Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

DEGB2510
DEGB3510
Instrukcja obsługi dostępna na stronie
Návod k obsluze dostupný na stránkách
Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke
Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje:
Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā
A használati utasítás a
www.dedra.pl
Notice d'utilisation accessible sur le site
Manual de instrucciones disponible en la página
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina
Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website
Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ Panaudotų Piktogramų Aprašymas/ Lietoto Piktogrammu Apraksts/ Az
Alkalmazott Piktogramok Magyarázata/interpretation Des Pictogrammes/ Descripción De Los Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/omschrijving Van De Gebruikte
NAKAZ: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI/ PŘÍKAZ: PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE/ PRÍKAZ: OBOZNÁMTE SA S UŽÍVATEĽSKOU PRÍRUČKOU/ PRIVALOMA:
PERSKAITYKITE APTARNAVIMO INSTRUKCIJĄ/ NORĀDĪJUMS: RŪPĪGI IEPAZĪSTIETIES AR LIETOTĀJA ROKASGRĀMATĀ SNIEGTO INFORMĀCIJU/ UTASÍTÁS:
OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT/ ORDRE: AVANT L'USAGE LIRE LE MODE D'EMPLOI/ INDICACIÓN: LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES/ OBILGATORIU: CITIȚI
MANUALUL DE UTILIZARE/ BEVEL: LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING/ GEBOT: DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
OSTRZEŻENIE: GORĄCE POWIERZCHNIE/ UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH/ VAROVANIE: HORÚCI POVRCH/ ĮSPĖJIMAS: KARŠTAS PAVIRŠIUS/ BRĪDINĀJUMS: KARSTA
VIRSMA/ FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ LEVEGŐ/ AVERTISSEMENT: AIR CHAUD/ ADVERTENCIA: AIRE CALIENTE/ AVERTIZARE: AER FIERBINTE/ WAARSCHUWING: HETE
LUCHT/ WARNUNG: HEIßE LUFT
OSTRZEŻENIE: INNE NIEBEZPIECZEŃSTWA/ UPOZORNĚNÍ: DALŠÍ NEBEZPEČÍ/ VAROVANIE: INÉ NEBEZPEČENSTVÁ/ BRĪDINĀJUMS: CITA BĪSTAMĪBA/ BRĪDINĀJUMS:
!
CITA BĪSTAMĪBA/ FIGYELMEZTETÉS: EGYÉB VESZÉLY/ AVERTISSEMENT: AUTRES DANGERS/ ADVERTENCIA: OTROS RIESGOS/ AVERTISMENT: ALTE PERICOLE/
WAARSCHUWING: ANDERE GEVAREN/ WARNUNG: SONSTIGE GEFAHREN
Maszyna przeznaczona tylko do pracy na zewnątrz pomieszczeń/ Stroj je určen pouze pro venkovní provoz/ Stroj je určený iba na používanie v exteriéri, mimo uzatvorených
miestností/ Įrenginys skirtas darbui tik lauke/ Mašīna paredzēta darbam tikai ārpus telpām/ A gép kizárólagosan a szabadban használható / La machine dédiée seulement au
fonctionnement à l'extérieur des locaux/ La máquina está diseñada sólo para trabajar al aire libre/ Maşina este destinată utilizării în exteriorul clădirii/ De machine is uitsluitend voor
werk buiten bedoeld/ Die Maschine ist nur für Betrieb außerhalb von Räumlichkeiten bestimmt
Oznaczenie gwarantowanego poziomu dźwięku LWA 95 dB(A)/ Označení garantované hladiny zvuku LWA 95 dB(A)/ Označenie zaručenej úrovne hluku (akustického tlaku) LWA
95 dB(A)/ Garantuoto garso lygis LWA 95 dB(A)/ Garantēta skaņas līmeņa apzīmējums LWA 95 dB(A)/ Megjelölt garantált hangerő-szint LWA 95 dB(A)/ Marquage du niveau de
bruit LWA 95 dB(A) garanti / Indicación del nivel de potencia acústica garantizado LWA 95 dB (A)/ Indicarea nivelului garantat de sunet LWA 95 dB(A)/ Aanduiding van het
gegarandeerde geluidsniveau LWA 95 dB(A)/ Kennzeichnung des garantierten Schallpegels LWA 95 dB(A)
Zakaz zbliżania się z otwartym ogniem/ Zákaz přibližování se s otevřeným ohněm/ Nepribližujte sa s otvoreným ohňom/ Draudžiama prisiartinti su atvira ugnimi./ Nedrīkst
tuvoties ar uguni/ Tilos a nyílt láng használata a közelben/ Interdiction de s'approcher avec le feu ouvert/ Está prohibido el contacto con llama abierta/ Este interzis de a se
apropia cu focul deschis/ Open vuur is verboden/ Herantreten mit offenem Feuer verboten!
Chronić przed opadami atmosferycznymi/ Nevystavujte atmosférickým srážkám/ Chráňte pred atmosférickými zrážkami/ Saugoti nuo atmosferinių kritulių/ Sargāt no
