Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Thermo advanced
Manual de Instrucciones • Instruction Manual •
Manual de instruções
Mode d'emploi • Bedinungsanleitung • Manuale d'istruzioni
Instrukcja obsługi • Návod k obsluze •
Руководство по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para miniland baby Thermo Advanced

  • Página 1 Thermo advanced Manual de Instrucciones • Instruction Manual • Manual de instruções Mode d'emploi • Bedinungsanleitung • Manuale d'istruzioni Instrukcja obsługi • Návod k obsluze • Руководство по эксплуатации...
  • Página 2: Introducción

    Su termómetro infrarrojo Thermo advanced está diseñado para tomar temperatura corporal y es adecuado para personas de todas las edades. El Thermo advanced también puede utilizarse para medir la temperatura de objetos como el agua de la bañera, un biberón de leche y diferentes materiales.
  • Página 3: Funciones

    5 a 8 cm. de una persona u objeto. Ya que el Thermo advanced nunca toca a la persona u objeto para tomar la temperatura, este termómetro ofrece resultados rápidos e higiénicos.
  • Página 4: Información General De Cuidado

    1. El termómetro deberá utilizarse sólo bajo la supervisión de un adulto. 2. La tecnología infrarroja que utiliza su termómetro Thermo advanced es completamente segura. Aunque no es dañino ver a través de la lente mientras se toma la temperatura, no es recomendable.
  • Página 5: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y Almacenamiento Para asegurar una lectura precisa, limpie el lente antes y después uso. Las huellas digitales y la suciedad pueden provocar errores lectura. Para Limpiar: • Utilice un algodón con alcohol (isopropilo al 70%) para limpiar el lente del termómetro, Figuras 1-2.
  • Página 6: Sugerencias Útiles

    Sugerencias Útiles • Espere por lo menos 30 minutos después de realizar prácticas deportivas, o si toma un baño para tomarse la temperatura. • Espere por lo menos 1 minuto entre cada lectura. • Si tomó varias lecturas durante un corto período de tiempo, utilice el promedio de dichas lecturas.
  • Página 7: Cómo Tomar La Temperatura De Una Persona

    Cómo Tomar la Temperatura de Una Persona NOTA: Asegúrese de que el termómetro esté configurado para medir la temperatura de personas. 1. Si el termómetro esta apagado, presione el botón “Power” (encendido) para activarlo. 2. Presione y mantenga presionado el botón “Measure” fig.4 (buscar).
  • Página 8 Cómo tomar la temperatura de una persona 6. Tras 2 segundos el termómetro hará “bip” una vez más y mostrará la temperatura, Figura 7. La pantalla continuará iluminada con la tecnología Nite-Glo durante 3 segundos. ® NOTA: Un símbolo de carita feliz aparecerá...
  • Página 9: Cómo Tomar La Temperatura De Un Objeto

    Cómo tomar la temperatura de un objeto NOTA: Asegúrese de que el termómetro esté configurado para medir la temperatura de objetos. 1. Si el termómetro esta apagado, presione el botón “Power” (encendido) para activarlo. 2. Presione y mantenga presionado el botón “Measure” fig.8 (buscar).
  • Página 10: Cómo Acceder A Las Mediciones En Memoria

    Cómo acceder a las mediciones en memoria Boton “mode” Almacenamiento de Lecturas en la Memoria: Boton “memoria” 1. Presione el botón “Power” (encendido) fig.1 para activar el termómetro. 2. Presione el botón “Memory” (memoria) para que se muestren hasta las 10 últimas lecturas almacenadas en la memoria, Figura 1.
  • Página 11: Cómo Cambiar La Batería

    Cómo cambiar la batería Cuando el símbolo de la batería aparezca en la pantalla, pronto deberá cambiar las baterías. Cuando las letras “Lo” y el símbolo de la batería aparezcan en la pantalla, deberá cambiar las baterías antes de tomar otra lectura. Puede utilizar baterías recargables “AAA” con este termómetro.
  • Página 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Símbolo Condición/Causa Acción Correctiva Vuelva a tomar la temperatura Medición inferior al rango como se indica en las instrucciones. Vuelva a tomar la temperatura Medición superior al rango como se indica en las instrucciones. Lleve el termómetro a una La temperatura operativa se habitación donde la encuentra fuera de rango...
  • Página 13 Largo x Ancho x Alto 134.5mm x 84.8mm x 31.7mm. Dimensiones Peso Con la baterías puestas 121 gramos. Funda de tela de almacenamiento, manual de Accesorios instrucciones y garantía, dos baterías tamaño AAA Normas Thermo advanced cumple con los requisitos de directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios...
  • Página 14 Your Thermo advanced Infrared Thermometer is intended for monitoring human body temperature in the home and is appropriate for all ages. The Thermo advanced can also be used to measure the temperature of objects such as bath water, a bottle of milk or a variety of other items.
  • Página 15: Product Features

    5 to 8cm from a person or object. By not actually having to touch a person or object to get a reading, the Thermo advanced thermometer offers fast, hygienic results. How does it work?
  • Página 16 3. The Thermo advanced Thermometer is designed to only take human temperature readings from the forehead. Attempting to take a measurement anywhere else on the body may result in an inaccurate reading.
  • Página 17: Cleaning & Storage

