Datos Técnicos; Modos De Operación Del Sensor Io-Link; Datos Eléctricos - Leuze electronic KRTL 3B Guia De Inicio Rapido

Sensor de contraste laser
Tabla de contenido

Publicidad

Datos técnicos
Datos ópticos
Alcance de palpado de operación
Medidas del punto luminoso
Situación del punto luminoso
Fuente de luz
2)
Longitud de onda
Potencia de salida máx.
Duración de impulso
Modos de operación del sensor
IO-Link
SIO
Dual Core
Respuesta temporal sensor
Frecuencia de conmutación interna
Tiempo de respuesta interno
Rejilla de respuesta interna
Repetibilidad
3)
Tiempo de inicialización
Desarrollo Teach
Retardo Teach
Respuesta temporal salidas
Tiempo de respuesta
Datos eléctricos
Tensión de alimentación U
4)
B
con COM2
Ondulación residual
Salida/función
Tensión de señal high/low
Corriente de salida
Corriente en vacío
Indicadores
LED verde luz permanente
LED verde y amarillo intermitentes a
3Hz
LED verde y amarillo intermitentes a
8Hz
LED verde apag., LED amar. interm. 8Hz fallo del equipo
LED amarillo luz permanente
LED amarillo intermitente a 8Hz
LED del emisor intermitente a 8Hz
Datos mecánicos
Carcasa
Cubierta de óptica
Peso
Tipo de conexión
Datos ambientales
Temp. ambiental (operación/almacén)
Circuito de protección
5)
Clase de protección VDE
Índice de protección
Láser clase
Sistema de normas vigentes
Certificaciones
Funciones adicionales
Entrada pin 2
Función
Entrada activa/inactiva
Salida pin 4
Teach por cable activo
con COM2
Error tras Teach por cable
con COM2
1) Alcance de palpado de operación: alcance de palpado recomendado con reserva de funcionamiento
2) Vida media de servicio 50.000h con temperatura ambiental 25°C
3) Con velocidad de la banda 1m/s
4) En aplicaciones UL: sólo para el empleo en circuitos de corriente «Class 2» según NEC
5) 2=protección contra polarización inversa, 3=protección contra cortocircuito para todas las salidas de transistor
6) These proximity switches shall be used with UL Listed Cable assemblies rated 30V, 0.5A min,
in the field installation, or equivalent (categories: CYJV/CYJV7 or PVVA/PVVA7)
KRTL 3B... - 06
1)
60mm ± 20mm
0,5mm x 1,0mm (a una distancia de 60mm)
longitudinal (vea dibujo acotado)
luz roja de láser (láser clase 1)
655nm
1mW
4μs
COM2 (38,4kBaud)
estándar push-pull (contrafase)
no
4kHz
125μs
35μs
0,05mm
≤ 300ms
estático 1 punto, estático 2 puntos o dinámico 2 puntos
≤ 10ms
pin 4
IO-Link COM2:
según especificación IO-Link (típ. 2,5ms)
SIO:
50μs
con SIO
10 ... 30VCC (incl. ondulación residual)
18 ... 30VCC (incl. ondulación residual)
≤ 15% de U
B
.../2...
pin 4: GND cuando marca detectada
.../4...
pin 4: U
cuando marca detectada
B
.../6...
pin 4: IO-Link SIO-Mode, U
.../6...
pin 4: IO-Link COM2-Mode, vea archivo de configur. IODD
≥ (U
-2V)/≤ 2V
B
máx. 100mA
≤ 20mA
disponible
proceso Teach activo
error Teach
marca detectada (dependiendo de la secuencia Teach)
error láser, reemplazar el equipo
error Teach
plástico (PC-ABS), con boquilla de sujeción de acero niquelado
plástico (PMMA)
con conector: 20g
con cable 200mm y conector: 40g
con cable 2m: 50g
cable 2m (sección 4x0,20mm²),
conector M8 metal,
cable 0,2m con conector M12
-10°C ... +55°C /-30°C ... +70°C
2, 3
III
IP 67
1 (según EN 60825-1)
IEC 60947-5-2
UL 508, C22.2 No.14-13
bloqueo del teclado / Teach por cable / prolong. de impulso
≥ 8V/≤ 2V o no conectado
con SIO
2Hz en salida de conmutación
vea archivo de configuración IODD
con SIO
2Hz en salida de conmutación
vea archivo de configuración IODD
cuando marca detectada
B
4) 6)
KRTL 3B
Notas
UL REQUIREMENTS
Enclosure Type Rating: Type 1
For Use in NFPA 79 Applications
only.
Adapters providing field wiring
means are available from the manuf-
acturer. Refer to manufacturers in-
formation.
CAUTION – the use of controls or
adjustments or performance of
procedures other than those spe-
cified herein may result in hazar-
dous radiation exposure.
ATTENTION ! Si d'autres disposi-
tifs d'alignement que ceux préco-
nisés ici sont utilisés ou s'il est
procédé autrement qu'indiqué,
cela peut entraîner une exposition
à des rayonnements et un danger
pour les personnes.
¡Atención al
uso conforme!
 El producto no es un sensor de se-
guridad y no es apto para la pro-
tección de personas.
 El producto solo lo pueden poner
en marcha personas capacitadas.
 Emplee el producto para el uso
conforme definido.
 Cuando haya objetos
brillantes el sensor se
deberá fijar inclinado
aprox. 10 ° con respecto a
la superficie del objeto.
10 °
2016/08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido