Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 116

Enlaces rápidos

MANUALE D'ISTRUZIONI FRIGGITRICI ELETTRICHE -
Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC FRYERS -
Warning: Read the instructions before putting the unit into operation.
MODE D'EMPLOI FRITEUSES ÉLECTRIQUES -
Attention: Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil.
BEDIENUNGSHANDBUCH ELEKTRO-FRITTEUSEN -
Achtung: Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch des Gerätes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELÉCTRICAS -
Precaución: Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
INSTRUCTIEHANDLEIDING ELEKTRISCHE FRITEUSE -
Let op: Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt.
MANUAL DE INSTRUÇÕES FRITADEIRAS ELÉCTRICAS -
Atenção: Leia as instruções antes de usar o aparelho.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ -
Προσοχή: Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉ FRITÉZY -
Oprez: Pročitajte prije korištenja aparata.
NÁVOD K POUŽITIU ELEKTRICKÝCH FRITÉZ -
Upozornenie: Prečítajte si návod pred použitím prístroja.
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ -
Figyelem: Olvassa el az utasításokat, mielőtt használná a készüléket.
BRUGSANVISNING TIL ELEKTRISKE FRITUREKOGERE -
Forsigtig: Læs vejledningen, før du bruger apparatet.
BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISKE FRITYRER -
Forsiktig: Les bruksanvisningen før du bruker apparatet.
BRUKSANVISNING FÖR ELEKTRISKA FRITÖSER -
Varning: Läs instruktionerna innan du använder apparaten.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SMAŻARKI ELEKTRYCZNEJ -
Uwaga: Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI FRITEUZE ELECTRICE -
Atenție: Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ -
Внимание: перед использованием аппарата прочитать инструкции.
(Istruzioni originali)
(Original instructions)
(Instructions originales)
(Originalbedienungsanleitung)
(Instrucciones originales)
(Originele instructies)
(Instruções originais)
(Γνήσιες οδηγίες)
(Púvodní návod)
(Pôvodné pokyny)
(Eredeti utasítások)
(Originalvejledning)
(Opprinnelige instruksjoner)
(Originalinstruktioner)
(Instrucțiuni originale)
)‫دليل استعمال المقالي الكهربائية – (تعليمات أصلية‬
‫تنبيه: اقرأ التعليمات قبل استخدام الجهاز‬
cod. 33851000
(instrukcje oryginalne)
(оригинальные инструкции)
IT
57
72
EN
86
FR
101
DE
116
ES
131
NL
146
PT
161
EL
CS
176
SK
190
HU
204
DA
218
NO
232
SV
246
PL
260
275
RO
290
RU
318
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BERTO'S ELT 12 B-E

  • Página 1 cod. 33851000 MANUALE D’ISTRUZIONI FRIGGITRICI ELETTRICHE - (Istruzioni originali) Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC FRYERS - (Original instructions) Warning: Read the instructions before putting the unit into operation. MODE D’EMPLOI FRITEUSES ÉLECTRIQUES - (Instructions originales) Attention: Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 3 Questa tipologia di apparecchi è destinata ad essere utilizzata per applicazioni commerciali, ad esempio cucine di ristoranti, mense, ospedali e imprese commerciali, come panetterie, macellerie ecc., ma non è destinata per la produzione di massa continua di cibo. Gli apparecchi richiedono alcune precauzioni in fase d’installazione, posizionamento e/o fissaggio, collegamento alla rete elettrica.
  • Página 4 Warning! Before performing any operations, cut off the main power supply. For a direct network connection, it is necessary to provide a device that ensures the disconnection from the network with an opening distance from the contacts that allows for a complete disconnection under the conditions of overvoltage category III, in accordance to the rules of installation.
  • Página 5: Utilisation Prévue

    La borne de branchement est positionnée tout près de l’ e ntrée du câble d’alimentation. Elle est caractérisée par le symbole suivant : È contraddistinto dal seguente simbolo: Utilisation prévue : L’appareil est conçu exclusivement pour la friture des aliments et pour une utilisation professionnelle. Toute autre utilisation est considérée non conforme.
  • Página 6 Sachgemäßer Einsatz: Die beschriebenen Geräte sind ausschließlich für das Frittieren von Speisen und für den professionellen Gebrauch vorgesehen. Jeder andere Einsatz ist als unsachgemäß anzusehen. Der Ölstand darf in keinem Fall unter die Minimalstand-Markierung absinken, da sonst Brandgefahr besteht. Hinweise: Wir raten davon ab, altes Öl zu wiederzuverwenden, da sich bei längerem Einsatz die Temperatur reduziert, bei der sich das Öl entzündet und die Tendenz zu plötzlichem Sieden zunimmt.
  • Página 7 Las comidas especialmente voluminosas o no escurridas pueden provocar que el aceite hierva de repente. Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas solo por personal cualificado. No aplique directamente chorros de agua al aparato para que no se estropee. Dit type apparaat is bedoeld voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld restaurantkeukens, kantines, ziekenhuizen en andere commerciële instellingen zoals broodjeszaken, slagerijen enz.
  • Página 8: Ligação Equipotencial