atmosfēriskiem nokrišņiem/ Óvja a csapadéktól./ Protéger contre les précipitations/ Proteger contra la precipitación/ Protejaţi împotriva precipitațiilor / Beschermen tegen
neerslag/ gegen atmosphärische Niederschläge schützen
Waga urządzenia/ Hmotnost zařízení/ Hmotnosť zariadenia/ Įrenginio svoris / Ierīces svars/ A berendezés súlya/ Poids de l'appareil/ Peso del aparato/ Greutatea maşinii/ Gewicht /
Gewicht des Gerätes
5000W
Ostrzeżenie! Nie dolewać paliwa w czasie pracy silnika/ Varování! Nedolévejte palivo při běžícím motoru/ Výstraha! Keď je spustený motor, nedolievajte
palivo./ Įspėjimas! Draudžiama pilti kurą variklio darbo metu./ Brīdinājums! Neuzpildīt degvielu dzinēja darba laikā/ Figyelmeztetés! Ne töltsön be üzemanyagot a
Nie napełniać paliwem
motor működése közben/ Avertissement! Ne pas ajouter de carburant pendant le travail du moteur/ ¡Atención! No agregar el combustible durante el trabajo del
w trakcie pracy
motor/ Atenţionare! Nu turnaţi combustibil când motorul este pornit/ Waarschuwing! Vul geen brandstof wanneer de motor loopt/ Warnung! Während der Arbeit
des Motors kein Kraftstoff nachfüllen
Uwaga! Ryzyko porażenia prądem/ Varování! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem/ Pozor! Riziko zásahu el. prúdom./ Dėmesio! Elektros smūgio riziką./ Uzmanību! Elektriskā
trieciena risks/ Figyelem! Áramütés veszély/ Attention! Risque d'électrocution/ ¡Atención! El riesgo de electrocución/ Atentie! Riscul de electrocutare/ Let op! Risico op elektrische
schok/ Achtung! Stromschlagrisiko
Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem wlać ole j/ Varování! Před prvním spuštěním nalijte olej/ Pozor! Pred prvým spustením vlejte olej./ Dėmesio! Prieš pirmą
įjungimą įpilti alyvos./ Uzmanību! Pirms pirmās lietošanas ieliet eļļu/ Figyelem! Az első elindítás a előtt töltse be az olajat/ Attention! Avant le premier démarrage verser de
l'huile/ ¡Atención! Antes del primer uso, echar el aceite/ Atenţie! Înainte de prima pornire se toarnă ulei/ Let op! Vul olie vóór de eerste ingebruikname / Achtung! Vor der
ersten Inbetriebnahme Öl nachfüllen
Instrukcja oryginalna
DEGB3600K
DEGB6500K
DEGB7503K
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
weboldalon elérhető
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
www.dedra.pl
zugänglich
Kontakt: /Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165;
fax (22) 73-83-779; E-mail
Pictogramme/ Gebot: Lesen Sie, Bitte, Die Bedienungsanleitung/ Verwendete Piktogramme
Stosować tylko benzynę bezołowiową zalecana 95 / Používejte bezolovnatý benzin, doporučený 95/ Používajte iba bezolovnatý benzín, odporúčame 95
oktánový/ Naudoti tik bešvinį benziną, rekomenduojamas 95./ Lietot tikai bezsvina benzīnu, ieteicams 95/ Kizárólagosan az ajánlott 95-ös ólommentes
benzint használjon/ Utiliser seulement l'essence 95 sans plomb / Utilizar solamente la gasolina sin plomo, recomendada 95 octanos/ Utilizaţi numai benzină
fără plumb, se recomandă 95/ Gebruik uitsluitend loodvrije benzine, 95 aanbevolen/ Nur bleifreies Benzin verwenden, empfohlen 95
PL
Zespół prądotwórczy małej mocy
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Generátorové soustrojí s nízkým výkonem
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Elektrický zdrojový agregát
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Mažos galios elektros generatorius
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Mazas jaudas ģeneratoru bloks
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Kis teljesítményű áramfejlesztő
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR
Groupe électrogène de petite puissance
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ESP
EL grupo electrógeno de baja potencia
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
ROM
Grup electrogen de putere mică
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL
Stroomaggregaat van laag vermogen
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE
Stromerzeugungsaggregat kleiner Leistung
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
info@dedra.com.pl
www.dedra.pl
2510/3510/3600K/6500K7503K.18102017 V.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DEDRA DEGB2510

