ESPAÑOL Información general del producto Sonda para frente. Se usa cuando se toma la temperatura en la frente. Tecla MEM. Pulsar para buscar en la memoria, pulsar durante 2s para entrar el modo “ajuste” . Tecla Medir. Pulsar para empezar a medir. Tecla TALK.
Pantalla LCD Símbolo de día en modo tiempo Símbolo de AM y PM en modo tiempo Símbolo de memoria significa modo memoria Graba indicación de secuencia en modo memoría. Año en modo tiempo o secuencia de grabaciones en modo memoria Símbolo de año Mes y día en modo tiempo o memoria Símbolo de mes...
Contenido 1 sonda para la frente 1 guía de instrucciones 1 soporte para mesa Por favor, lea estas instrucciones antes del uso Gracias por comprar este termómetro Clínico IR. Para un uso óptimo de este producto, asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de usarlo.
Señales o símbolos Significa 'No romper'. PROHIBICION Significa Prohibido en General. DEBE CUMPLIR Significa Obligatorio General Significa que el termómetro no requiere las fundas protectoras de la sonda. Advertencia No debe usar el termómetro en temperaturas extremas (por debajo de 15ºC/59ºF o por encima de 40ºC/104ºC) o en humedad extrema (por debajo de 20%RH o por encima de 85% RH).
Página 6
Es peligroso que un paciente lleve a cabo un auto evaluación y tratamiento basado en los resultados de la toma. Debe seguir las instrucciones de un médico. Una auto-evaluación puede causar el agravamiento de enfermedades. No debe tocar o soplar sobre el sensor infrarrojo. Si el sensor infrarrojo está...
No utilizar el producto en el oído mojado después de nadar o bañarse. Podría lesionar el oído. Aviso No tire las pilas a una hoguera. La pila puede explotar. Recomendaciones No utilice el producto para otro uso que no sea el recomendado. No es un aparato impermeable.
Funciones fundamentales 1. Fecha y hora actual. La fecha se basa en el calendario Gregoriano, año 2001-2099, el modo tiempo es de 12 horas (seleccionable por el usuario). Las medidas varían desde 32.0ºC a 42.9ºC (89.6ºF a 109.3ºF). 3. Cuando la temperatura corporal es superior a 37.6º C (99.6º F) se enciende una luz roja debajo de la tecla de Medir, que indica que hay fiebre.
Preparaciones 1. Reemplazar las pilas débiles para asegurar una mejor medición. 2. Para medir correctamente, dejar el termómetro en el lugar donde se vaya a tomar la temperatura durante unos 30 minutos. 3. Una fluctuación inesperada de temperatura ambiental puede variar la exactitud de medición.
5. Visualización de los resultados de lectura: A. El valor real cae entre 32.0ºC a 42.9ºC ; 89.6ºF a 109.2ºF; B. Aparecerá 'HI' para resultados encima de 42.9ºC / 109.2ºF; C. Aparecerá 'LO' para resultados por debajo de 32.0ºC / 89.6ºF. 6.
5. Pulsar [MEM] para recuperar la temperatura grabada o pulsar [MEM] durante 2 segundos para entrar el modo de ajuste. 6. Modo dormir – el sistema entra en modo dormir 1 minuto después de pulsar una tecla por ultima vez. Operación avanzada (2) Modo “ajuste”: Pulsar la tecla [MEM] durante 2 segundos para entrar en el modo “ajuste”...
Recomendaciones 1. Para usuarios sin práctica, se recomienda tomar la temperatura en el mismo oído 3 veces. La lectura máxima será la válida en el caso de una variación entre resultados, ya que un termómetro que está siendo usado de manera continua tendrá...
S e g u i r e l m e t o d o d e Seguir el Manual de pantalla (por encima de operación Instrucciones para una medicción correcta. 42.9℃or 109.3℉) Especificaciones Nombre del producto: thermo talk Modelo: 89023 Fuerza: DC 3V (2 pilas x AAA) ...
Consumo de fuerza: <50mA para aviso de voz Pieza sensor temperature: Sensor IR Escala de medición: 32.0℃ a 42.9℃ (89.6℉ a 109.3℉) Temperatura ambiental: 5.0℃ a 59.9℃ (41.0℉ a 139.8℉) Exactitud de lectura: +/-0.2℃ (or +/-0.4℉) Desde 35.5℃~42.0℃ (o 95.9℉~107.6℉) +/-0.3℃...
ENGLISH General information Forehead Probe. Used when measure Forehead temperature. MEM key. Press to search memory, press hold on 2s to enter set mode. Measure key. tart to measure. TALK key. Press to talk measure result. LCD. Base. AAA Battery x 2.
LCD display Day time sign in time mode A.M. and P.M. sign in time Memory sign means memory mode Records sequence indication in memory mode Year in time mode or sequence of records in memory mode. Year sign Month and day in time mode or memory Month sign Night sign in time mode sleep sign...
Content 1 Forehead Probe 1 User's Manual 1 Table Stand Holder Please read this instruction manual before use Thank you for purchasing our Clinical IR Thermometer. For a desirable use of this product, be sure to read this user manual before any operation. For safe and proper use of this product, be sure to read and fully understand ...
Página 18
Marks or Symbols Means Notice with detailed items expressed in words or figures within or beside . Left one means “No break” . PROHIBITION Means Forbidden with detailed items expressed in words or figures within or beside the mark. Left one means General Forbidden MUST OBSERVE Means Obligatory with detailed items expressed in...
Página 19
It is dangerous for patients to perform a self-evaluation and self-treatment based on the measuring results. Be sure to follow doctors' instruction. A self-evaluation may cause deterioration of diseases. Don't touch or blow infrared sensor. A polluted or broken infrared sensor may cause inaccuracy. Clean a polluted infrared sensor with a soft dry cloth in a gentle manner.
Página 20
Don't use the product in a wet ear hole resulted in swimming or bathing It is possible to damage the ear hole. Notice Don't throw batteries into fire. Battery is likely to explode in fire. Recommendations Don't use the product for other purposes. It is not waterproof device.
Fundamental functions 1. Current date and time display: Range of date display falls within Gregorian calendar year 2001~2099, time display mode includes 12 hours shift (user selectable). The initial date for a powered system is set at January 01, 2008. 2.
Página 22
Preparations 1. Replace any low-voltage battery to ensure full power supply. 2. For proper measurement, condition the thermometer for 30 minutes in measurement site. 3. An unexpected fluctuation of ambient temperature is likely to deteriorate a measuring accuracy. When a measurement site shows a different temperature with the area where a thermometer locates, or any attempt to perform a temperature measure in front of air conditioner, desirable results are impossible.
5. Display of measuring results: True value display for result falls between 32.0℃ to 42.9℃; 89.6℉ to 109.2℉; B. “HI” displayed for result above 42.9℃ / 109.2℉; C. “LO” displayed for result below 32.0℃ / 89.6℉. 6. At completion of measure, the unit automatically returns to time mode after 30 seconds.
5. Press [MEM] to retrieve the recorded temperature or press Hold [MEM] for 2 seconds to enter set up mode. 6. Sleep mode – system enters into sleep mode 1 minute after last key is pressed. Operación avanzada (2) Setup mode: Press hold [MEM] key for 2 seconds to enter into setup mode 1.
Página 25
Recomendations 1. For unskillful users, it is recommended to measure the same ear 3 times for the first time. The maximum reading shall be recorded in case of different results since any thermometer suffering a continuous operation is deemed to see a slight error of (+/-0.3℃,+/-0.5℉). 2.
Página 26
/ below 32℃ or 89.6℉) forehead “Hi” on screen (above Please check the operation Follow User's Manual for Method proper measurement 42.9℃or 109.3℉) Specification Product Name: thermo talk Model: 89023 Power supply: DC3V (2 х AAA battery) ...