    Este tipo de aparelho é destinado a ser utilizado para aplicações comerciais, por exemplo cozinhas de restaurantes, refeitórios, hospitais e empresas comerciais, como panificadoras, açougues, etc., mas não é destinada à produção de massa contínua de alimentos. Os aparelhos exigem algumas precauções durante as fases de instalação, posicionamento e/ou fixação e conexão com a rede elétrica.
  • Página 9: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ανατρέξτε στην παράγραφο “ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ”. Μη καθαρίζετε τη συσκευή ρίχνοντας νερό ή με καθαριστές ατμού. Προειδοποίηση! Πριν προχωρήστε σε οποιαδήποτε ενέργεια στην συσκευή, απενεργοποιήσετε το γενικό διακόπτη τροφοδοσίας Για την άμεση σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο, πρέπει να προβλέπεται κάποια διάταξη που εξασφαλίζει την αποσύνδεση...
  • Página 10 10 | V případě poškození napájecího kabelu je třeba ho vyměnit. Výměnu zajistí výrobce nebo jeho technická služba, anebo jiná kvalifikovaná osoba. Ekvipotenciální připojení Zařízení musí být připojeno na ekvipotenciální systém. Spojovací konektor je umístěn v blízkosti zásuvky napájecího kabelu. Je označen následujícím symbolem: Stanovené...
  • Página 11 | 11 Predpokladané použitie: Tieto spotrebiče sú určené len na fritovanie jedál a iba na profesionálne použitie. Akékoľvek iné použitie sa považuje za nevhodné. Hladina oleja nesmie byť nikdy pod značkou minimálnej hladiny, pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru. Upozornenia: Neodporúčame používať starý olej, lebo jeho predĺžené použitie znižuje teplotu vzplanutia a zvyšuje tendenciu náhle vrieť.
  • Página 12 12 | már előzőleg sütéseknél használták. Állott olaj használata javasolt, mivel a hosszan tartó használattal csökken a gyúlékonysági hőmérséklet és megnő a hirtelen forrásra való hajlam. Különösen nagyméretű vagy nem lecsöpögtetett ételek az olaj hirtelen forrását okozhatják. A karbantartást szakembereknek kell elvégezniük. Ne szórjon vizet közvetlenül a gépre, hogy nehogy sértse a készüléket.
  • Página 13: Tiltenkt Bruk