    Cleaning & Storage To ensure accurate measurements, clean the lens before and after each use. Fingerprints and dirt can cause inaccurate readings. To Clean: • Use an alcohol swab or a soft cotton swab moistened with alcohol (70% Isopropyl) to clean the thermometer lens, Figs.
  • Página 18: Helpful Hints

    Helpful Hints • For accurate results, wait at least 30 minutes after exercising, bathing or returning from the outdoors. • Wait at least 1 minute between readings. • If multiple readings are taken over a short period of time, use the average of those readings.
  • Página 19 Taking a Reading - Person Taking the Temperature of a Person: NOTE: Be sure the thermometer is set to measure the temperature of a person. 1. If the thermometer is off, press the ‘Power’ button to turn the thermometer on. fig.4 2.
  • Página 20 Taking a Reading - Person 6. The thermometer will beep once and show the temperature reading, Fig. 7. The display will illuminate with Nite-Glo technology for 3 seconds. ® °C NOTE: A happy face symbol will appear on the d isplay if the temperature is below 38°C (100.4°F).
  • Página 21 Taking a Reading - Object Taking the Temperature of an Object: NOTE: Be sure the thermometer is set to measure the temperature of an object. 1. If the thermometer is off, press the ‘Power’ button to turn the thermometer on. 2.
  • Página 22: Memory Recall

    Memory Recall Recalling Measurements in Memory Mode button 1. Press the Power button to turn the Memory thermometer on. button 2. Press the ‘Memory’ button to recall up fig.1 to 10 measurements stored in memory, Fig. 1. 3. The symbol or symbol will appear with each measurement stored in memory to indicate whether a person or object temperature was taken, Fig.
  • Página 23: Replacing The Battery

    Replacing the Battery When the battery symbol appears on the screen, the batteries will need to be replaced soon. When the letters “Lo” and the battery symbol appears on the display, the batteries need to be replaced before taking another measurement. Rechargeable batteries are okay to use in thisthermometer.
  • Página 24 Troubleshooting Display Symbol Condition/Cause Corrective Action Retake temperature Measurement is below ensuring proper normal temperature range. positioning. Retake temperature Measurement is above ensuring proper normal temperature range. positioning. Take thermometer to a Operating temperature is room where the outside of the permissible temperature is within range 16.0°C –...
  • Página 25: Product Specifications

    Dimensions 5-1/4” (L) x 3-3/8” (W) x 1-1/4”” (H) (134.5mm x 84.8mm x 31.7mm) Weight With battery, 4.27 ounces (121 grams) Accessories Fabric storage, instruction manual and warranty, two AAA batteries Thermo advanced is in compliance with the requirements Standards of Directive 93/42/EEC regarding medical devices.
  • Página 26: Introdução

    Introdução Introdução Obrigada por adquirir o termómetro infravermelho Thermo advanced Por favor, leia as seguintes instruções para obter uma leitura exacta de temperaturas e uma aplicação segura. Com o cuidado e uso adequados, o seu termómetro proporcionar-lhe-á muitos anos de leituras confiáveis.
  • Página 27: Funções Do Produto

    5 e 7,6 cm de uma pessoa ou objecto. Visto que o Thermo advanced nunca tocam na pessoa ou objecto para medir a temperatura, este termómetro oferece resultados rápidos e higiénicos.
  • Página 28 é completamente segura. Embora não seja prejudicial ver através da lente enquanto se tira a temperatura, não é recomendável fazê-lo. 3. O termómetro Thermo advanced está concebido para tirar a temperatura apenas da testa de uma pessoa. Tentar tirar a temperatura noutra parte do corpo pode proporcionar leituras inexactas.
  • Página 29: Limpeza E Armazenamento

    Limpeza e armazenamento Para assegurar uma leitura precisa, limpe a lente antes e depois de cada utilização. As impressões digitais e a sujidade podem provocar erros na leitura. Para limpar: · Utilize um pano ou um cotonete suave humedecidos com álcool (isopropilo a 70%) para limpar a lente do termómetro, Figuras 1-2.
  • Página 30: Sugestões Úteis

    Sugestões úteis Para melhores resultados, espere pelo menos 30 minutos depois de ter feito exercício, ter tomado banho ou ter feito qualquer outra actividade antes de tirar a temperatura. Espere pelo menos 1 minuto entre cada leitura.Se tirou várias leituras durante um curto período de tempo, utilize a média dessas leituras.
  • Página 31: Como Tirar A Temperatura De Uma Pessoa

    Como tirar a temperatura de uma pessoa NOTA: Certifique-se de que o termómetro está configurado para medir a temperatura de pessoas. 1. Se o termómetro estiver apagado, prima o botão «Power» (ligado) para o activar. fig.4 2. Prima e mantenha pressionado o botão «Measure»...
  • Página 32 Como tirar a temperatura de uma pessoa Como tirar a temperatura de uma pessoa 6. O termómetro fará «bip» uma vez e mostrará a temperatura, Figura 7. O ecrã continuará iluminado com a tecnologia Nite-Glo® durante 3 segundos. °C NOTA: Aparecerá um símbolo de carinha feliz fig.7 a temperatura estiver abaixo de 38°C (100,4°F).
  • Página 33 Como tirar a temperatura de um objecto NOTA: Certifique-se de que o termómetro está configurado para medir a temperatura de objectos. 1. Se o termómetro estiver apagado, prima o botão «Power» (ligado) para o activar. fig.8 2. Prima e mantenha pressionado o botão «Measure»...
  • Página 34 Como aceder às medições na memória botão de modo Armazenamento de leituras na memória: Memória 1. Prima o botão «Power» (ligado) para botão activar o termómetro. fig.1 2. Prima o botão «Memory» (memória) para poder ver as 10 últimas leituras armazenadas na memória, Figura 1.
  • Página 35: Como Mudar As Pilhas