Página 27
Power consumption: <50mA (for voice prompt) Temperature sensing part: IR sensor Measuring range : 32.0℃ to 42.9℃ (89.6℉ to 109.3℉). Room Temperature : 5.0℃ to 59.9℃ (41.0℉ to 139.8℉). Measuring accuracy : +/-0.2℃ (or +/-0.4℉) From 35.5℃~42.0℃ (or 95.9℉~107.6℉) +/-0.3℃...
Página 28
PORTUGUÊS Descrição e função do aparelho Sonda para a testa utiliza-se quando se tira a temperatura na testa. Tecla MEM. apertar para procurar na memória, apertar durante 2 s para entrar o modo «ajuste». Tecla de medição. apertar para começar a medir. Tecla TALK.
Página 29
Ecrã LCD Símbolo de dia em modo tempo Sinal de AM e PM em modo tempo Sinal de memória significa modo memória Grava indicação de sequência em modo memória Ano em modo tempo ou sequência de gravações em modo memória Sinal de ano Mês e dia em modo tempo ou memória Sinal de mês...
Inclui 1 sonda para a testa 1 guia de instruções 1 suporte para mesa Por favor, leia estas instruções antes de o utilizar Obrigada por comprar este termómetro Clínico IR. Para uma utilização óptima deste produto, leia com atenção este manual de instruções antes de o utilizar.
Señales o símbolos significa 'Não partir'. PROIBIÇÃO Significa Proibido em Geral DEVE CUMPRIR Significa Obrigatório em Geral Significa que o termómetro não precisa das capas protectoras da sonda. advertência Não deve usar o termómetro em temperaturas extremas (abaixo de 15ºC/59ºF ou acima de 40℃/104℉) ou em humidade extrema (abaixo de 20%RH ou acima de 85% RH).
Página 32
É perigoso que um doente faça uma avaliação e tratamento baseado nos resultados da medição da temperatura. Deve seguir as indicações de um médico. Uma auto-avaliação pode causar o agravamento de doenças. Não deve tocar ou soprar no sensor infravermelho. Se o sensor infravermelho estiver sujo ou partido, pode dar uma leitura inexacta.
Não utilizar o produto no ouvido molhado depois de nadar ou tomar Poderia lesionar o ouvido. Aviso No deite as pilhas no lume. A pilha pode explodir. Recomendações Não utilize o produto para outro uso que não seja o recomendado. Não é...
Página 34
FUNÇÕES FUNDAMENTAIS 1. Data e hora actual. A data baseia-se no calendário Gregoriano, ano 2001-2099, o modo tempo é de 12 horas (a seleccionar pelo utilizador). 2. As medidas variam de 32,0ºC a 42,9ºC (89,6ºF a 109,3ºF). 3. Quando a temperatura corporal >37,6º C (99,6º F), acende-se uma luz vermelha por baixo da tecla de Medir, que indica que tem febre.
PREPARAÇÕES 1. Substitua as pilhas fracas para assegurar uma melhor medição. 2. Para medir correctamente, deixe o termómetro no lugar onde vai tirar a temperatura durante cerca de 30 minutos. 3. Uma flutuação inesperada da temperatura ambiente pode alterar a exactidão da medição.
5. Visualização dos resultados de leitura: A. O valor real fica entre 32,0ºC e 42,9ºC; 89,6ºF e 109.2ºF; B. Aparecerá 'HI' para resultados acima de 42,9ºC/109,2ºF; C. Aparecerá 'LO' para resultados abaixo de 32,0ºC/89,6ºF. 6. Depois de terminada a medição, o aparelho volta ao modo tempo depois de 30 segundos.
5. Aperte [MEM] para recuperar a temperatura gravada ou apertar Hold [MEM] durante 2 segundos para entrar o modo de ajuste. 6. Modo dormir – o sistema entra em modo dormir 1 minuto depois de apertar uma tecla pela última vez. OPERAÇÃO AVANÇADA (2) Modo “ajuste”: Aperte a tecla [MEM] durante 2 segundos para entrar no modo «ajuste».
Página 38
RECOMENDAÇÕES 1. Para utilizadores sem prática, recomenda-se tirar a temperatura no mesmo ouvido 3 vezes. A leitura máxima será a válida no caso de uma variação entre resultados, já que um termómetro que está a ser usado de maneira contínua terá...
