Alpine F 1 Status CDA-7990R Manual De Operación
Alpine F 1 Status CDA-7990R Manual De Operación

Alpine F 1 Status CDA-7990R Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para F 1 Status CDA-7990R:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine F 1 Status CDA-7990R

  • Página 2 CDA-7990R FM/MW/LW/RDS CD Player • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment. • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. • MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice ADVERTENCIA Operación RDS ADVERTENCIA ........2 Establecimiento del modo del sistema PRUDENCIA ......... 3 RDS y recepción de emisoras RDS ... 27 PRECAUCIONES ......... 3 Invocación de emisoras de RDS memorizadas ........... 28 Operación básica Recepción de emisoras de RDS regionales Extracción del panel frontal ......
  • Página 4: Advertencia

    ADVERTENCIA MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, ADVERTENCIA COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Este símbolo indica que las La ingestión de estos objetos puede provocar instrucciones son importantes. lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un De no tenerse en cuenta, podría médico inmediatamente.
  • Página 5: Prudencia

    Mantenimiento Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine más cercana para que se la reparen.
  • Página 6 No intente realizar nunca lo siguiente Discos nuevos No tome el disco ni tire del mismo mientras Como medida de protección para evitar que el esté insertándose en el reproductor mediante el disco compacto se atasque, el reproductor de mecanismo de carga automática. discos compactos expulsará...
  • Página 7 La utilización de tales accesorios podría cambiar las especificaciones estándar de los discos y provocar problemas operacionales. No se CORRECTO INCORRECTO recomienda utilizar estos accesorios con discos reproducidos en reproductores de discos compactos Alpine. Estabilizador Hoja transparente del disco...
  • Página 8: Operación Básica

    Operación básica POWER Extracción del panel frontal Presione el botón POWER (alimentación) durante más de 3 segundos para desactivar la alimentación. Presione el botón RLS (liberación) situado en la • El panel frontal podrá calentarse durante la operación normal esquina inferior izquierda hasta que el panel (especialmente los terminales del frontal salga hacia fuera.
  • Página 9: Fijación Del Panel Frontal

    Fijación del panel frontal En primer lugar, inserte la parte derecha del panel frontal en la unidad principal. Alinee la ranura del panel frontal con los salientes de la unidad principal. Empuje la parte izquierda del panel frontal hasta • Antes de fijar el panel frontal, cerciórese de que no haya que se bloquee firmemente en la unidad princi- suciedad ni polvo en los...
  • Página 10: Conexión Y Desconexión De La Alimentación

    POWER (alimentación). Esta unidad puede controlarse con un control remoto opcional Alpine. Para más detalles, consulte a su distribuidor Alpine. El nivel del volumen aumentará gradualmente Apunte el transmisor del mando hasta el existente antes de haber desconectado a distancia opcional hacia el la alimentación de la unidad.
  • Página 11: Ajuste Del Volumen/Los Subgraves

    Ajuste del volumen/los subgraves/ los graves/los agudos/el equilibrio entre los altavoces derechos e izquierdos/el equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros Presione el mando MODE (control de audio) • * No se visualiza cuando se ajusta el modo SUB-W a varias veces para elegir el modo deseado.
  • Página 12: Ajuste De Las Frecuencias Centrales Graves Y Agudas

    Operación básica SETUP TUNE Ajuste de las frecuencias centrales graves y agudas Usted puede cambiar las frecuencias centrales de graves y agudos en esta unidad. Esto le da flexibilidad para crear su campo de sonido ideal. Mantenga presionado el botón SETUP durante al menos 3 segundos.
  • Página 13 Pulse el botón TUNE para seleccionar el ajuste deseado. 1. BC (Ajuste de la frecuencia central de graves): BC 60Hz BC 70Hz BC 80Hz BC 90Hz BC 200Hz BC 150Hz BC 130Hz BC 100Hz Potencia los rangos de la frecuencia de graves mostrada.
  • Página 14: Ajuste Utilizando El Mando A Distancia

    Operación básica SETUP TUNE Ajuste utilizando el mando a distancia Mantenga presionado el botón SETUP durante al menos 3 segundos. Pulse el botón UP o DN para seleccionar • Si presiona el botón DN, el el modo REM CONT (mando a distancia). Cada visualizador desfilará...
  • Página 15: Ajuste Del Nivel De Señal De La Fuente