    Como mudar as pilhas Quando o símbolo das pilhas aparecer no ecrã, deverá trocá-las rapidamente. Quando as letras «Lo» e o símbolo das pilhas aparecer no ecrã, deverá mudar as pilhas antes de fazer outra leitura. Pode utilizar pilhas recarregáveis «AAA» neste termómetro. Como substituir as pilhas 1.
  • Página 36: Solução De Problemas

    Solução de problemas Símbolo Condição/causa Acção correctiva Volte a tirar a temperatura Medição inferior ao nível colocando o sensor comodamente normal de temperatura. no canal auditivo. Volte a tirar a temperatura Medição superior ao nível colocando o sensor comodamente no canal auditivo. normal de temperatura.
  • Página 37: Especificações Do Produto

    Dimensões (134,5 mm x 84,8 mm x 31,7 mm) Peso Com as pilhas colocadas, 121 g Acessórios Armazenamento de Tecidos, manual de instruções e garantia, duas pilhas AAA Normas Thermo advanced está conforme com os requisitos da Directiva 93/42/EEC relativa a produtos sanitários.
  • Página 38: Tabla De Contenido

    Dépannage Spécifications Introduction Merci d’avoir choisi le thermomètre infrarouge Thermo advanced . Avant toute utilisation, nous vous conseillons de lire attentivement cette notice pour garantir un emesure précise. L’utilisation appropriée et soigneuse du thermomètre vous permettra de bénéficier de sa précision et de sa fiabilité durant de no mbreuses années.
  • Página 39: Fonctions Du Produit

    à une distance d’environ 5 à 8 centimètres. Du fait que le Thermo advanced ne nécessite aucun contact avec la personne ou l’objet dont il mesure la température, il offre un résultat plus rapide et hygiénique.
  • Página 40: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi Une utilisation appropriée du thermomètre Thermo advanced est synonyme de précision et de fiabilité pour de nombreuses années. 1. Cet appareil est prévu pour être utilisé par un adulte ou sous la surveillance d’un adulte. 2. La technologie infrarouge du thermomètre est sans risque. Il est toutefois mauvais, et donc déconseillé...
  • Página 41: Entretien Et Rangement

    Entretien et rangement Pour une précision optimale, il est indispensable de nettoyer le thermomètre avant et après chaque utilisation Les marques de doigts et les impuretés peuvent entraîner des erreurs de mesure. Entretien Utiliser un tampon d’alcool ou un coton tige imbibé...
  • Página 42: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Pour des résultats plus fiables, laissez passer au moins 30 minutes avant de prendre votre température si vous venez de rentrer, de faire du sport ou de prendre un bain. Laissez passer au moins 1 minute entre chaque prise de température. En cas de prises de température rapprochées, calculez la moyenne.
  • Página 43: Prise De Température D'une Personne

    Prise de température d’une personne Prendre la température d’une personne NOTE : assurez-vous d’avoir bien sélectionné le mode de prise de température d’une personne. 1. Si le ther momètre est éteint, appuyez sur le bouton de mise en marche. “Power” (encendido) para activarlo. fig.4 2.
  • Página 44 Prise de température d’une personne 6. Le thermomètre émet un nouveau “bip” et affiche le résultat (figure 7). L’écran reste éclairé pendant 3 secondes grâce à la technologie Nite-Glo ® °C NOTE : le symbole suivant de visage souriant s’affiche lorsque la température est inférieure à...
  • Página 45: Prise De Température D'un Objet

    Prise de température d’un objet Prendre la température d’un objet NOTE: assurez-vous d’avoir bien sélectionné le mode de prise de température d’un objet. 1. Si le thermomètre est éteint, appuyez sur le bouton de mise en marche. 2. Appuyez et maintenez la pression sur le bouton fig.8 “SCAN”.
  • Página 46: Rappel De Mémoire

    Rappel de mémoire bouton Utiliser le rappel de mémoire mode Touche de 1. A ppuyez sur le bouton de mise en mémoire marche du thermomètre. fig.1 2. Appuyez sur le bouton “MEM” (mémoire) pour afficher les 10 dernières mesures enregistrées dans la mémoire (Fig 1).
  • Página 47: Changement Des Piles

    Changement des piles Lorsque le symbole s’affiche à l’écran, cela signifie que les piles auront bientôt besoin d’être changées. Lorsque les symboles “Lo” s’affichent en même temps à l’écran, cela signifie que les piles devront être changées avant la prochaine prise. Vous pouvez utiliser des piles rechargeables “AAA”...
  • Página 48: Dépannage

    Dépannage Affichage Situation/Cause Solution La température mesurée Effectuer une nouvelle est en dessous de la plage prise de température de températures possible. en corrigeant le positionnement. Effectuer une La température mesurée nouvelle prise de est au-dessus de la plage température en de températures possible.
  • Página 49: Spécifications Techniques