    | 13 Apparatene krever noen forholdsregler under installasjon, plassering og/eller montering og elektrisk tilkobling. Se avsnittet “IDRIFTSETTING” og “ELEKTRISK TILKOBLING”. Apparatene krever noen forholdsregler under bruk og drift. Se avsnittet “BRUKSANVISNINGER”. Apparatet skal ikke rengjøres med vannstråler eller med damprenser. Advarsel! Før man utfører noe som helst inngrep på...
  • Página 14 14 | Potentialutjämning Fritösen ska anslutas till ett potentialutjämningssystem. Anslutningsklämman sitter i närheten av anslutningskabelns ingång. Den är markerad med följande symbol: Förutsedd användning: Denna apparat är endast avsedd för fritering av livsmedel och ska användas inom professionell matlagning i storkök. All annan typ av användning är olämplig. MOD.
  • Página 15 | 15 Poziom oleju nie może nigdy znajdować się poniżej linii poziomu minimalnego, ponieważ może zaistnieć niebezpieczeństwo pożaru. Uwagi: Odradzamy używanie starego oleju, ponieważ jego wielokrotne używanie obniża temperaturę zapłonu i zwiększa możliwość niespodziewanego wrzenia. Potrawy o dużej objętości lub nieosuszone mogą spowodować niespodziewane wrzenie oleju. Operacje konserwacji muszą...
  • Página 16 16 | Этот тип устройства предназначен для использования в коммерческих целях, например, кухнях ресторанов, столовых, больниц и коммерческих предприятий, таких как пекарни, цех по переработке мяса и т.д.., но не предназначен для беспрерывного производства массы пищи. Устройства требуют некоторых мер предосторожности во время установки, позиционирования и / или крепления...
  • Página 17 | 17 ‫- يستخدم هذا النوع األجهزة لألعمال التجارية، وعلى سبيل المثال في مطابخ المطاعم والكافيتيريا والمستشفيات‬ ‫والمؤسسات التجارية، مثل المخابز والج ز ّ ارات وغيرها، وهي غير خاصة بإنتاج آميات آبيرة ومستمرة من‬ .‫األطعمة‬ ‫- تتطلب األجهزة أخذ بعض االحتياطات أثناء مرحلة الترآيب وتحديد المكان و/أو التثبيت والتوصيل مع الشبكة‬ .”‫الكهربائية.
  • Página 18 18 | RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET FRIGGITRICI A GAS CON COMANDI ELETTRONICI FUNZIONAMENTO COMANDI ELETTRONICI (vedi fig. 1) Regolazione della temperatura di cottura A friggitrice spenta , con il cavo di alimentazione collegato alla rete , il display “A” mostra il valore di temperatura dell’olio all’ interno della vasca.
  • Página 19 | 19...
  • Página 20 20 | Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne • Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων • Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz • Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Página 21 | 21 Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne • Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων • Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz • Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Página 22 N°: Hz: 50/60 IPX2 ELT 12 B-E · ELT 12+12 B-E · ELT 12 M-E · ELT 12+12 M-E · ELT 18 B-E · ELT 18+18 B-E · ELT 18 M-E · ELT 18+18 M-E 380-415 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 •...
  • Página 23 | 23 ELT 30B · ELT 30M IPX2 380-415 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 24 24 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 E6F10-3B · E6F10-3BS · E6F10-3M · E6F10-3MS · E7F10-4B · E7F10-4BS · E7F10-4M · E7F10-4MS · SE7F10-4B · SE7F10-4M 380-415 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 25 | 25 E6F10-3B · E6F10-3M · E7F10-4B · E7F10-4M IPX2 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 26 26 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 E6F10-6B · E6F10-6BS · E6F10-6M · E6F10-6MS · E7F10-8B · E7F10-8BS · E7F10-8M · E7F10-8MS 380-415 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 27 | 27 E6F10-6B · E6F10-6M · E7F10-8B · E7F10-8M IPX2 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 28 28 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 SE7F10-4MEL 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 29 | 29 SE7F10-4MEL IPX2 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20-21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20-21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20-21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20-21 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Página 30 30 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 SE7F10-4M 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 31 | 31 E7F18-4M · E7F18-4MS · E9F18-4M · SE9F18-4M · E9F22-4M · SE9F22-4M IPX2 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 32 32 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 E7F18-4M · E7F18-4MS · E9F18-4M · SE9F18-4M · E9F22-4M · SE9F22-4M 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 33 | 33 E7F18-4MEL · E7F18-4MSEL · E9F18-4MEL · SE9F18-4MEL · E9F22-4MEL · SE9F22-4MEL · LXE9F18-4EL · LXE9F22-4EL IPX2 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 34 34 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 E7F18-4MEL · E7F18-4MSEL · E9F18-4MEL · SE9F18-4MEL · E9F22-4MEL · SE9F22-4MEL · LXE9F18-4EL · LXE9F22-4EL 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 35 | 35 E7F18-8M · E7F18-8MS · E9F18-8M · SE9F18-8M · E9F22-8M · SE9F22-8M IPX2 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 36 36 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 E7F18-8M · E7F18-8MS · E9F18-8M · E9F22-8M · SE9F18-8M · SE9F22-8M 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 37 | 37 E7F18-8MEL · E7F18-8MSEL · E9F18-8MEL · SE9F18-8MEL · E9F22-8MEL · SE9F22-8MEL IPX2 380-415 3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 38 38 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 E7F18-8MEL · E7F18-8MSEL · E9F18-8MEL · SE9F18-8MEL · E9F22-8MEL · SE9F22-8MEL 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 39 | 39 E9F22-4MS · SE9F22-4MS IPX2 380-415 3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20-21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20-21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20-21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20-21 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Página 40 40 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 E9F22-8MS · SE9F22-8MS 380-415 3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 41 | 41 E9F22-4MSEL · SE9F22-4MSEL · LXE9F22-4SEL IPX2 380-415 3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 42 42 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 E9F22-8MSEL · SE9F22-8MSEL 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 43 | 43 LXE9F18-4BF · LXE9F22-4BF · SE9F18-4MBF · SE9F22-4MBF · SE7F10-4MBF IPX2 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 44 44 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 LXE9F18-4BF · LXE9F22-4BF · SE9F18-4MBF · SE9F22-4MBF · SE7F10-4MBF 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Página 45 | 45 LXE9F22-4SBF · SE9F22-4MSBF Mod. LX Mod. SE DISPLA Y-ENCODER COD.Q044 OCÈ -i -i � ENC2 ENC1 V V V � Encoder Q045 �-- --- - A1 @ CENTRALINA ® I+ 1-1+ -I � COD.Q043 nlel (Z) 11 ® I F I N I 01 I 01102102103103 C2 I 12 Cl 11 IPX2 �-- --- -...
  • Página 46 46 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 SE9F22-8MBF Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20-21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20-21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20-21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20-21 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Página 47 | 47 SE9F22-8MBF IPX2 Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20-21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20-21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20-21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20-21 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Página 48 48 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 SE9F22-8MSBF Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20-21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20-21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20-21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20-21 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Página 49 ELT 12+12B - ELT 12+12B-E | 49 ELT 12B - ELT 12B-E ELT 12+12B - ELT 12+12B-E ELT 12 B-E ELT 12+12 B-E IPX2 ELT 18+18B-E ELT 18B-E ELT 18 B-E ELT 18+18 B-E ELT 18+18B-E ELT 16B - ELT30B...
  • Página 50 ELT 12M - ELT12M-E 50 | MOD. N°: ELT 12M - ELT12M-E ELT 16B - ELT30B Hz: 50/60 IPX2 ELT 30 B ELT 12 M-E ELT18M-E ELT 12+12M - ELT12+12M-E ELT 12+12 M-E ELT 18 M-E ELT18M-E...
  • Página 51 ELT 30M | 51 E6F8-3 ELT 30M ELT 18+18M-E ELT 18+18 M-E ELT 30 M IPX2 E6F8-3B E6F10-3B E6F10-3BS E6F8-6b E6F10-6B E6F10-6BS E6F10-3B · E6F10-3BS E6F10-6B · E6F10-6BS E6F8-6b E6F10-6B E6F10-6BS E6F8-3M E6F10-3M E6F10-3MS...
  • Página 52 52 | MOD. N°: E6F8-6M E6F10-6M E6F10-6MS Hz: 50/60 IPX2 E6F8-3M E6F10-3M E6F10-3MS E6F10-3M · E6F10-3MS E6F10-6M · E6F10-6MS E7F10-4B · E7F10-4BS E7F10-8B · E7F10-8BS E7F10-8B E7F10-8BS E7F18-8M...
  • Página 53 | 53 E710-4M E7F10-4MS E7F10-8M E7F10-8MS E7F10-4M · E7F10-4MS E7F10-8M · E7F10-8MS IPX2 SE7F10-4B SE7F10-4BEL E730-8M E7F30-8MP E9F15-4M E9F18-4M...
  • Página 54 54 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 SE7F10-4M SE7F10-4MEL · SE7F10-4MBF E7F18-4M · E7F18-4MS E7F18-8M · E7F18-8MS...
  • Página 55 | 55 E7F18-4MEL · E7F18-4MSEL E7F18-8MEL · E7F18-MSEL IPX2 E9F18-8M · SE9F18-8M · E9F22-8M E9F18-4M · SE9F18-4M · E9F22-4M E9F22-4MS · SE9F22-4M · SE9F22-4MS E9F22-8MS · SE9F22-8M · SE9F22-8MS...
  • Página 56 56 | MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 E9F18-4MEL · SE9F18-4MEL · E9F22-4MEL · E9F18-8MEL · SE9F18-8MEL · E9F22-8MEL · E9F22-4MSEL · SE9F22-4MEL · SE9F22-4MSEL E9F22-8MSEL · SE9F22-8MEL · SE9F22-8MSEL SE9F18-4MBF · SE9F22-4MBF · SE9F22-4MSBF SE9F22-8MBF · SE9F22-8MSBF LXE9F18-4EL · LXE9F22-4EL · LXE9F22-4SEL · LXE9F18-4BF ·...
  • Página 57: Manuale D'istruzioni