Aparece «Hi» no ecrã Seguiu todos os passos Seguir o Manual de correctamente? Instruções para uma (acima de 42,9℃ ou medição correcta. 109,3℉) ESPECIFICAÇÕES Nome do produto: thermo talk Modelo: 89023 Potência: Dc3v (2 pilhas x AAA) ...
Página 40
Consumo de potência: <50mA para aviso de voz Peça sensor de temperatura: Sensor IR Escala de medição: 32,0℃ a 42,9℃ (89,6℉ a 109,3℉) Temperatura ambiente: 5,0℃ a 59,9℃ (41,0℉ a 139,8℉) Exactidão de leitura: +/-0,2℃ (ou +/-0,4℉) Desde 35,5℃~42,0℃...
FRANÇAIS Description et fonction de l'appareil Sonde pour le front elle s'utilise lors de la prise de température sur le front. Touche MEM appuyez dessus pour chercher dans la mémoire, appuyer dessus pendant 2s pour entrer dans le mode “réglage” 3.
Página 42
Écran LCD Symbole de jour en mode temps Signal AM et PM en mode temps Signal de mémoire signifie mode mémoire Enregistre indication de séquence en mode mémoire. Année en mode temps ou séquence d'enregistrements en mode mémoire Signal d'année Mois et jour en mode temps ou mémoire Signal de mois Signal de nuit en mode temps...
Le paquet comprend 1 sonde pour le front 1 mode d'emploi 1 support pour table Veuillez lire ces instructions avant toute utilisation Merci d'avoir acheté ce thermomètre Clinique IR. Pour une utilisation optimale du produit, assurez-vous de bien lire ce mode d'emploi avant de l'utiliser.
Página 44
Signaux ou Symboles Signifie “Ne pas casser” . INTERDICTION Signifie Interdit en général DOIT RESPECTER L'OBLIGATION. Signifie Obligatoire en général Signifie que le thermomètre ne requiert pas les housses protectrices de la sonde. Attention Ne pas utiliser le thermomètre à des températures extrêmes (inférieures à 15ºC/59ºF ou supérieures à...
Página 45
Il pourrait s'avérer dangereux qu'un patient mène une autoévaluation et prenne un traitement à partir des résultats affichés par l'appareil. Vous devez consulter un médecin et suivre ses instructions. Une autoévaluation peut provoquer un aggravement de maladies. Vous ne devez pas toucher ni souffler sur le capteur à infrarouges. Si le capteur à...
Ne pas utiliser l'appareil dans une oreille mouillée après une baignade. L'oreille pourrait en résulter blessée. Avertissement Ne pas jeter les piles au feu. la pile peut exploser. Recommandations Ne pas utiliser l'appareil pour tout autre usage que celui qui est recommandé.
Fonctions fondamentales 1. Date et heure actuelle. La date se base sur le calendrier Grégorien, de l'an 2001 à l'an 2099, le mode temps est de 12 heures (sélectionnable par l'utilisateur). 2. Les mesures varient entre 32.0ºC et 42.9ºC (entre 89.6ºF et 109.3ºF). 3.
Página 48
Préparations 1. Remplacer les piles faibles pour assurer une meilleure mesure. 2. Pour mesurer correctement, laisser le thermomètre dans le lieu où vous allez prendre la température pendant environ 30 minutes. 3. Una fluctuation inespérée de température ambiante peut altérer l'exactitude de la mesure.
5. Visualisation des résultats de lecture : A. La valeur réelle est situé entre 32.0ºC et 42.9ºC ; entre 89.6ºF et 109.2ºF; B. « HI »s'affichera pour les résultats supérieurs à 42.9ºC / 109.2ºF; C. « LO » s'affichera pour les résultats inférieurs à 32.0ºC / 89.6ºF. 6.
5. Appuyer sur [MEM] pour récupérer la température enregistrée ou appuyer sur Hold [MEM] pendant 2 secondes pour entrer dans le mode de réglage. 6. Mode dormir – le système passe au mode dormir 1 minute après avoir appuyé sur la dernière touche. Opération avancée (2) Mode «...