    134,5 mm (longueur) x 84,8 mm (largeur) x 31,7 mm (haut eur) (5-1/4” x 3-3/8” x 1-1/4”) Poids de stockage de tissus, manuel d'instructions et de garantie, deux piles AAA Accessoires Thermo advanced est conforme aux exigences de la Normes directive 93/42/EEC concernant les produits sanitaires.
  • Página 50 Ihr Infrarot-Thermometer Thermo advanced wurde hergestellt, um die Körpertemperatur zu Hause anzuzeigen und entspricht allen Altersklassen von Personen. Das Thermo advanced kann auch dazu benutzt werden, die Temperatur von Sachen zu messen, wie das Wasser in der Badewanne, eine Milchflasche und verschiedene Dinge. Die Fabrikation auf Entfernung macht, dass dieses Thermometer weniger eingreifend und hygienischer als andere Thermometer ist.
  • Página 51: Funktionsweise Des Produkts

    Funktionsweise des Produkts Infrarot-Linse LCD-Bildschirm „Measure“ -Taste (suchen) Infrarot- “Mem”-Taste Sensor Measure (Speicher) Button Person / Objekt LED-Licht "Power" -Taste(an) Lautsprecher Batteriedeckel Infrarot-Technologie Das Thermometer arbeitet mit einer Infrarot-Technik, die schnell und hygienisch ist (5 y 7.6 cm) Person oder Ergebnisse. Wie funktioniert dies? Obwohl sowohl Personen als auch Sachen Infrarotenergie ausstrahlen, funktioniert dieses Thermometer so, dass es exakt die...
  • Página 52: Allgemeine Vorsichtsinformation

    Temperatur gemessen wird, ist dies nicht empfehlenswert. 3. Das Thermo advanced-Thermometer wurde so entworfen, dass es nur an der Stirn einer Person die Temperatur misst. Handelt es sich darum, die Temperatur an einer anderen Körperstelle zu messen, können ungenaue Messdaten dabei herauskommen.
  • Página 53: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Um ein genaues Ablesen zu versichern, reinigen Sie die Linse vor und nach jedem Gebrauch. Fingerabdrücke und Schmutz können Irrtümer im Ablesen hervorrufen. Zur Reinigung: • Benutzen Sie ein mit Alkohol getränktes Wattestäbchen (Isopropyl 70%), um die Thermometerlinse zu reinigen, Bilder 1-2.
  • Página 54: Nützliche Hinweise

    Nützliche Hinweise • Für bessere Ergebnisse warten Sie mindestens 30 Minuten, nachdem Sie Köperübungen gemacht, gebadet haben oder von draußen reingekommen sind, bevor Sie die Temperatur messen. • Warten Sie mindestens 1 Minute zwischen jedem Ablesen. • Wenn Sie mehrere Ablesungen innerhalb eines kurzen Zeitraumes genommen haben, entnehmen Sie den Mittelwert von diesen Ablesungen.
  • Página 55: Wie Man Die Temperatur Bei Einer Person Misst

    Wie man die Temperatur bei einer Person misst Wie man die Temperatur einer Person misst: HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige des Thermometers funktioniert. Um die Temperatur von Personen zu messen: 1. Wenn das Thermometer ausgeschaltet ist, Abb.4 drücken Sie die „Power“-Taste (an), um es zu aktivieren. 2.
  • Página 56 Wie man die Temperatur bei einer Person misst 6. Wenn das Thermometer biept, zeigt es die Temperatur an, Bild 7. Der Bildschirm bleibt mit der Technologie von ® Nite-Glo 3 Sekunden lang an. °C HINWEIS: Ein Symbol mit einem glücklichen Gesicht Abb 7 .
  • Página 57: Wie Man Die Temperatur Eines Gegenstandes Misst

    Wie man die Temperatur eines Gegenstandes misst Wie man die Temperatur eines Gegenstandes misst: HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige des Thermometers funktioniert. Um die Temperatur von Gegenständen zu messen: 1. Wenn das Thermometer ausgeschaltet ist, drücken Sie die Power-Taste (an), um es zu aktivieren. 2.
  • Página 58: Wie Man Die Messungen Speichert

    Wie man die Messungen speichert Modus-Taste Speichern der Ablesungen: 1. Drücken Sie die Power-Taste (an), um das Thermometer zu aktivieren. Speichertaste Abb.1 2. Drücken Sie die Memory-Taste (Speicher), damit die bis zu 10 letzten gespeicherten Messungen im Speicher gezeigt werden. Bild 1.
  • Página 59: Wie Man Die Batterie Austauscht

    Wie man die Batterie austauscht Wenn das Symbol der Batterie auf dem Bildschirm erscheint müssen die Batterien bald ausgetauscht werden. Wenn die Buchstaben “Lo” und das Batteriesymbol auf dem Bildschirm erscheinen, muss man die Batterien wechseln, bevor eine neue Ablesung vorgenommen wird.
  • Página 60: Fehlerbehebungen

    Fehlerbehebungen Symbol Bedingung/ Grundn Berichtigung Wiederholen Sie die Messung unterhalb der Temperaturabnahme, normalen Temperaturreihe indem Sie die richtige Positionierung beachten. Wiederholen Sie die Messung oberhalb der Temperaturabnahme, normalen Temperaturreihe indem Sie die richtige Positionierung beachten. Bringen Sie das Thermometer an einen Ort, wo die Temperatur Die Betriebstemperatur liegt in der erlaubten Reihe ist.
  • Página 61: Spezifizierungen Des Produktes