    | 57 Manuale d’istruzioni Dimensioni Dati tecnici Tempi di cottura e temperature consigliate Istruzioni per l’installazione...
  • Página 58 58 | FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE ELT Apparecchio tipo Descrizione Dim.: (LxPxH) Piano di lavoro (h totale) ELB 12B-E Friggitrice elettrica potenziata da banco - litri 12 mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Friggitrice elettrica potenziata da banco - litri 12 + 12 mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Friggitrice elettrica potenziata da banco - litri 18...
  • Página 59 | 59 FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE MAXIMA 900 Apparecchio tipo Descrizione Dim.: (LxPxH) Piano di lavoro (h totale) E9F18-4M Friggitrice Elettrica con mobile - litri 18 mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Friggitrice Elettrica con comandi elettronici con mobile - litri 18 mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Friggitrice Elettrica con mobile - litri 18 + 18 mm 800x900x900h (965)
  • Página 60: Dati Tecnici

    60 | FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE ELT DATI TECNICI Potenza nominale Tensione nominale Cavo di allacciamento Peso MODELLO ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm...
  • Página 61 | 61 FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE MAXIMA 900 DATI TECNICI Potenza nominale Tensione nominale Cavo di allacciamento Peso MODELLO E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 62 62 | FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE ELT PRESTAZIONI Carico massimo MODELLO ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE 600 PRESTAZIONI...
  • Página 63 | 63 FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE MAXIMA 900 PRESTAZIONI Carico massimo MODELLO E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE S900 PRESTAZIONI Carico massimo...
  • Página 64 64 | TEMPI DI COTTURA E TEMPERATURE CONSIGLIATE TEMPO DI COTTURA TEMPERATURA ALIMENTI minuti °C PESCE Gamberi e totani 2 - 5 Cosce di rana 1 - 3 Filetti di pesce impanati all'uovo 2 - 4 Filetti di sogliola 2 - 4 Trote, crocchette di pesce 3 - 5 Orate , merluzzi , volpine , triglie...
  • Página 65 | 65 Gli apparecchi sono conformi alle direttive europee: 2014/35/UE Bassa tensione 2014/30/UE EMC (Compatibilità elettromagnetica) 2011/65/EU Restrizione uso sostanze pericolose su apparecchiature elettriche ed elettroniche 2006/42/EC Regolamentazioni macchine ed alle norme particolari di riferimento EN 60335-1 Norma Generale sulla sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare EN 60335-2-37 Sicurezza degli apparecchi elettrici per uso collettivo come friggitrici.
  • Página 66: Istruzioni Per L'installazione

    66 | ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Le figure richiamate nel presente capitolo sono situate nelle pagine iniziali del presente manuale. DESCRIZIONE APPARECCHIO Prima di effettuare l’allacciamento occorre verificare sulla targhetta tecnica dell’apparecchio se esso è predisposto Robusta struttura in acciaio, con 4 piedini regolabili in e idoneo per il tipo di alimentazione elettrica disponibile.
  • Página 67: Allacciamento Elettrico

    | 67 E9F22-4M, SE9F18-4M, SE9F18-4MEL, SE9F22-4MSEL, Prima della messa in servizio deve essere eseguito il SE9F22-4MEL, SE9F18-4MBF, SE9F22-4MBF, SE9F22- collaudo dell’impianto al fine di valutare le condizioni 4MSBF, (non in batteria), fissare il piedino antiribaltamento operative di ogni singolo componente ed individuare le al pavimento con opportune viti a tassello (vedere fig.
  • Página 68 68 | sia freddo e azionare la leva di svuotamento “L” (vedere fig. 2). Il display mostrerà il valore di temperatura selezionato e un segnale acustico confermerà che l‘impostazione è stata Avvertenze registrata. Al termine dell’operazione il display mostrerà nuovamente Si consiglia l’utilizzo di olio con punto di fumo oltre i 200 °C.
  • Página 69 | 69 che scollega le resistenze quando il gruppo testata, a qualsiasi momento premendo velocemente il tasto “D”. seconda dei modelli, viene ruotato o rimosso (vedere Se si attiva la funzione melting quando l’olio è ad una paragrafo PULIZIA DELLA VASCA). temperatura superiore a 100 °C, la friggitrice attenderà...
  • Página 70: Comportamento In Caso Di Guasto

    70 | - Nel caso di apparecchiature ad alimentazione Eseguire tutte le operazioni di pulizia, come descritto nel paragrafo CURA DELL’APPARECCHIO, riposizionare il elettrica agire sull’interruttore sezionatore per gruppo resistenze. disattivare l’alimentazione elettrica. Nei modelli serie 600 per sbloccare il gruppo resistenze La scrupolosa pulizia giornaliera dell’apparecchio ne bisogna agire sul bottone posizionato a sinistra del blocco garantisce il perfetto funzionamento e la lunga durata.
  • Página 71: Certificato Di Garanzia

    | 71 CERTIFICATO DI GARANZIA DITTA: _______________________________________________________________________________________________________ VIA: __________________________________________________________________________________________________________ CAP: LOCALITÀ: _____________________ ________________________________________________________________________ DATA DI INSTALLAZIONE: PROVINCIA: ______________ ________________________________________________________ MODELLO _______________________________________ MATRICOLA ____________________________________ AVVERTENZA Il costruttore declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modifiche che ritiene utili o necessarie, senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.
  • Página 72 72 | Instruction Manual Dimensions Technical Data Cooking times and recommended temperatures Installation instructions...
  • Página 73: Electric Fryers - Series Macros

    | 73 ELECTRIC FRYERS - SERIES ELT Model Description Dim.: (LxWxH) Worktop (total H) ELB 12B-E Upgraded freestanding electric fryer 12 liters mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Upgraded freestanding electric fryer 12 + 12 liters mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Upgraded freestanding electric fryer 18 liters mm 365x530x310h (450) ELT 18+18B-E...
  • Página 74 74 | ELECTRIC FRYERS - SERIES MAXIMA 900 Model Description Dim.: (LxWxH) Worktop (total H) E9F18-4M Electric fryer with cabinet 18 liters mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Electric fryer with electronic controls and with cabinet, 18 liters mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Electric fryer with cabinet 18 + 18 liters mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL...
  • Página 75: Technical Data

