml (1/2 c.
  • Página 21 Recettes (suite) Gaufres à la cannelle et auz raisins 237 ml (1 tasse) de farine 7,4 ml (1 ⁄ c. à thé) de cannelle 30 ml (2 c. à soupe) de 1 œuf cassonade, tassée 118 ml (1/2 tasse) de lait 10 ml (2 c.
  • Página 22 Recettes (suite) Gaufres de dessert au chocolat 59 ml (1/4 tasse) de graisse 44 ml (3 c. à soupe) de cacao végétal non sucré 118 ml (1/2 tasse) de sucre 5 ml (1 c. à thé) de poudre 1 œuf à...
  • Página 23 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Página 24: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del...
  • Página 25: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    15. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho. 16. No use el aparato sin atenderlo. 17. Durante su uso, deje un espacio de 10 a 15 pulgadas por encima, por detrás y a ambos lados para circulación del aire. No utilice en superficies sobre las cuales el calor puede provocar un problema.
  • Página 26: Partes Y Características

    Partes y Características 1. Cubierta 2. Planchas para Waffles 3. Luz de POWER (encendido) Rojo 4. Luz de PREHEAT (precalentamiento) Verde PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento.
  • Página 27: Como Usarlo

    Como Usarlo w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos cuando abra la wafflera caliente. El vapor que escapa puede quemar. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Limpie las planchas para waffles superiores e inferiores con un trapo húmedo jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las planchas de nuevo.
  • Página 28: Luces De Encendido Y Precalentamiento

    Luces de ENCENDIDO y PRECALENTAMIENTO La luz de POWER (encendido) rojo se enciende cuando la wafflera cuando se conecta por primera vez. La luz permanecerá encendida hasta que la unidad se desconecte. La luz de PREHEAT (precalentamiento) verde se enciende cuando la wafflera ha alcanzado la temperatura deseada.
  • Página 29: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido. 1. Desconecte la toma y deje enfriar. 2. Limpie las planchas de cocción y el exterior de la unidad con un trapo húmedo y jabonoso.
  • Página 30 Recetas (cont.) Waffles Básicos 2 tazas (237 ml) de harina ⁄ tazas (414 ml) de leche 2 cucharadas (40 ml) de azúcar 1/3 taza (177 ml) de aceite 1 cucharada (15 ml) de polvo vegetal para hornear 2 huevos 1 cucharadita (5 ml) de sal En un tazón grande, mezcle la harina, el azúcar, el polvo para hornear y la sal;...
  • Página 31 Recetas (cont.) Waffles de Suero de Leche ⁄ tazas (355 ml) de harina ⁄ tazas (355 ml) de suero ⁄ cucharadita (7.4 ml) de de leche polvo para hornear 6 cucharada (89 ml) de 1/2 cucharadita (2.5 ml) de mantequilla derretida bicarbonato de sodio 2 huevos ligeramente 1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal...
  • Página 32 Recetas (cont.) Waffles de Canela y Pasas de Uva 1 taza (237 ml) de harina ⁄ cucharaditas (7.4 ml) de 2 cucharadas (30 ml) de azúcar canela moreno comprimida 1 huevo 2 cucharaditas (10 ml) de polvo 1/2 taza (118 ml) de leche para hornear 2 cucharadas (30 ml) de aceite 1/4 cucharadita (1.2 ml) de sal...
  • Página 33 Recetas (cont.) Waffles de Postre de Chocolate 1/4 taza (59 ml) de margarina 3 cucharadas (44 ml) de cacao vegetal para hornear sin endulzar 1/2 taza (118 ml) de azúcar 1 cucharadita (5 ml) de polvo 1 huevo para hornear 1/2 cucharadita (2.5 ml) de Una pizca de sal (1/16 vainilla...
  • Página 34: Garantía Para Productos Comprados En México

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 35 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Página 36: Centros De Servicio Autorizados

    Características Eléctricas: Modelo: Tipo: 120 V~ 60 Hz 650 W 26070 WB15 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Tabla de contenido