4. A Felhasználó a reklamációt a www.dedra.pl weboldalon található űrlap
segítségével jelentheti be. („Garanciális reklamáció bejelentési űrlap").
5. Az egyes országok szerviz címei a www.dedra.pl weboldalon elérhetőek.
Amennyiben az adott országban nincs garanciális szervíz, a reklamációs
bejelentést ajánljuk a következő címre küldeni: DEDRA-EXIM Sp. z o.o., ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków (Lengyelország).
6. A Felhasználó biztonságára való tekintettel a hibás Termék használata tilos.
7. Figyelem!!! A hibás Termék veszélyes a Felhasználó egészségére és életére.
8. A garanciából eredő kötelezettségek ellátására a reklamált Terméknek a
Felhasználó általi leadásának napjától számított 14 munkanapon belül kerül sor.
9. A terméket reklamációra küldése előtt ajánlott megtisztítani. Ajánlott a
reklamált terméket gondosan bebiztosítani a szállítási károk elkerülése
érdekében (ajánlott a reklamált Terméket az eredeti csomagolásban elküldeni).
10. A garanciális időszak meghosszabbításra kerül azzal az idővel, mely alatt a
Felhasználó a Termék meghibásodásából eredően nem tudta az használni.
A garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Felhasználó
eladott termékek hibáira vonatkozó kezességi szabályokból eredő jogait.
FR
Sommaire
1. Photographies et dessins
2. Description de l'appareil
3. But de l'appareil
4. Restriction d'utilisation
5. Données techniques
6. Préparation au travail
7. Connexion réseau
8. Mise en marche de l'appareil
9. Fonctionnement de l'appareil
10. Entretien quotidien
11. Pièces de rechange et accessoires
12. Dépannage par vous-même
13. Montage de l'appareil
14. information des utilisateurs sur l'élimination des équipements électriques et
électroniques
15. Carte de garantie
La déclaration de conformité se trouve au siège social de Dedra Exim Sp. z
o.o.o.
Les conditions générales de sécurité sont jointes dans ce manuel sous forme
de brochure
séparée.
AVERTISSEMENT.
marqués
d'un
symbole
avertissements et consignes de sécurité
non-respect
des
suivants peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des
blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour une
utilisation ultérieure.
2. Description de l'appareil
Des. A: 1.Bouton du magnéto (allumage), 2.Contacteur, 3.Libération manuelle
de la vanne de sécurité 4. Sélécteur rotatif de régulation de la puissance de
chauffage
Des. B: 1.Bouton du magnéto (allumage), 2.Contacteur, 3.Libération manuelle
de la vanne de sécurité 4. Sélécteur rotatif de régulation de la puissance de
chauffage
3. But de l'appareil
Le générateur de gaz est le générateur d'air conçu seulement pour chauffer les
locaux non habitables fermés dans lesquels il est nécessaire de maintenir la
température au niveau défini, tels que les entrepôts, ateliers, tunnels, halles de
fabrication, serres, bâtiments construits pour pouvoir réaliser les travaux. Le
générateur est équipé du ventilateur propulsé par un moteur électrique qui force
le flux d'air et soutient la circulation d'air dans le local et assure à la fois le
coefficient approprié de l'excédent d'air nécessaire pour le processus de
combustion. L'air mélangé avec les gaz d'échappement chauds sort du
générateur et chauffe un local. Le générateur a plusieurs protections contre les
fuites de gaz et c'est pourquoi il est l'appareil dont l'utilisation est sûre.
4. Restrictions d'utilisation
Le générateur de gaz peut être utilisé uniquement en conformité aux Conditions
de Fonctionnement Acceptables se trouvant ci-dessous. L'appareil est conçu
pour l'utilisation seulement dans les locaux fermés ayant la ventilation efficace.
L'appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans les locaux habitables. En cas
d'utilisation dans les bâtiments publics, il faut s'assurer que la réglementation
locale permet une telle utilisation. Ne pas exploiter dans les caves et les pièces
au-dessous du niveau de sol. Ne pas utiliser pour décongeler, dégivrer des
éléments glacés (différents types de réservoirs, de carrosseries et de châssis
de voitures, d'éléments de construction, etc.). Ne pas utiliser dans des pièces
empoussiérées et sales. Les changements arbitraires de construction
mécanique et électrique, toutes les modifications et les opérations de service
non décrites dans le Mode d'Emploi seront traitées comme illicites et causeront
la perte immédiate des Droits de Garantie. L'utilisation non conforme à
l'affectation ou au Mode d'Emploi aura pour conséquence la perte immédiate
des Droits de Garantie et la Déclaration de Conformité cessera d'être valable.
L'appareil ne devrait pas être exploité pour chauffer de façon permanente les
écuries, les fermes etc. Il est défendu d'utiliser le générateur dans les locaux
empoussiérés, contaminés etc. Si le générateur est exploité en présence
continue de l'homme, il faut assurer de bonnes conditions de travail. La pièce
devrait être ventilée et la teneur en substances toxiques ne devrait pas dépasser
le taux dangereux pour la santé. La bonne ventilation est assurée quand la
Lire
tous
les
avertissements
et toutes les instructions. Le
circulation de l'air est garantie par les fenêtres, les portes et d'autres baies fixes
dont la surface n'est pas inférieure àcelle décrite dans les « Conditions de
fonctionnement acceptables » (25 cm2 à chaque kilowatt de la puissance de
chauffage du générateur). Le volume minimal du local où le générateur travaille
est décrit dans les « Conditions de fonctionnement acceptables »Dans la
situation de l'exploitation du générateur où la présence de l'homme n'est pas
continue, il faut installer les panneaux d'interdiction de la présence continue
dans le local aux gens. Il faut assurer la circulation d'air ordinaire par les fenêtres
et les portes. Si le générateur est utilisé dans d'autres pays que le pays de
destination, il convient de noter la possibilité de divergences dans le domaine
de législation, exigences et conceptions techniques relatives au raccordement
et utilisation des appareils à gaz décrits dans le mode d'emploi présent.
Conditions de travail admissibles
L'appareil ne peut être utilisé que dans des espaces clos ayant un
système de ventilation fonctionnant adéquatement. Il faut éviter
l'humidité. Ne pas laisser l'appareil branché sans surveillance.
La section minimalne des
trous de ventilation
Le volume minimale
recommandé
du
local
chauffé
5. Données techniques
Modèle
DED9944
Catégorie de l'appareil
I3B/P
Type du carburant
Classe de protection
électrique
Degré de protection
contre l'accès direct
Tension [V]
230 ~
Fréquence [Hz]
Puissance du moteur
électrique
Consommation du gaz
maximale
Puissance de chauffage
18 - 30
Débit d'air chaud [m
3
/h]
Bouteille [kg]
Admission à la vente
PL, AT, BE, CH, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GR, HU,
IE, IT, LT, LU, LV, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SK,
Tuyau de gaz
1,5 m, EN 16436-1:2014+A1:2015 Class 2 10 Bar
Paramètres
du
réducteur
-type du réducteur
Type de gaz
Pression d'entrée[bar]
-pression de sortie du
gaz
-capacité du réducteur
Température
de
20-50
fonctionnement[°C]
G1,G2,G4,
G5,G7,G8,
G9,G10,
Connecteur d'entrée
G11,G12
Connecteur de sortie
6. Préparation au travail
Effectuer toutes les opérations avec la fiche débranchée.
Après avoir retiré l'appareil de son emballage, vérifiez s'il manque un des
éléments énumérés dans le set (voir point 13). Avant de commencer
l'installation, vérifiez si les composants sont
endommagés ou, s'il y a des dommages, ne démarrez pas l'appareil, signalez-
le au revendeur. Après l'installation, collez l'appareil sur les autocollants
apposés sur l'appareil, en fonction du code du pays de destination.
Raccordement à la bouteille de gaz.
Le cylindre ne doit pas se trouver à l'avant de l'appareil
de chauffage ! Une flamme de l'appareil de chauffage
dirigée directement vers le cylindre peut exploser et provoquer une
explosion de gaz.
Le vérin doit toujours être vertical.
1. Placez la bouteille de gaz propane/butane sur une surface plane, dure et
plane, loin des flammes nues et des sources de chaleur.
2. Régler l'appareil de manière à ce que les obstacles se trouvent à une distance
minimale. 3,5 m de la sortie de l'appareil de chauffage, 2,5 m de l'entrée (arrière
de l'appareil), 2 m sur le côté l'appareil de chauffage, à 2 mètres du haut (Fig.
E)
3.. raccorder l'extrémité du tuyau de gaz au raccord
le réchauffeur et le fixer avec un écrou de fixation (Fig. C), l'autre extrémité du
câble doit être connectée au réducteur. Pour assurer une connexion sûre, serrer
les écrous à l'aide d'une clé de 17 mm, filetage à gauche.
DED9944
DED9948
DED9949
2
2
750 cm
375 cm
750 cm
3
3
300 m
150 m
300 m
DED9948
I3B/P
G30
G30
I
I
IPX4
IPX4
230 ~
50
50
70
25
2,18
1,09
15
650
320
11
11
UK
A320
A320
LPG
LPG
1-16
1-16
0,7
0,7
3
3
20-50
G1,G2,G4G5,
G1,G2,G4,G5,
G7,G8,G9,G10,
G7,G8,G9,G10,
G11,G12
H1,H4,H5,H6,
H50,H51
2
3
DED9949
I3B/P
G30
I
IPX4
230 ~
50
70
2,18
30
1000
11
A320
LPG
1-16
0,7
3
20-50
G11,G12
23