    | 75 ELECTRIC FRYERS - SERIES ELT TECHNICAL DATA Rated power Rated voltage Connection cable Weight MODEL ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm...
  • Página 76 76 | ELECTRIC FRYERS - SERIES 900 TECHNICAL DATA Rated power Rated voltage Connection cable Weight MODEL E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 77 | 77 ELECTRIC FRYERS - SERIES ELT PERFORMANCES Maximum load MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELECTRIC FRYERS - SERIES PLUS 600 PERFORMANCES...
  • Página 78 78 | ELECTRIC FRYERS - SERIES S700 PERFORMANCES Maximum load MODEL SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF ELECTRIC FRYERS - SERIES MAXIMA 900 PERFORMANCES Maximum load MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL...
  • Página 79 | 79 COOKING TIME AND RECOMMENDED TEMPERATURE COOKING TIME TEMPERATURE FOOD minutes °C FISH Shrimp and squid 2 - 5 Frog legs 1 - 3 Breaded fish filet 2 - 4 Sole filets 2 - 4 Trout, fishcakes 3 - 5 Giltheads, cods, mullet, surmullet 2 - 5 Mixed fried fish...
  • Página 80 80 | The units are in conformity with the European directives: 2014/35/UE Low voltage 2014/30/UE EMC (electromagnetic compatibility) 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 2006/42/EC Machine regulations and particular reference regulations EN 60335-1 General Standard on the safety of household and similar electrical appliances EN 60335-2-37 Safety of electrical equipment for collective use as fryers.
  • Página 81: Installation Instructions

    | 81 INSTALLATION INSTRUCTIONS MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 ATTENTION! Please refer to the initial pages of this manual for the figures mentioned in this chapter. APPLIANCE DESCRIPTION Caution - Warning Do not install the appliance near any other units that can Sturdy stainless steel structure with 4 feet that can be reach high temperatures: the electrical components might adjusted in height.
  • Página 82: Electrical Connection

    82 | Warning! understand all necessary skills to operate the equipment Before performing any operations, cut off the main in safe conditions, according to the regulations in force in power supply. the country in which the equipment is to be used. For a direct network connection, it is necessary to provide Warning! a device that ensures the disconnection from the network...
  • Página 83 | 83 Warnings for draining and filtering the oil MELTING function The Melting function allows the oil to warm up without - Allow the oil to cool before you filter it or drain it into any abrupt temperature increases, making the fryer work the tank.
  • Página 84 84 | You will hear a beep each time the fryer reaches the set Check the condition of the conductors, commands and temperature. electrical heating elements. Use only original spare parts. To turn the deep fryer off, press and hold knob "B" for a If the power supply cable is to be replaced, use H07 RN-F few seconds;...
  • Página 85 | 85 ELT series models 6) Use in dry places with temperatures between –5 e Loosen the “V” screw (see fig. 2) to extract the head group +40°C. holding the heating elements and drain the tank by means of the “L” level and later filter the oil with the proper filter. HOW TO ACT IN THE EVENT OF A FAILURE A few fryer models are equipped with an extractable tank;...
  • Página 86 86 | Mode d’emploi Dimensions Données techniques Temps de cuisson et températures conseillées Instructions pour l’installation...
  • Página 87 | 87 FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE ELT Appareil type Description Dim.: (LxPxH) Plan de travail (h totale) ELB 12B-E Friteuse électrique à puissance augmentée à poser 12 litres mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Friteuse électrique à puissance augmentée à poser 12 + 12 litres mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Friteuse électrique à...
  • Página 88 88 | FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE MAXIMA 900 Appareil type Description Dim.: (LxPxH) Plan de travail (h totale) E9F18-4M Friteuse électrique sur meuble 18 litres mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Friteuse électrique sur meuble 18 litres à commandes électroniques mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Friteuse électrique sur meuble 18 + 18 litres mm 800x900x900h (965)
  • Página 89 | 89 FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE ELT DONNÉS TECHNIQUES Puissance nominale Tension nominale Câble de branchement Poids MODÈLE ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm...
  • Página 90: Donnés Techniques