    134.5mm(L) x 84.8mm(W) x 31.7mm(H) 5-1/4" (L) x 3-3/8" (W) x 1-1/4"" (H) Weight With battery, 4.27 ounces (121 grams) Accessories Warenspeicher, Bedienungsanleitung und Garantie, zwei AAA-Batterien Standards Thermo advanced ist in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC befindet bezüglich Sanitärprodukte.
  • Página 62 Specifiche del prodotto INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato un termometro ad infrarossi Thermo advanced Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per ottenere una misurazione della temperatura esatta e realizzare un'operazione sicura. Con un uso e manutenzione adeguati, il termometro garantisce molti anni di corretto funzionamento.
  • Página 63: Funzioni Del Prodotto

    Il termometro dispone di tecnologia a infrarossi che permette la misurazione della temperatura ad una distanza di circa 2-3 pollici (5/7.6 cm) dalla persona od oggetto. Considerando che Thermo advanced non tocca mai la persona o l'oggetto per la misurazione della temperatura, questo termometro offre risultati veloci e igienici.
  • Página 64 Informazioni generali di manutenzione Il termometro garantisce un funzionamento facile e preciso Thermo advanced per molti anni se conservato in modo appropriato. 1.Il termometro dovrà essere utilizzato solo con la supervisione di una persona adulta. 2.La tecnologia ad infrarossi che utilizza il termometro è...
  • Página 65: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservazione Per garantire una misurazione precisa, pulire la lente prima e dopo ogni uso. Le impronte digitali e la sporcizia potrebbero causare misurazioni incorrette. Per la pulizia: • Utilizzare un panno con un po' d'alcol o un panno di cotone morbido inumidito con alcol (alcol isopropilico al 70%) per pulire la lente del termometro, Figure 1-2.
  • Página 66: Suggerimenti Utili

    Suggerimenti utili Per ottenere un ottimo risultato, attendere minimo 30 minuti dopo aver fatto esercizio fisico, bagno o qualsiasi altra attività fisica prima di misurare la temperatura. · Attendere 1 minuto tra una misurazione e l'altra. · Se vengono effettuate diverse misurazioni in un periodo breve di tempo, considerare la media delle temperature effettuate.
  • Página 67 Come misurare la temperatura di una persona N.B. Verificare che il termometro sia stato configurato per la misurazione della temperatura di una persona. 1. Se il termometro è spento, premere il tasto “Power” (acceso) per attivarlo. 2. Premere e mantenere premuto il tasto “Measure” fig.4 (cerca).
  • Página 68 Come misurare la temperatura di una persona 6. Il termometro emetterà un suono “bip” e sullo schermo apparirà la temperatura, Figura 7. Il display resterà illuminato per 3 secondi grazie alla tecnologia Nite-Glo®. °C N.B. Apparirà il simbolo del faccino felice se la temperatura è...
  • Página 69 Come misurare la temperatura di un oggetto N.B. Verificare che il termometro sia stato configurato per la misurazione della temperatura di oggetti. Fig. 8 1. Se il termometro è spento, premere il tasto “Power” (acceso) per attivarlo. 2.Premere e mantenere premuto il tasto “Measure” (cerca).
  • Página 70 Come ricavare le misurazioni della memoria pulsante Stoccaggio delle misurazioni modalità nella memoria: pulsante memoria 1.Se il termometro è spento, premere il tasto “Power” (acceso) per attivarlo. fig.1 2.Premere il tasto “Memory” (memoria) per visualizzare le ltime 10 misurazioni conservate nella memoria, Figura 1.
  • Página 71: Come Sostituire La Batteria

    Come sostituire la batteria Quando sul display appare il simbolo della batteria significa che è necessario sostituirle. Quando sul display appare il simbolo “Lo” o il simbolo della batteria , sarà necessario sostituirla prima della prossima misurazione. Con questo termometro è possibile utilizzare batterie ricaricabili “AAA”.
  • Página 72: Soluzione Di Problemi

    Soluzione di problemi Simbolo Condizione/Causa Soluzione Misurare nuovamente la Misurazione inferiore temperatura alla fascia normale di posizionando temperatura correttamente il sensore Misurazione superiore Misurare nuovamente la alla fascia normale di temperatura posizionando temperatura correttamente il sensore nel canale auditivo. Porre il termometro in una La temperatura stanza la cui temperatura si operativa si trova al di...
  • Página 73: Specifiche Del Prodotto

    2 batterie alcaline da 1.5v dimensione AAA Batteria (134.5mm x 84.8mm x 31.7mm) Dimensioni Tessuto di stoccaggio, manuale di istruzioni e di Peso Accessori garanzia, due batterie AAA Thermo advanced è conforme ai requisiti dalla Norme Direttiva 93/42/EEC relativa a prodotti sanitari.
  • Página 74 Řešení problémů Technické údaje Úvod Děkujeme Vám za zakoupení tohoto infračerveného teploměru Thermo advanced . Abyste se naučili s tímto teploměrem co nejpřesněji měřit teplotu a bezpečně jej používat, přečtěte si prosím následující pokyny. Při vhodné péči a správném používání vám bude tento teploměr mnoho let spolehlivě sloužit.
  • Página 75: Funkce Výrobku