  • Página 1 Bedienungsanleitung mit Garantiekarte Kontakt: /Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt: DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165; fax (22) 73-83-779; E-mail info@dedra.com.pl www.dedra.pl Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ Panaudotų Piktogramų Aprašymas/ Lietoto Piktogrammu Apraksts/ Az Alkalmazott Piktogramok Magyarázata/interpretation Des Pictogrammes/ Descripción De Los Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/omschrijving Van De Gebruikte...
  • Página 2 DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K DEGB6500K DEGB6500K...
  • Página 3 DEGB7503K DEGB7503K...
  • Página 5 Déclaration de conformité est jointe à l'appareil en tant que document séparé. A défaut de la Déclaration de conformité il faut prendre contact avec Dedra-Exim Sp. z o.o. Declaración de Conformidad está adjunta a esta máquina como un documento aparte. En caso de falta de la Declaración de Conformidad hay que contactarse con la empresa Dedra Exim Sp.
  • Página 6 DEGB2510...
  • Página 7 DEGB2510...
  • Página 8 DEGB3510...
  • Página 9 DEGB3510...
  • Página 10 DEGB3600K...
  • Página 11 DEGB3600K...
  • Página 12 DEGB3600K...
  • Página 13 DEGB3600K...
  • Página 14 DEGB6500K...
  • Página 15 DEGB6500K...
  • Página 16 DEGB6500K...
  • Página 17 DEGB7503K...
  • Página 18 DEGB7503K...
  • Página 19 DEGB7503K...
  • Página 20 DEDRA-EXIM Sp. z o.o. 1. Wykręcić korek wlewu oleju i wytrzeć bagnet w czystą szmatkę (rys. O i dla DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K - rys A, poz 6, dla DEGB6500K - rys. C, poz. 6, dla DEGB7503K rys. E, poz. 6).
  • Página 21 W tym celu należy odkręcić śrubę (dla Maszyny nie wolno przechowywać w pobliżu źródeł otwartego ognia. Przed DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K - rys A, poz 12, dla DEGB6500K - rys. C, poz. 11, dla przygotowaniem generatora do przechowywania upewnić się, że silnik całkowicie ostygł.
  • Página 22: Omezení Použití

    Důsledné dodržování pokynů a doporučení uvedených v Návodu k obsluze pozitivně Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu(sprzedawca ovlivní životnost Vašeho přístroje. zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt) albo przesłać do Serwisu Centralnego DEDRA - 2. Informace o využití tohoto návodu k obsluze EXIM.
  • Página 23 Pokud chcete doplnit olej: 1. Vyšroubujte uzávěr vtoku oleje a otřete měrku čistým hadříkem (obr. O a pro DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K – obr. A, pol. 6, pro DEGB6500K – obr. C, pol. 6, pro DEGB7503K obr. E, pol. 6). 2. Uzávěr s měrkou vložte do vtokového otvoru a nezašroubujte.
  • Página 24 (kontaktní adresa se nachází na str. 2 Návodu k obsluze a Záručního listu). Prosíme, abyste Vyhlásenie o zhode - osobitný dokument připojili Záruční list vydán společností DEDRA-EXIM. Bez tohoto dokumentu bude oprava Príručka bezpečnosti prace – brožúra pripojená k zariadeniu považována za pozáruční.
  • Página 25 1. Vykrúťte zátku hrdla olejovej nádrže a bajonet vytrite čistou handričkou (obr. O a pre zariadenia, ako aj nedodržiavanie pokynov uvedených v Užívateľskej príručke, sú protiprávne a DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K – obr. A, pol. 6, pre DEGB6500K – obr. C, pol. 6, pre znamenajú okamžitú stratu Záručných práv, a zároveň prestáva platiť aj Vyhlásenie o zhode.
  • Página 26: Čistenie Vzduchového Filtra

    Počas trvania záruky sú prípadné opravy vykonávané podľa zásad uvedených v záručnom liste. Reklamovaný výrobok odovzdajte na opravu v mieste nákupu (predajca je povinný prijať reklamovaný výrobok), alebo ho pošlite do centrálneho servisu DEDRA-EXIM (kontaktná adresa je uvedená na strane 2 užívateľskej príručky, ako aj na záručnom liste). Pripojte aj záručný list vystavený...
  • Página 27 1. Voltmetras; 2. Įjungiklis; 3. Įrenginio įjungimą signalizuojantis diodas; 4. Informacinė lentelė; 5. DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K – pav. A, poz. 6, modelis DEGB6500K - pav. C, poz. 6, Apsauginis AC srovės jungiklis 230V / 400V; 6. Alyvos įpylimo anga; 7. Alyvos nuleidimo modelis DEGB7503K pav.
  • Página 28: Oro Filtro Valymas