    90 | FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE 900 DONNÉS TECHNIQUES Puissance nominale Tension nominale Câble de branchement Poids MODÈLE E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 91 | 91 FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE ELT PRESTATIONS Charge maximum MODÈLE ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE PLUS 600 PRESTATIONS...
  • Página 92 92 | FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE 900 PRESTATIONS Charge maximum MODÈLE E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE S900 PRESTATIONS Charge maximum...
  • Página 93 | 93 TEMPS DE CUISSON ET TEMPÉRATURES CONSEILLÉES TEMPS DE CUISSON TEMPÉRATURE ALIMENTS minutes °C POISSON Homards et calmars 2 - 5 Cuisses de grenouille 1 - 3 Filets de poisson panés dans l’ œ uf 2 - 4 Filets de sole 2 - 4 Truites, croquettes de poisson 3 - 5...
  • Página 94 94 | Les appareils sont conformes aux directives européennes : 2014/35/UE Basse tension 2014/30/UE EMC (Compatibilité électromagnétique) 2011/65/EU Limitation de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2006/42/EC Réglementations machines et normes particulières de référence EN 60335-1 General Standard on the safety of household and similar electrical appliances EN 60335-2-37 Règles particulières pour les FRITEUSES électriques à...
  • Página 95: Cuve De Cuisson

    | 95 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ATTENTION ! Les figures indiquées dans ce chapitre se trouvent dans les premières pages de ce mode d’emploi. DESCRIPTION DE L’APPAREIL d’air afin de garantir le fonctionnement correct de l’appareil et le changement d’air du local. Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui réglables Les prises d’air doivent avoir des dimensions adaptées, en hauteur.
  • Página 96: Branchement Électrique

    96 | Important : test de l’appareil (non en ligne), fixer le pied anti-renversement au sol avec des chevilles spécifiques (voir fig. 4). Avant la mise en service, tester l’installation pour vérifier Les modèles supérieurs à 40 Kg: E7F10-4M, E7F10- les conditions opérationnelles de chaque composant et 4MS, E7F10-8B,...
  • Página 97: Avertissements

    | 97 d’incendie. Pendant les opérations de vidange vérifier L’écran affichera la température sélectionnée et un signal que l’huile est froide et actionner le levier de vidange “L” sonore confirmera que le réglage a été enregistré. (voir fig. 2). À la fin de l’opération, l’écran affichera encore la température dans la cuve.
  • Página 98: Soin De L'appareil

    98 | à commandes électroniques contrôler le micro- atteindra le refroidissement de l'huile jusqu'à 100°C, puis interrupteur positionné sur l’arrière de la base de passera automatiquement à l'état de conservation qui puissance à l’intérieur du panneau des commandes et maintiendra la température de l'huile à 100°C. le régler comme indiqué...
  • Página 99: Comportement En Cas De Panne

    | 99 CONSERVATION ET STOCKAGE fonctionnement parfait et sa longue durée de vie. Les surfaces en acier doivent être nettoyées avec du liquide Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue vaisselle dilué dans de l’eau très chaude et en utilisant un période, suivre les indications suivantes : chiffon doux ;...
  • Página 100 100 | CERTIFICAT DE GARANTIE SOCIÉTÉ: _____________________________________________________________________________________________________ ADRESSE: _____________________________________________________________________________________________________ CODE POSTAL : VILLE: __________ ____________________________________________________________________________ PROVINCE: DATE D’INSTALLATION : _______________ _________________________________________________________ MODÈLE _________________________________________ MATRICULE _____________________________________ AVERTISSEMENTS Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’imprécisions éventuelles contenues dans ce mode d’emploi, dues à des erreurs de transcription et/ou d’impression et il se réserve le droit d’apporter au produit toutes les modifications qu’il juge utiles ou nécessaires, sans compromettre ses caractéristiques essentielles.
  • Página 101 | 101 Bedienungsanleitung Abmessungen Technische Daten Zubereitungszeiten und empfohlene Temperaturen Installationsanleitung...
  • Página 102: Elektro-Fritteusen Serie Macros

    102 | ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE ELT Gerätetyp Beschreibung Abm.: (BxTxH) Arbeitstisch (H gesamt) ELB 12B-E Hochleistungs-Elektro-Fritteuse, 12 Liter mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Hochleistungs-Elektro-Fritteuse, 12 + 12 Liter mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Hochleistungs-Elektro-Fritteuse, 18 Liter mm 365x530x310h (450) ELT 18+18B-E Hochleistungs-Elektro-Fritteuse, 18 + 18 Liter mm 750x530x310h (450) ELT 30B...
  • Página 103 | 103 ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE MAXIMA 900 Gerätetyp Beschreibung Abm.: (BxTxH) Arbeitstisch (H gesamt) E9F18-4M Elektro-Fritteuse, mit Möbel, 18 Liter mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektro-Fritteuse, mit Möbel, 18 Liter, mit elektronischen Bedienelementen mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektro-Fritteuse, mit Möbel, 18 + 18 Liter mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL Elektro-Fritteuse, mit Möbel, 18 + 18 Liter, mit elektronischen Bedienelementen...
  • Página 104: Technische Daten

