Página 3
Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Entretien Instructions pour le montage Instructions de service Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques poignée Démontage Nettoyage Classification acoustique et débit Montage voir pages 32...
Página 4
English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Installation Instructions Operation Dimensions Flow diagram Technical Data Spare parts Special accessories handle Dismounting Cleaning Test certificate Assembly see page 32...
Página 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Procedura Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici maniglia Smontaggio Pulitura Segno di verifica Montaggio vedi pagg. 32...
Página 6
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Mantenimiento Indicaciones para el montaje Manejo Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Datos técnicos Mando Despiece Limpiar Marca de verificación Montaje ver página 32...
Página 7
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Onderhoud Montage-instructies Bediening Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens greep Demontage Reinigen Keurmerk Montage zie blz. 32...
Página 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Brugsanvisning Målene Gennemstrømningsdiagram Tekniske data Reservedele Specialtilbehør Greb Afmontere Rengøring Godkendelse Montering se s. 32...
Página 9
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Manutenção Avisos de montagem Funcionamento Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Manípulo Desmontar Limpeza Marca de controlo Montagem ver página 32...
Página 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Konserwacja Wskazówki montażowe Obsługa Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Uchwyt Demontaż Czyszczenie Znak jakości Montaż patrz strona 32...
Página 11
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Ovládání Rozmìry Diagram průtoku Technické údaje Servisní díly Zvláštní příslušenství rukojeť Demontáž Čištění Zkušební značka Montáž viz strana 32...
Página 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Obsluha Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo rukoväť Demontáž Čistenie Osvedčenie o skúške Montáž viď strana 32...
Página 14
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Техническое обслуживание Указания по монтажу Эксплуатация Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Рукоятка Демонтаж Технические данные Очистка Знак технического контроля Монтаж см. стр. 32...
Página 15
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Karbantartás Szerelési utasítások Használat Méretet Átfolyási diagramm Műszaki adatok Tartozékok Egyéb tartozék Fogantyú Leszerelés Tisztítás Vizsgajel Szerelés lásd a oldalon 32...
Página 16
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Käyttö Mitat Virtausdiagrammi Tekniset tiedot Varaosat Erityisvaruste Kahva Irrotus Puhdistus Koestusmerkki Asennus katso sivu 32...
Página 17
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Hantering Måtten Flödesschema Tekniska data Reservdelar Specialtillbehör Grepp Demontering Rengöring Testsigill Montering se sidan 32...
Página 18
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Eksploatacija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys Atsarginės dalys Specialūs priedai Rankenėlė Išmontavimas Valymas Bandymo pažyma Montavimas žr. psl. 32...
Página 19
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Upotreba Mjere Dijagram protoka Tehnički podatci Rezervni djelovi Posebni pribor Ručica rastavljanje Čišćenje Oznaka testiranja Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
Página 20
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Bakım Montaj açıklamaları Kullanımı Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Teknik bilgiler Özel aksesuarlar Kumanda kolu Sökme Temizleme Kontrol işareti Montajı bakınız sayfa 32...
Página 21
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Utilizare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Mâner Demontare Curăţare Certificat de testare Montare vezi pag. 32...
Página 23
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Vzdrževanje Navodila za montažo Upravljanje Mere Diagram pretoka Tehnični podatki Rezervni deli Poseben pribor Ročka Demontaža Čiščenje Preskusni znak Montaža glejte stran 32...
Página 24
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Kasutamine Mõõtude Läbivooludiagramm Tehnilised andmed Varuosad Spetsiaalne lisavarustus käepide Mahamonteerimine Puhastamine Kontrollsertifikaat Paigaldamine vt lk 32...
Página 25
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Apkope Norādījumi montāžai Lietošana Izmērus Caurplūdes diagramma Tehniskie dati Rezerves daļas Speciāli aksesuāri rokturis Demontāža Tīrīšana Pārbaudes zīme Montāža skat. lpp. 32...
Página 26
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Rukovanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Tehnički podaci Poseban pribor Ručica rastavljanje Čišćenje Ispitni znak Montaža vidi stranu 32...
Página 27
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Betjening Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data Servicedeler Ekstratilbehør Grep Demontasje Rengjøring Prøvemerke Montasje se side 32...
Página 28
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Поддръжка Г Указания за монтаж Обслужване Размери Диаграма на потока О Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Ръкохватка Демонтаж Почистване Контролен знак Монтаж вижте стр. 32...
Página 29
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përdorimi Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Të dhëna teknike Dorezë Çmontimi Pastrimi Shenja e kontrollit Montimi shih faqen 32...
Página 30
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو !هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض .الجروح وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم وظيفة األمان (راجع صفحة .التحميل...