Página 51
Recommandations 1. Pour les utilisateurs inexpérimentés, il est recommandé de prendre la température dans la même oreille à 3 reprises. La lecture maximale sera celle qui sera retenue en cas de variation entre les résultats car un thermomètre utilisé de façon continue aura une probabilité d'erreur de (+/- 0.3℃,+/-0.5℉).
Suivre le mode d'emploi (résultat supérieur à p o u r u n e m e s u r e correcte. 42.9℃ ou 109.3℉) Spécifications Nom du produit : thermo talk Modèle : 89023 Puissance : Dc3v (2 piles AAA) ...
Página 53
Décibels : <50mA pour les avertissements vocaux Pièce de capteur de température : Sensor IR Échelle de mesure : de 32.0℃ à 42.9℃ (de 89.6℉ à 109.3℉) Température ambiante : de 5.0℃ à 59.9℃ (de 41.0℉ à 139.8℉) Exactitude de lecture : +/-0.2℃...
Página 54
DEUTSCH Beschreibung und Funktion des Apparates Sonde für die Stirn diese wird benutzt, wenn man die Temperatur an der Stirn misst. MEM-Taste drücken, um den Speicher zu suchen, 2 s lang drücken, um den Modus für die„ Einstellung“ zu gelangen. Messtaste drücken, um mit der Messung zu beginnen.
Página 55
LCD-Bildschirm Symbol für das Datum im Zeitmodus Signal für die Uhrzeit im Zeitmodus Signal für den Speicher bedeutet Speichermodus Speichert die Zeitangabe im Speichermodus Das Jahr im Zeitmodus oder die Reihenfolge der Speicherungen im Speichermodus Zeichen für Jahr Monat und Tag im Zeitmodus oder Speicher Zeichen für Monat Zeichen für Nacht im Zeitmodus Zeichen für Schlaf...
Inklusive: 1 Sonde für die Stirn 1 Gebrauchsanleitung 1 Tischständer Lesen Sie bitte diese Anweisungen vor dem Gebrauch Danke, dass Sie dieses Klinikthermometer IR gekauft haben. Für den optimalen Gebrauch dieses Produktes, vergewissern Sie sich, dass Sie diese Anleitung vor dem Benutzen lesen.
Página 57
Signale oder Symbole Bedeutet ‚Nicht kaputt machen' VERBOT Bedeutet im Allgemeinen verboten MUSS ERFÜLLT WERDEN Bedeutet allgemeine Verpflichtung Bedeutet, dass das Thermometer nicht die Schutzhülle für die Sonde benötigt. Warnung Das Thermometer darf keinen Extremtemperaturen ausgestzt werden (unter 15ºC/59ºF oder über 40°C/104°F) oder extremer Feuchtigkeit (unter 20 % RH oder über 85 % RH).
Página 58
Es ist gefährlich, wenn ein Patient eine Selbstbewertung ausführt und eine Behandlung, die auf den Ergebnissen der Abnahme erfolgt. Er muss die Anweisungen eines Arztes befolgen. Eine Selbstbewertung kann die Verschlimmerung von Krankheiten zur Folge haben. Man darf den Infrarot-Sensor nicht berühren oder darauf pusten. Wenn der Infrarot-Sensor schmutzig oder kaputt ist, kann eine ungenaue Ablesung daraus erfolgen.
Página 59
Das Produkt nicht nach dem Schwimmen oder Baden am Ohr anwenden. das Ohr könnte verletzt werden. Warnung Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. die Batterie kann explodieren. Empfehlungen Benutzen Sie das Produkt nicht für einen anderen Gebrauch als den empfohlenen.
Página 60
GRUNDFUNKTIONEN 1. Aktuelles Datum und Uhrzeit. Die Datumsmöglichkeiten liegen innerhalb des Gregorianischen Kalenders, von 2001-2099, der Zeitmodus ist für 12 Stunden (vom Benutzer zu wählen). 2. Die Messungen variieren von 32.0ºC bis 42.9ºC (89.6ºF bis 109.3ºF). 3. Wenn die Temperatur höher als 37,6°C (99,6° F) ist, geht ein rotes Licht unter der Messtaste an, das angibt, dass Fieber vorliegt.