    Una vez realizado el ajuste, presione el botón SETUP para volver al modo normal. Ajuste del nivel de señal de la fuente Si la diferencia de volumen entre el reproductor de CD y el sintonizador de FM es demasiado grande, ajuste el nivel de la señal de FM de la forma siguiente.
  • Página 16: Cambio Del Color De La Luz De Fondo

    Operación básica SETUP TUNE Cambio del color de la luz de fondo Presione el botón SETUP y manténgalo presionado durante 3 segundos por lo menos. • Si presiona el botón DN, el Presione repetidamente el botón UP para visualizador desfilará a la seleccionar “ILLUMI”.
  • Página 17: Conmutación Del Modo Tuner (Sintonizador)

    Conmutación del modo Tuner (sintonizador) El CDA-7990R incorpora el MAX TUNE Pro para la más alta calidad de sintonizador de audio. Además, usted puede escoger entre dos ajustes para acomodar sus propias preferencias de sonido y uso. Mantenga presionado el botón SETUP durante al menos 3 segundos.
  • Página 18: Ajuste Del Desplazamiento Del Texto De Cd

    Operación básica SETUP TUNE MODE (Control de audio) Ajuste del desplazamiento del texto de CD Este reproductor de CD tiene la capacidad de desplazar los nombres de discos y canciones grabados en discos CD-Texto. La función de desplazamiento funcionará con nombres que tengan más de 12 caracteres.
  • Página 19: Activación Y Desactivación Del Altavoz De Subgraves

    Activación y desactivación del altavoz de subgraves Mantenga presionado el botón SETUP durante más de 3 segundos. Presione repetidamente el botón UP para • Si presiona el botón DN, el seleccionar “SUB-W”. visualizador desfilará a la inversa. Cada vez que presione el botón cambiarán los modos como sigue: BASS/TRE REM CONT...
  • Página 20: Salida Digital Óptica Activada Y Desactivada

    Operación básica SETUP TUNE SOURCE Salida digital óptica activada y desactivada Cuando conecte al Multimedia Manager (PXA-H900), ajuste el modo D-OUT en ON (activado). Ajuste a OFF (desactivado) cuando no esté conectado al PXA-H900. Mantenga presionado el botón SETUP durante al menos 3 segundos.
  • Página 21: Ajuste Del Modo Aux

    Ajuste del modo AUX Es posible la entrada de sonido de TV/video conectando un cable opcional de interfaz Ai-NET/RCA (KCA-121B) a este componente. Mantenga presionado el botón SETUP durante más de 3 segundos. Presione repetidamente el botón UP para • Si presiona el botón DN, el visualizador desfilará...
  • Página 22: Activación/Desactivación Del Modo De Silenciamiento

    Operación básica Indicador B. OUT SETUP TUNE B. OUT (obscurecimiento) Activación/desactivación del modo de silenciamiento Si se conecta un dispositivo que disponga de la función de interrupción, el audio se silenciará automáticamente cada vez que se reciba la señal de interrupción procedente del dispositivo. Esta función puede activarse o desactivarse desde la unidad principal siguiendo el procedimiento de abajo.
  • Página 23: Activación Y Desactivación Del Modo De Obscurecimiento

    B. OUT desactivado (OFF). Cómo llamar los ajustes almacenados • Remítase al manual del Los ajustes almacenados en el Alpine Multimedia Manager propietario del mando a distancia (PXA-H900) utilizando el mando a distancia opcional, pueden opcional. volverse a llamar en cualquier momento.
  • Página 24: Operación De La Radio

    Operación de la radio TUNE BAND SOURCE Sintonía manual Presione el botón SOURCE hasta que en el visualizador aparezca una frecuencia de radio. Presione repetidamente el botón BAND hasta que se visualice la banda radio deseada. Cada vez que lo presione la banda cambiará: F1(FM1) F2(FM2) F3(FM3)
  • Página 25: Sintonía Con Búsqueda Automática

    Sintonía con búsqueda automática Presione el botón SOURCE hasta que en el visualizador aparezca una frecuencia de radio. Presione repetidamente el botón BAND hasta que se visualice la banda radio deseada. Cada vez que lo presione la banda cambiará: F1(FM1) F2(FM2) F3(FM3) Presione el botón TUNE para que en el...
  • Página 26: Almacenamiento Manual De Emisoras

    Operación de la radio Botones de memorización A. ME BAND FUNC Indicador de función SOURCE Almacenamiento manual de emisoras • Realice la selección de preajuste Seleccione la banda radio y sintonice la emisora después de confirmar que el que desee almacenar en la memoria. indicador de función se ilumina en verde.
  • Página 27: Almacenamiento Automático De Emisoras