    Reproduktor Kryt baterií Infračervená technologie Teploměr Thermo advanced využívá infračervenou technologii, která umožňuje měření teploty ve vzdálenosti přibližně 6 - 8 cm (2” – 3”) od osoby nebo objektu. Díky tomu, že se při měření teploty osoby nebo objektu ve skutečnosti nedotýkáte, nabízí teploměr Thermo advanced rychlé...
  • Página 76: Obecné Pokyny - Péče O Přístroj

    Obecné pokyny - péče o přístroj Teploměr Thermo advanced vám bude v případě správné péče mnoho let sloužit ke snadnému a přesnému měření teploty. 1.Tento teploměr by měl být používán pouze pod dohledem dospělé osoby. 2. Infračervená technologie, kterou teploměr Thermo advanced používá,...
  • Página 77: Čištění A Skladování

    Čištění a skladování Čištění: · Pomocí tampónu napuštěného lihem nebo jemného bavlněného tampónu navlhčeného lihem (70% izopropyl) očistěte objektiv teploměru, viz Obr. 1-2. Nepoužívejte papírové utěrky - jejich vlákna by mohla objektiv poškrábat. · Nepoužívejte pro čištění objektivu Obr.1 nebo teploměru vodu. ·...
  • Página 78: Užitečné Tipy

    Užitečné tipy · Aby byly výsledky přesné, počkejte po cvičení, koupání nebo návratu z venku alespoň 30 minut. · Před opakováním měření počkejte alespoň 1 minutu. · Pokud provedete několik měření během krátké doby, použijte průměr z těchto měření. · Protože teplota každé osoby je mírně odlišná, veďte si záznamy o vaší...
  • Página 79: Měření Teploty - Osoby

    Měření teploty - osoby POZNÁMKA: Zajistěte, aby byl teploměr nastaven na měření teploty osoby. 1. Pokud je teploměr vypnutý, stiskem tlačítka „Power“ jej zapněte. 2. Stiskněte a podržte tlačítko „Measure“. Obr.4 Měla by se zobrazit obrazovka podobná té na Obr. 4. 3.
  • Página 80 Měření teploty - osoby 6. Teploměr jednou pípne a zobrazí hodnotu teploty, viz Obr. 7. Displej se na 3 sekundy rozsvítí technologií Nite-Glo®. POZNÁMKA: Pokud je teplota nižší než 38 °C (100,4 °F), °C zobrazí se na displeji symbol usměvavé tváře Pokud je naměřená...
  • Página 81: Měření Teploty - Objekty

    Měření teploty - objekty POZNÁMKA: Zajistěte, aby byl teploměr nastaven na měření teploty objektu. 1. Pokud je teploměr vypnutý, stiskem tlačítka „Power“ jej zapněte. 2. Stiskněte a podržte tlačítko „Measure“. Měla by se zobrazit obrazovka podobná té na Obr. 8. Obr.8 3.
  • Página 82: Čtení Z Paměti

    Čtení z paměti Tlačítko Čtení výsledků měření z paměti „režim“ Tlačítko 1. Stiskem tlačítka Power zapněte „paměť“ teploměr. Obr.1 2. Stiskněte tlačítko „Memory“ pro načtení až 10 výsledků měření uložených do paměti, viz Obr. 1. 3. U každého měření uloženého v paměti se zobrazí...
  • Página 83: Výměna Baterií

    Výměna baterií Když se na obrazovce objeví symbol baterie , co nejdříve vyměňte baterie. Když se na displeji zobrazí písmena „Lo“ a symbol baterie, musíte baterie před provedením dalšího měření vyměnit. V tomto teploměru je dovoleno používat dobíjecí baterie. Výměna baterií 1.
  • Página 84: Řešení Problémů

    Řešení problémů Symbol na Nápravná akce Podmínky/Příčina displeji Znovu změřte teplotu; Naměřená hodnota zajistěte, aby byl teploměr je nižší, než povoluje správně umístěn. normální rozsah teplot. Znovu změřte teplotu; Naměřená hodnota je zajistěte, aby byl teploměr vyšší, než povoluje správně umístěn. normální...
  • Página 85: Technické Údaje

    Rozměry 134,5 mm (D) x 84,8 mm (Š) x 31,7 mm (V) Hmotnost 121 g (včetně baterií) Příslušenství Tkaniny skladování, návod k použití a záruční, dvě AAA baterie Normy Thermo advanced je ve shod se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními 93/42/EEC.
  • Página 86 Dzięki odpowiedniemu użytkowaniu i konserwacji urządzenie będzie niezawodnie działało przez wiele lat. Termometr na podczerwień Thermo advanced służy do domowego pomiaru temperatury u człowieka w każdym wieku. Można go także użyć do przeprowadzenia innych pomiarów temperatury np. wody do kąpieli w wannie, butelki z mlekiem dla dziecka, itd.
  • Página 87: Opis Urządzenia

    że jest bardzo higieniczne. Jak to działa? Ciało człowieka, jak również przedmioty i substancje, emitują promieniowanie cieplne, które termometr Thermo advanced odbiera, mierzy ich temperaturę i podaje dokładny odczyt. Termometrze jest wyposażony w automatyczny czujnik odległości, który określa najlepszą odległość...
  • Página 88: Ogólne Informacje Dot. Korzystania Z Termometru

