*43025*
43025
Non Hold Open Models, SC81 (1-6 Adj.)
Modelos sin retención, SC81 (1-6 Adj.)
Modèles sans retenue, SC81 (1-6 adj.)
Latch Speed Valve
Latch Speed Valve
Main Speed Valve
Velocidad del seguro
Velocidad principal
Velocidad del seguro
Latch Speed Valve
Main Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Vitesse de fermeture
Latch Speed Valve
Main Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
Velocidad principal
Velocidad del seguro
Velocidad principal
Latch Speed Valve
Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Latch Speed Valve
Main Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Vitesse de fermeture
Velocidad del seguro
Velocidad principal
Velocidad del seguro
Velocidad principal
Latch Speed Valve
Main Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Vitesse de fermeture
Vitesse de verrouillage
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
optional
opcional
DA
optionelle
DA
DA
DA
DA
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Fasteners
#14 Wood
Z\v-20 Machine
#14 Wood
Z\v-20 Machine
Thru-Bolt
Customer Service
Servicio al cliente
1-877-671-7011
SC80 Series/Serie/Série
Main Speed Valve
Velocidad principal
BC = Backcheck Valve
BC = Backcheck Valve
Vitesse de fermeture
Resistencia de ape rtura
Resistencia de ape rtura
BC = Backcheck Valve
Résistance douverture
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape rtura
Résistance douverture
Resistencia de ape rtura
BC = Backcheck Valve
Résistance douverture
BC = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de ape rtura
Resistencia de ape rtura
BC = Backcheck Valve
Résistance douverture
Résistance douverture
Resistencia de ape rtura
Résistance douverture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
= Spring Power Adjustment
= Spring Power Adjustment
Réglage de la force du resort
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Ajuste de la potencia del resorte
Ajuste de la potencia del resorte
= Spring Power Adjustment
Réglage de la force du resort
= Spring Power Adjustment
Réglage de la force du resort
Réglage de la force du resort
Ajuste de la potencia del resorte
Ajuste de la potencia del resorte
= Spring Power Adjustment
Réglage de la force du resort
Réglage de la force du resort
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
DA = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
DA = Delay Action Valve (Optional)
DA = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
Válvula de retardación (Opcional)
DA = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
door/Frame
drill Sizes
Wood
Drill: #7
Metal
Tap: Z\v-20
Wood
Drill: #7
Metal
Tap: Z\v-20
All
Service à la clientèle
www.allegion.com/us
Z\,"
improper installation or regulation may result in personal injury or property
Z\,"
damage. Follow all instructions carefully. For questions, call Falcon at
una installación o un ajuste incorrectos pueden resultar en daño personal or
material. Siga bien todas las instrucciones. Para más informaciones, llama a
C\,"
une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. veuillez suivre toutes les instructions
avec soin. Pour plus de renseignements, composez le
Pull Side installation
instalación del lado del tirón
installation sur le côté à tirer
Closer mounted on pull side of door (hinge side).
Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).
Ferme-porte installé sur le côté à tirer de la porte (côté de la charnière).
Push Side installation
instalación del lado del empuje
installation sur le côté à pousser
Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side).
Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).
Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l'opposé du côté de la
charnière).
Parallel arm installation
instalación "brazo paralelo"
installation "bras parallèle"
Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side).
Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).
Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l'opposé du côté de la
charnière).
Caution
1-877-671-7011
advertenCia
Falcon al
1-877-671-7011
danger
1-877-671-7011
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Instructions d'installation
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
43025 Rev. 01/14-e