    Repita el procedimiento para almacenar hasta • Si almacena una emisora en un número de memorización en el otras 5 emisoras de la misma banda. que ya exista otra, la emisora Para utilizar este procedimiento en otras bandas, anterior será reemplazada por la seleccione simplemente la banda deseada y nueva.
  • Página 28: Sintonía De Emisoras Memorizadas

    Operación de la radio Memorización BAND FUNC Indicador de función SOURCE Sintonía de emisoras memorizadas Presione el botón SOURCE para seleccionar el • Realice la selección de preajuste modo de radio. después de confirmar que el indicador de función se ilumina en verde.
  • Página 29: Operación Rds

    Operación RDS Establecimiento del modo del sistema RDS y recepción de emisoras RDS El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de radioinformación que utiliza la subportadora de 57 kHz de la emisión normal de FM. El sistema RDS le permitirá recibir gran variedad de datos, como información sobre el tráfico y nombres de las emisoras, y resintonizar automáticamente una emisora de señal más intensa que esté...
  • Página 30: Invocación De Emisoras De Rds Memorizadas

    Operación RDS SETUP Botones de memorización TUNE FUNC Indicador de función Invocación de emisoras de RDS memorizadas Presione el botón FUNC para encender el indicador de función en rojo y ponga en ON (active) el modo de función. Presione el botón AF para activar el modo RDS. Cuando el modo RDS esté...
  • Página 31: Recepción De Emisoras De Rds Regionales (Locales)

    Recepción de emisoras de RDS regionales (locales) Mantenga presionado el botón SETUP durante 3 segundos por lo menos para activar el modo de establecimiento. Presione repetidamente el botón UP para • Si presiona el botón DN el visualizador desfilará a la seleccionar “REGIONAL”.
  • Página 32: Recepción De Información Sobre El Tráfico

    Operación RDS T. INFO FUNC Indicador de función Recepción de información sobre el tráfico Presione el botón T.INFO para activar el modo de información sobre el tráfico. Para cancelar el modo de información sobre el tráfico, presione el botón T.INFO de nuevo. Presione el botón DN o UP para...
  • Página 33: Sintonía Por Tipo De Programa (Pty)

    Sintonía por tipo de programa (PTY) Presione el botón FUNC para encender el indicador de función en rojo y ponga en ON (active) el modo de función. • Si una vez presionado el botón Presione el botón PTY para activar el modo PTY. PTY no presiona ningún botón El tipo de programa de la emisora que esté...
  • Página 34: Recepción De Información Sobre El Tráfico Durante La Reproducción De Un Cd O La Escucha De La Radio

    Operación RDS T. INFO P. PTY FUNC Indicador de función Recepción de información sobre el tráfico durante la reproducción de un CD o la escucha de la radio Presione repetidamente el botón T.INFO hasta que en el visualizador aparezca el indicador “T.INFO”.
  • Página 35: Prioridad Del Tipo De Programa (Pty)

    Prioridad del tipo de programa (PTY) Esta función le permitirá preajustar un tipo de programa, como categoría de música, noticias, etc. Usted podrá escuchar un programa del tipo preajustado ya que la unidad dará automáticamente prioridad al tipo de programa preajustado cuando comience su emisión, e interrumpirá...
  • Página 36: Activación/Desactivación De La Alarma De Emergencia

    Operación RDS SETUP TUNE R.TEXT Activación/desactivación de la alarma de emergencia Mantenga presionado el botón SETUP durante 3 segundos por lo menos. • Si presiona el botón DN el Presione repetidamente el botón UP para visualizador desfilará a la seleccionar “PTY31”. Cada vez que presione el inversa.
  • Página 37: Visualización De Radiotexto

    Visualización de radiotexto Pueden visualizarse mensajes en texto de una emisora de radio. Sintonice una emisora de radio que transmita mensajes en texto. Presione el botón R.TEXT para activar el modo de Radiotexto. El visualizador mostrará “R/T WAIT” durante unos segundos, luego comenzará a visualizarse el mensaje en texto.
  • Página 38: Operación Del Reproductor De Discos Compactos

    Operación del reproductor de discos compactos Indicador de función SOURCE Reproducción Inserte un disco con la cara de la etiqueta mirando hacia arriba. Inserte un disco con la cara de la etiqueta mirando • Es posible utilizar discos compactos de hacia arriba.
  • Página 39: Sensor De Música (Salto)