    OGÓLNE INFORMACJE DOT. KORZYSTANIA Z TERMOMETRU Termometr będzie niezawodnie służył przez lata przy Thermo advanced odpowiednim użytkowaniu. 1. Korzystanie z termometru musi odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej. 2. Wykorzystywana w termometrze technologia działania na podczerwień jest całkowicie bezpieczna. Podczas pomiaru nie powinno się...
  • Página 89: Konserwacja I Przechowywanie

    KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Aby wynik pomiaru był precyzyjny należy przed i po każdym użyciu przetrzeć soczewkę. Ślady od palców i zabrudzenia mogą negatywnie wpłynąć na wynik pomiaru. Oczyszczanie: Soczewkę przetrzyj kawałkiem waty lub Ÿ ściereczką nasączoną 70% alkoholem izopropylowym (rys. 1–2). Nie należy używać ręczników papierow ych, gdyż...
  • Página 90: Zalecenia

    ZALECENIA · Przed zmierzeniem temperatury należy odczekać 30 minut po wysiłku fizycznym, kąpieli, powrocie z dworu. · Przed kolejnym zmierzeniem temperatury trzeba odczekać 1 minutę. · Jeżeli w krótkim czasie przeprowadziłeś kilka pomiarów, oblicz średnią z otrzymanych wyników. · U każdego człowieka występują wahania temperatury. Należy zapamiętać...
  • Página 91: Pomiar Temperatury Człowieka

    POMIAR TEMPERATURY CZŁOWIEKA Pomiar temperatury człowieka Uwaga: Sprawdź, czy na termometrze jest ustawiony tryb pomiaru temperatury u człowieka. 1. Jeżeli termometr nie jest włączony, naciśnij przycisk POWER, aby go uruchomić. fot.4 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Measure. Wyświetlacz powinien wyglądać tak, jak na rys. 4. 3.
  • Página 92 POMIAR TEMPERATURY CZŁOWIEKA 6. Usłyszysz jednorazowy sygnał, a na wyświetlaczu pojawi się wynik pomiaru (rys. 7). Przez 3 sekundy odczyt będzie podświetlony na niebiesko. Uwaga: Na wyświetlaczu pojawi się ikonka uśmiechniętą buźką, jeżeli temperatura jest niższa niż 38°C (100,4°F). °C Jeżeli temperatura przekracza 38 °C (100,4°F), na fot.7 wyświetlaczu pojawi się...
  • Página 93: Pomiar Temperatury Przedmiotu

    POMIAR TEMPERATURY PRZEDMIOTU Uwaga: Sprawdź, czy na termometrze jest ustawiony tryb pomiaru temperatury przedmiotu. 1. Jeżeli termometr nie jest włączony, naciśnij przycisk POWER, aby go uruchomić. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Measure. Wyświetlacz powinien wyglądać tak, jak na rys. 8. fot.8 3.
  • Página 94: Korzystanie Z Pamięci Urządzenia

    KORZYSTANIE Z PAMIĘCI URZĄDZENIA Przycisk Sprawdzanie odczytów zapisanych w MODE pamięci termometru. Przycisk 1. Naciśnij przycisk POWER, aby uruchomić termometr. fot.1 2. Naciśnij przycisk MEM (pamięć). W pamięci może znajdować się do 10 odczytów (rys. 1). 3. Przy każdym odczycie pojawi się ikonka przedstawiająca człowieka lub przedmiot w zależności od tego, czego pomiar dotyczył...
  • Página 95: Wymiana Baterii

    WYMIANA BATERII Gdy na wyświetlaczu pojawi się ikonka należy baterie wkrótce wymienić na nowe. Jeżeli pojawi się ikonka baterii oraz oznaczenie Lo, należy wymienić baterie na nowe przed przeprowadzeniem kolejnego pomiaru. W tym termometrze można stosować akumulatorki. Wymiana baterii 1. Ostrożnie zsuń pokrywę kieszeni na baterie. 2.
  • Página 96: Namierzanie I Usuwanie Usterek

    NAMIERZANIE I USUWANIE USTEREK Oznaczenie na Problem Rozwiązanie wyświetlaczu Zmierz temperaturę ponownie, Wynik pomiaru poniżej poprawnie ustawiając termometr. zasięgu termometru. Zmierz temperaturę ponownie, Wynik pomiaru powyżej poprawnie ustawiając termometr. zasięgu termometru. Przejdź do pomieszczenia o Temperatura obiektu jest temperaturze mieszczącej się w poza dopuszczalnym zakresem dopuszczalnym zakresie.
  • Página 97: Dane Techniczne

    134,5mm x 84,8mm x 31,7mm Waga z bateriami: 121g Akcesoria: składowania materiału, instrukcja obsługi i ..................gwarancja, dwie baterie AAA Zgodne z normami: Thermo advanced jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi ..........................postanowieniami Dyrektywy 93/42/EEC. EKSPERT ZABAWEK ROZWOJOWYCH...
  • Página 98 Русский Содержание Ведение Описание прибора Инфракрасная технология Общая информация по уходу Очистка и хранение Полезная информация Переключение между меню Измерение температуры человека Измерение температуры предмета Память Замена батареек Символы Возможные неисправности Спецификация прибора Введение Благодарим за покупку инфракрасного термометра. Для получения...
  • Página 99: Описание Прибора