    Prieš įrenginio išjungimą reikia atjungti visus pajungtus imtuvus ištraukiant kištuką iš generatoriaus rozetės. Po to reikia perjungti uždegimo jungiklį (modeliai DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K – pav. A, poz 2, modelis DEGB6500K - pav. C, poz. 2, modelis DEGB7503K pav. E, poz. 2) į poziciją „OFF“ ir pasukti kuro čiaupą į poziciją „OFF“...
  • Página 29 Ligzda DC 12V; 11. Bloka iezemējuma skrūve; 12. Ligzda AC 400V; 13. Degvielas ieliešanas DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K - zīm. A, poz. 6, modelim DEGB6500K - zīm. C, poz. 6, atvere; 14. Degvielas tvertne; 15. Degvielas vārsts; 16. Gaisa filtrs; 17. Startera trose modelim DEGB7503K zīm.
  • Página 30: Gaisa Filtra Tīrīšana

    3. Pārslēgt startera ieslēdzēju uz pozīciju “ON” (modeļiem 10. Defekta paša novēršana DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K - zīm. A, poz. 2, modelim DEGB6500K - zīm. C, poz. 2, modelim DEGB7503K zīm. E, poz. 2). 4. Enerģiski pastiept startera trosi (zīm. J), pēc tam atbrīvot trosi, lai varētu brīvi atgriezties uz sākotnējo pozīciju.
  • Página 31 A munka elkezdése előtt ellenőrizze, hogy az áramfejlesztő nem sérült, nem viseli a tűz keletkezése, villamos áramütés és mechanikus sérülés elkerülése érdekében. horpadások, karcolások, stb. tüneteit. Bármilyen jellegű sérülés esetén forduljon a Dedra A berendezés üzemeltetésének elkezdése előtt kérjük ismerkedjen meg a Használati Exim sp.
  • Página 32: A Légszűrő Tisztítása

    áramfejlesztő aljzatáról. Ezután kapcsolja a gyújtás kapcsolóját gépbe töltsön olajat. (DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K - A. ábra, 2. poz., DEGB6500K - C. ábra, 2. poz., DEGB7503K E. ábra, 2. poz.) az „OFF” állásba és az üzemanyag csapot állítsa az „OFF”...
  • Página 33 (fuites du carburant), il ne faut pas utiliser l’appareil. Il est interdit d’utiliser le groupe électrogène en cas des anomalies de son fonctionnement. Il convient alors de protéger l’appareil et ensuite ordonner sa réparation dans le service autorisé de DEDRA-EXIM Sp. z o.o.
  • Página 34: Conditions De Fonctionnement Acceptables

    électrogène. Ensuite commuter l'interrupteur d'allumage (pour DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K - des A, pos 2, pour DEGB6500K - des. C, pos. 2, pour DEGB7503K des. E, pos. 2) à la position « OFF » et tourner le robinet de carburant à la position «...
  • Página 35: Nettoyage Du Filtre A Air

    à la page 2 du Mode d’Emploi et dans le Bulletin de Garantie). Veuillez bien 5. Placer l’éponge dans l’enveloppe de filtre et installer le couvercle de filtre. joindre le Bulletin de Garantie délivré par DEDRA-EXIM. A défaut de ce document, la réparation REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE sera tenue comme celle d’après garantie.
  • Página 36: Las Condiciones De Trabajo Permitidas

    Manual de Instrucciones, la Instrucción de Seguridad de Trabajo y 1 tomacorriente 12V, corriente continua (DC) la Declaración de Conformidad. Empresa Dedra Exim Sp. z o.o. no se hace responsable de los accidentes ocasionados por no respetar las indicaciones de seguridad de trabajo.
  • Página 37: Almacenamiento

    Luego cambiar el interruptor de encendido (para DEGB2510 / DEGB3510 / DEGB3600K - fig. A, pos. 2, para DEGB6500K - fig. C, pos 2, para DEGB7503K, fig. E, pos. 2) a la posición „OFF” y girar el grifo del combustible a la posición „OFF”...
  • Página 38: Condiții Optime De Lucru Permise

    1. Voltometru, 2. Intrerupător; 3. Dioda de indicare a pornirii grupului; 4. Plăcuţă cu date technice; Servicio DEDRA-EXIM (la dirección de contacto se encuentra en la pág. 2 en el Manual de 5. Comutator de protecţie la suprasolicitare AC 230V; 6. Orificiu de umplere cu ulei, 7. Supapă de Instrucciones y Carta de Garantía).
  • Página 39: Întreţinerea Programul De Întreținere

    fi în stare de a menţine tensiunea corectă. 3. Deplasaţi întrerupătorul aprinderii în poziţia „ON” (pentru DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K - fig A, poz 2, pentru DEGB6500K - fig. C, poz. 2, pentru DEGB7503K fig E, poz. 2). 6.Pregătirea aparatului de lucru 4.
  • Página 40: Voltooiing Van Het Toestel, Slotopmerkingen

    Vă rugăm să aduceţi produsul de reparat la locul de achiziţionare (vânzătorul este obligat să 230V; 9. Beschermingsschakelaar tegen overbelasting DC 12V; 10. DC contact 12V; 11. Schroef primească produsul reclamat), sau să-l trimite la Service-ul Central DEDRA-EXIM (adresul de voor de aarding van het samenstel; 12. Brandstofinlaat; 13. Brandstoftank; 14. Benzinekraan;...
  • Página 41 Om olie af te tappen, open de olieaftapklep (voor onderdelen worden gebruikt. Generatoraggregaat is uitsluitend voor huisgebruik bedoeld. DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K - afb. A, pos. 7, voor DEGB6500K - afb. C, pos. 7, voor De zelfstandige wijzigingen van de mechanica en elektrische elementen van het apparaat, de DEGB7503K afb.
  • Página 42: Tabla De Contenido

    Garantiekaart uitgevoerd. Het defecte product voor de reparatie naar de aankoop punt leveren Een vuile luchtfilter kan tot onjuiste werking van de motor en tot hoger brandstofverbruik (de verkoper is verplicht om het product te aanvaarden) of naar de Servicedienst DEDRA-EXIM leiden, daarom moet het regelmatig met perslucht worden geblazen.
  • Página 43: Informationen Zur Benutzung Der Vorliegenden

    Es ist Öl zu verwenden, der für 4-Taktmotoren bestimmt ist. DEGL01 typ SAE Energiequelle ist. Die Stromerzeugungsaggregate sind autonome Einheiten zur Erzeugung der 10W-30 von der Firma Dedra Exim ist ein Öl, das zur allgemeinen Verwendung empfohlen Elektroenergie. Das Stromerzeugungsaggregat dient in seiner Hauptverwendung dort, wo es wird.
  • Página 44: Verwendungsbestimmungen

    Generators denken. Zu diesem Zweck ist die Schraube zu lösen (für man vollständig den Kraftstoff aus dem Kraftstofftank des Stromerzeugungsaggregats DEGB2510/DEGB3510/DEGB3600K - Zeichnung A, Pos. 12, für DEGB6500K - Zeichnung C, ablassen. Dann muss man am Startseil langsam bis zum spürbaren Widerstand ziehen. Der Pos.
  • Página 45 Záruka je platná na celom území Poľskej republiky a EÚ. Adresy zakupu uwidocznionej w niniejszym dokumencie. Gwarancja obowiązuje na całym terenie servisov pre jednotlivé štáty sú dostupné na stránkach www.dedra.pl. Ak nie je v danom štáte Rzeczypospolitej Polskiej i UE. Adresy serwisów dla poszczególnych krajów dostępne są na dostupný...
  • Página 46 UE.Adresele unităților de service pentru fiecare țară din Europa sunt disponibile pe site-ul web - a rendeltetésnek és a Használati Utasításnak nem megfelelő használat www.dedra.pl. În lipsa unui centru service în țara dvs, obligația de reparație a produsului va fi - a berendezés túlterhelése, ami a motor és a mechanikus váltómű sérüléséhez vezetnek, realizată...
  • Página 47 De garantie is geldig op het gebied van de Republiek Polen en de EU. De service- Dokument. Die Garantie gilt im ganzen Gebiet der Bundesrepublik Deutschland und der EU. adressen voor de afzonderlijke landen zijn te vinden op de website www.dedra.pl. Bij gebreke Die Adressen der Servicestellen in jeweiligen Ländern sind auf der Seite www.dedra.pl aan de servicediensten voor bepaald land, worden de verplichtingen van de garant door de zugänglich.

Este manual también es adecuado para:

Degb3510Degb3600kDegb6500kDegb7503k

Tabla de contenido