    Para hacer una pausa en la reproducción, presione el botón . La reproducción se reanudará cuando vuelva a presionar el botón Para expulsar el disco, presione el botón Sensor de música (Salto) Presione momentáneamente el botón DN una • La función del sensor de música puede utilizarse en el modo de vez durante la reproducción del disco compacto reproducción o pausa.
  • Página 40: Reproducción Con Repetición

    Operación del reproductor de discos compactos REPEAT FUNC Indicador de función M.I.X. Reproducción con repetición Presione el botón REPEAT (repetición) para • Si se ha conectado un cambiador reproducir de forma repetida la canción que esté de discos compactos y se selecciona el modo RPT ALL, el reproduciéndose.
  • Página 41: Reproducción Aleatoria)

    M.I.X. (Reproducción aleatoria) Presione el botón M.I.X. en el modo de • Si hay conectado un cambiador de discos compactos equipado reproducción o pausa. El indicador M.I.X. se con la función ALL M.I.X., iluminará y las canciones del disco se también podrá...
  • Página 42: Escaneo De Programas

    Operación del reproductor de discos compactos SCAN FUNC Indicador de función TITLE Escaneo de programas Presione el botón SCAN para activar el modo • En caso de conectar un cambiador de CD para 6 discos: escáner. En el modo de cambiador de CD, Se reproducirán los primeros 10 segundos de pulse el botón FUNC para hacer cada canción en sucesión.
  • Página 43: Visualización Del Título/Texto

    Visualización del título/texto Es posible visualizar el título del disco compacto si dicho título se ha introducido previamente. Para obtener información detallada, consulte “Asignación de títulos a discos” (páginas 42 y 43). La información de texto, como el título de discos y canciones, aparecerá...
  • Página 44: Asignación De Títulos A Discos

    Operación del reproductor de discos compactos BAND MODE (Control de audio) TITLE Asignación de títulos a discos Es posible asignar títulos a los discos compactos que desee. Presione el botón TITLE y seleccione el modo de visualización de títulos. Para obtener información detallada, consulte “Visualización del título/texto”...
  • Página 45 Presione el botón MODE (control de audio) para memorizar el primer carácter. El primer carácter dejará de parpadear y el visualizador avanzará automáticamente al siguiente carácter. Cuando ese carácter comience a parpadear podrá elegir la siguiente letra o símbolo del título. Repita los pasos 3 y 5 anteriores para completar •...
  • Página 46: Búsqueda De Discos Titulados/Cd-Text

    Operación del reproductor de discos compactos BAND T.S.M. TITLE Búsqueda de discos titulados/ CD-TEXT Si un CD es titulado o contiene CD-TEXT, usted puede hacer una búsqueda para eso. (Para titular CDs, remítase a “Asignación de títulos a discos” en las páginas 42 y 43) Mantenga presionado el botón T.S.M.
  • Página 47: Borrado De Títulos Del Disco

    Borrado de títulos del disco Presione el botón TITLE para seleccionar el modo de titulación de disco. Luego, presione este botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos. Presione el botón y manténgalo presionado durante al menos 2 segundos para activar el modo de exploración de títulos.
  • Página 48: Control De Un Cambiador De Discos Compactos (Opcional)

    Operación del reproductor de discos compactos Botones de selección de discos 1~6 BAND FUNC Indicador de función SOURCE Control de un cambiador de discos compactos (opcional) Es posible conectar un cambiador opcional de 6 o 12 discos • Los controles del CDA-7990R compactos al CDA-7990R si es compatible con Ai-NET.
  • Página 49: Selección De Cambiador Múltiple

    Selección de cambiador múltiple El sistema Ai-NET podrá manejar hasta 6 cambiadores de discos compactos de Alpine. Cuando quiera operar dos o más cambiadores, deberá usar el KCA-400C (dispositivo de conmutación de cambiadores múltiples). Si utiliza un dispositivo de conmutación, podrá conectar hasta 4 cambiadores de discos compactos.
  • Página 50: Información

    • Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada. está adecuadamente conectado o consulte a - Compruebe si la antena está un proveedor autorizado por Alpine. completamente desplegada. Si está rota, reemplácela por otra nueva. Básica La recepción es ruidosa.
  • Página 51 • Mal funcionamiento del cambiador de en su unidad podría averiar el discos compactos. mecanismo. - Consulte a su proveedor Alpine. Presione El sonido salta debido a las el botón de expulsión del cargador y vibraciones. extraiga éste.
  • Página 52: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz 0,7 µV Sensibilidad útil en modo monoaural Selectividad de canal alternativo 90 dB Relación señal-ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE OM (MW) Gama de sintonía 531 –...

Tabla de contenido