    Описание прибора Инфракрасная линза Жк дисплей Кнопка сканирования Кнопка mem Инфракрасный Measure (памяти) сенсор Кнопка переключения объекта измерений Cветодиодная подсветка Кнопка включения Динамик Крышка отсека батареи Инфракрасная Технология Термометр использует инфракрасную технологию, которая обеспечивает определение температуры на расстоянии 5-8 см от...
  • Página 100: Общая Информация По Уходу

    Общая информация по уходу Ваш термометр может качественно работать на протяжении долгих лет при обеспечении надлежащего ухода. 1. Термометр должен использоваться только под наблюдением взрослых. 2. Инфракрасная технология, которую использует прибор, полностью безопасна. Однако не рекомендуется при проведении измерений смотреть на линзу. 3.
  • Página 101: Очистка И Хранение

    Очистка и хранение Чтобы гарантировать точные измерения, вытирайте линзу до и после каждого замера. Отпечатки пальцев и грязь могут вызвать неточные результаты. Чтобы произвести очистку прибора: Используйте спиртовые тампоны или палочки с мягким хлопковым наконечником, увлажненные 70-%м спиртовым раствором для очистки линзы...
  • Página 102: Полезная Информация

    Полезная информация · Для получения точных результатов измерения подождите 30 минут после упражнений, душа или возвращения с прогулки. · Сделайте 1 минутную паузу между измерениями. · Если в течение короткого промежутка времени сделано много замеров, используйте среднее значение в качестве результата. ·...
  • Página 103: Измерение Температуры Человека

    Измерение температуры человека Измерение температуры человека ПРИМЕЧАНИЕ: Не забудьте перевести термометр в режим измерения температуры человека. 1. Если термометр выключен, нажмите кнопку 'Power', чтобы его включить. Measure 2. Нажмите и удерживайте кнопку " ". Экран должен выглядеть, как на рис. 4. рис.4 3.
  • Página 104 Измерение температуры человека 6. Термометр должен подать однократный звуковой сигнал, показывая при этом значение температуры, рис. 7. Дисплей в течение 3-х секунд будет подсвечен. ПРИМЕЧАНИЕ: на дисплее появится смайлик, если температура ниже 38 °С. °C Если температура выше 38 °С то появится символ грустного...
  • Página 105: Измерение Температуры Предмета

    Измерение температуры предмета Измерение температуры предмета: ПРИМЕЧАНИЕ: Не забудьте переключить режим работы термометра на измерение температуры предмета. 1. Если термометр выключен, нажмите кнопку 'Power', чтобы включитьтермометр. 2. Нажмите и удерживайте кнопку "Measure". На экране должна появиться картинка как на рис. рис.8 3.
  • Página 106: Память

    Память Получение результатов измерений из памяти устройства Кнопка 1. Нажмите кнопку "Power", чтобы включить термометр. "MODE" 2. Нажмите кнопку "MEM", чтобы Кнопка получить результаты 10 последних "МЕМ" сохраненных измерений, Рис. 1. рис.1 3. Символ человека или символ предмета отобразятся рядом с каждым сохраненным...
  • Página 107: Замена Батареек

    Замена батареек Если на дисплее появился значок разрядки батареек, их необходимо заменить. Если совместно со знаком разряженных батареек появится надпись "Lo", то, прежде чем начать измерения, обязательно замените батарейки. В этом приборе могут использоваться обычные батарейки. Замена батареек 1. Осторожно сдвиньте крышку отсека батареек...
  • Página 108: Возможные Неисправности

    Возможные неисправности Символ на Описание Решение дисплее возможной проблемы Значение ниже диапазона Сделайте замер еще раз, измерения температур правильно расположив прибор Сделайте замер еще раз, Значение выше диапазона правильно расположив измерения температур прибор Поместите термометр в Температуры окружающей помещение с среды...
  • Página 109 Спецификация термометра Наименование: Cканер температуры Номер модели: 89024 Система отображения: жк дисплей Точность измерения температуры человека: ± 0,3 °С (± 0,5 °F) Диапазон измерения: 10,0 °C - 50,0 °С (50,0 °F - 122.0 °F) Память автоматически сохраняет до 10 результатов Звуковые...
  • Página 110 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ: 1. Гарантия действительна только при наличии правильно и четко заполненного гарантийного талона с указанием серийного номера изделия, даты продажи и с печатью фирмы-продавца 2. Ремонт/обмен проводится только в течение гарантийного срока 3. Серийный номер и модель должны соответствовать указанным в талоне 4.
  • Página 111: Declaración De Conformidad

    Tel. Atención al Cliente 902 104 560 · Call Center. 966 557 775 www.minilandbaby.com · baby@miniland.es Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Thermo advanced · Miniland Baby · 89024 · Miniland, S.A. cumple con los requisitos de las directivas: - Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios - Directiva 2004/108/CE de compatibilidad electromagnética...
  • Página 112 Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal s/nº. 03430 ONIL (Alicante) ESPAÑA Tel. Atención al Cliente 902 104 560 · Call Center. 966 557 775 www.minilandbaby.com · baby@miniland.es © Miniland, S.A. 20 09 89024 0482 Recogida selectiva. Cuida el medio ambiente. Selective pick-up.

Este manual también es adecuado para:

89024

Tabla de contenido