Página 61
VORBEREITUNGEN 1. Schwache Batterien ersetzen, um eine bessere Messung sicher zu stellen. 2. Für die richtige Messung muss das Thermometer etwa 30 Minuten an dem Ort aufbewahrt werden, wo die Temperatur gemessen wird. 3. Eine unerwartete Verflüchtigung der Zimmertemperatur kann die Genauigkeit der Messung beinträchtigen.
5. Visualisierung der Ableseergebnisse: A. Der reale Wert liegt zwischen 32.0ºC und 42.9ºC ; 89.6ºF un 109.2ºF; B. Es erscheint 'HI' für Ergebnisse über 42.9ºC / 109.2ºF; C. Es erscheint 'LO' für Ergebnisse unter 32.0ºC / 89.6ºF. 6. Wenn die Messung abgeschlossen ist, schaltet der Apparat nach 30 Sekunden wieder in den Zeitmodus.
Página 63
5. [MEM] drücken, um die gespeicherte Temperatur abzufragen oder 2 Sekunden lang Hold [MEM] drücken, um in den Modus für die Einstellung zu gelangen. 6. Ruhemodus – das System geht in den Ruhemodus über, 1 Minute nach dem letzten Drücken einer Taste. FORTGESCHRITTENER BETRIEB (2) Einstellungsmodus: Halten Sie die [MEM] –Taste 2 Sekunden lang gedrückt,um in den...
Página 64
EMPFEHLUNGEN 1. Für ungeübte Benutzer wird empfohlen, die Temperatur dreimal am selben Ohr zu messen. Es gilt die höchste Ablesung, wenn es einen Unterschied zwischen den Ergebnissen gibt, da es bei dem Thermometer, das Sie benutzen eine Fehlerwahrscheinlichkeit von +/-0.3°C,+/-0.5°C gibt. 2.
32°C oder 89°F) Es erscheint “Hi” auf dem Die Betriebsanleitung befolgen Die Gebrauchsanleitung für eine richtige Messung Bildschirm (über 42,9°C oder befolgen 109,3°F) SPEZIFIZIERUNGEN Name des Produktes: thermo talk Modell: 89023 Leistung: Dc3v (2 Batterien x AAA) ...
Página 66
Stromverbrauch: <50mA für Stimmaktivierung Temperatursensorteil: Sensor IR Messskala: 32.0°C bis 42.9°C (89.6°F bis 109.3°F) Umgebungstemperatur: 5.0°C bis 59.9°C (41.0°F bis 139.8°F) Genauigkeit der Ablesung: +/-0.2°C (oder +/-0.4°F) Ab 35.5°C~42.0°C (oder 95.9°F~107.6°F) +/-0.3°C (oder +/-0.4°F) für andere Skalen Umgebungstemperatur: +/-1℃...
ITALIANO Descrizione e funzioni dell'apparecchio Sonda per la fronte si utilizza per la misurazione della temperatura sulla fronte. Tasto MEM premere per accedere alla memoria, premere per 2 secondi per entrare nel menù “regolazioni” Tasto misurazione Premere per iniziare la misurazione. Tasto TALK Premere per ascoltare il risultato della misurazione.
Página 68
Schermo LCD Simbolo di giorno in modalità tempo Segnale di AM e PM in modalità tempo Segnale di memoria che indica la modalità memoria Registra le indicazioni di sequenza in modalità memoria Anno in modalità tempo o sequenza di registrazioni in modalità memoria Segnale dell'anno Mese e giorno in modalità...
Comprende: 1 sonda per la fronte 1 manuale di istruzioni 1 base da tavolo Siete pregati di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso Vi ringraziamo per aver acquistato questo termometro clinico IR. Per un ottimo uso di questo prodotto, verificate di aver letto questo manuale di istruzioni prima dell'uso.
Página 70
Señales o símbolos Significa “Non romperlo” DIVIETO Significa divieto in generale OBBLIGO Significa Obbligo generale Significa che il termometro non richiede custodie di protezione della sonda. avvertenza Non utilizzare il termometro a temperature estreme (inferiori a 15ºC/59ºF o superiori a 40ºC/104ºF) e ad umidità eccessiva (inferiore al 20% RH o superiore all'85%RH).
Página 71
È pericoloso che un paziente realizzi un'autodiagnosi e trattamento basandosi sui dati della misurazione. È importante seguire le indicazioni del medico. Un'autodiagnosi potrebbe peggiorare la situazione della malattia. Non toccare o soffiare sul sensore a infrarossi. Se il sensore a infrarossi è sporco o guasto, potrebbe dare una misurazione incorretta.
Página 72
Non utilizzare l'apparecchio nell'orecchio umido, dopo aver nuotato o fatto il bagno. Potrebbe danneggiare l'udito. avviso Non gettare le batterie nel fuoco. La batteria potrebbe esplodere. Raccomandazioni Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quello raccomandato. Non è un apparecchio impermeabile. Pulirlo con un panno leggermente umido.
FUNZIONI PRINCIPALI 1. Data e ora attuali. La data si basa sul calendario gregoriano, anno 2001-2099, la modalità tempo è di 12 ore (può selezionarla l'utente stesso). 2. Le misurazioni variano da 32.0ºC a 42.9ºC (89.6ºF a 109.3ºF). 3. Quando la temperatura corporea > 37.6ºC (99.6ºF) si illumina una luce rossa sotto il tasto di Misurazione che indica che vi è...
Página 74
PREPARAZIONE 1. Sostituire le batteria scariche per garantire una misurazione corretta. 2. Per una misurazione ottimale, lasciare il termometro nel luogo in cui verrà effettuata la misurazione per circa 30 minuti. 3. Una differenza brusca della temperatura ambientale potrebbe variare l'esattezza della misurazione.
Página 75
Visualizzazione dei risultati della misurazione: A. Il valore reale è compreso tra 32.0ºC e 42.9ºC ; 89.6ºF e 109.2ºF; B. Apparirà 'HI' in caso il risultato fosse superiore a 42.9ºC / 109.2ºF; C. Apparirà 'LO' in caso il risultato fosse inferiore a 32.0ºC / 89.6ºF. 6.
5. Premere [MEM] per recuperare la temperatura memorizzata o premere Hold [MEM] per 2 secondi per entrare in modalità “regolazioni” . 6. Modalità dormire – il sistema entra in modalità dormire 1 minuto dopo aver premuto per l'ultima volta qualsiasi tasto. OPERAZIONE AVANZATA (2) Modalità...
RACCOMANDAZIONI 1. Per utenti con poca esperienza, si consiglia di misurare la temperatura nello stesso orecchio per 3 volte consecutive. In caso di variazione dei risultati, sarà valida la temperatura massima, considerando che il termometro utilizzato diverse volte ammette una possibilità di errore di (+/-0.3ºC,+/- 0.5ºC).
S e g u i r e i l m e t o d o d i Seguire il Manuale di operazione Istruzioni per garantire una “Hi”(superiore a 42.9℃or misurazione corretta. 109.3℉) SPECIFICHE Nome del prodotto: thermo talk Modello: 89023 Potenza: Dc3v (2 batterie AAA) ...
Página 79
Consumo di energia: <50mA per avviso vocaleComponente sensor temperature: Sensore IR Scala di misurazione: da 32.0ºC a 42.9ºC (89.6F a 109.F) Temperatura ambientale: da 5.0ºC a 59.9ºC (41.0F a 139.8F) Esattezza della misurazione: +/-0.2ºC (o +/-0.4F) Da 35.5ºC~42.0ºC (o 95.9F~107.6F) +/-0.3ºC (o +/-0.5F) per altre scale Temperatura ambientale: +/-1ºC Dimensioni esterne: 120(lunghezza)×40(larghezza) x 65(profondità) mm...