    104 | ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE ELT TECHNISCHE DATEN Nenn-leistung Nennspannung Anschlusskabel Gewicht MODELL ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E 2 x 9...
  • Página 105 | 105 ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE 900 TECHNISCHE DATEN Nenn-leistung Nennspannung Anschlusskabel Gewicht MODELL E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Página 106 106 | ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE ELT LEISTUNGSMERKMALE Maximale Füllmenge MODELL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE PLUS 600 LEISTUNGSMERKMALE Maximale Füllmenge...
  • Página 107 | 107 ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE 900 LEISTUNGSMERKMALE Maximale Füllmenge MODELL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE S900 LEISTUNGSMERKMALE Maximale Füllmenge MODELL...
  • Página 108 108 | ZUBEREITUNGSZEITEN UND EMPFOHLENE TEMPERATUREN ZUBEREITUNGSZEIT TEMPERATUR SPEISEN Minuten °C FISCH Krebse und Pfeilkalamare 2 - 5 Froschschenkel 1 - 3 Fischfilets, mit Ei paniert 2 - 4 Schollenfilets 2 - 4 Forelle, Fischkroketten 3 - 5 Goldbrasse, Kabeljau, Meeräsche, Meerbarbe 2 - 5 Gemischte Frittüre 2 - 5...
  • Página 109 | 109 Die Geräte sind mit folgenden europäischen Richtlinien konform: 2014/35/UE Niederspannungsrichtlinie 2014/30/UE EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) 2011/65/EU Gebrauchseinschränkung von gefährlichen Substanzen auf elektrischen und elektronischen Geräten 2006/42/EC Maschinenrichtlinie sowie besondere Bezugsnormen EN 60335-1 Allgemeine Sicherheitsvorschrift für Elektrogeräte zum Hausgebrauch und ähnliche Zwecke EN 60335-2-37 Sonderrichtlinie für elektrische Mehrzweck-ELEKTRO-FRITTEUSEN für den gewerblichen Gebrauch Merkmale der Geräte...
  • Página 110 110 | INSTALLATIONSANLEITUNG MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 ACHTUNG! Die Abbildungen, auf die in diesem Kapitel Bezug genommen wird, befinden sich auf den ersten Seiten des vorliegenden Handbuchs. GERÄTEBESCHREIBUNG muss Hilfe technischen Kennschildes sichergestellt werden, dass das Gerät für die verfügbare Robuste Stahlstruktur mit 4 höhenverstellbaren Füßen.
  • Página 111 | 111 Achtung Potentialausgleich Schließen Gerät System Bei Installation der Modelle: ELT 12M-E, ELT 18M-E, E6F10- Potentialausgleich an. 3MS, E6F10-3M, E7F18-4M, E7F18-4MS, E7F18-4MEL, Die Verbindungsschraube befindet sich bei den Geräten E7F18-4MSEL, E7F10-4MS, E7F10-4M, SE7F10-4M, SE7F10- der Serie Top rechts auf der Rückseite, bei den anderen 4MEL, SE7F10-4MBS, E9F18-4M, E9F22-4MS, E9F22-4M, unterhalb, ebenfalls rechts.
  • Página 112 112 | oder Kenntnissen bestimmt (einschließlich Kinder), Ausschalten es sei denn, es ist eine Person anwesend, die die Nach dem Gebrauch reicht es zum Ausschalten des Verantwortung für die Sicherheit der oben genannten Gerätes aus, das Thermostat auf das Minimum zu Bediener übernimmt, und diese in den Einsatz des drehen und das Gerät vom Versorgungsnetz zu trennen.
  • Página 113 | 113 Fritteuse schmilzt das Frittierfett ohne die Gefahr eines Wert der Öltemperatur aufrechtzuerhalten. Verbrennens. Jedes Mal, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, Zum Einschalten der Melting-Funktion halten Sie die Taste ertönt ein akustisches Signal. E einige Sekunden lang gedrückt. Die rote LED F beginnt Zum Ausschalten der Fritteuse einige Sekunden den Griff zu blinken, und die Fritteuse startet ihren zyklischen “B”...
  • Página 114 114 | WARTUNG Rostflecken, die auch auf neuen Geräten auftreten können, können mit in Wasser gelöstem Reiniger und einem Scotch Brite Schwamm entfernt werden. Bei hartnäckigem Die Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Schmutz verwenden Sie bitte auf keinen Fall Sand- oder Personal vorgenommen werden.
  • Página 115: Verhalten Im Störfall

    | 115 1) Unterbrechen Sie den Anschluss des Geräts an die elektrische Hauptleitung mit Hilfe des Trennschalters. 2) Reinigen Sie das Gerät und die umliegenden Bereiche sorgfältig. 3) Bringen Sie eine dünne Schicht Speiseöl auf die Oberflächen aus rostfreiem Stahl auf. 4) Führen Sie alle Wartungsarbeiten aus.
  • Página 116 116 | Manual de instrucciones Dimensiones Datos técnicos Tiempo de cocción y temperaturas aconsejadas Instrucciones para la instalación...
  • Página 117: Freidoras Eléctricas Serie Elt

    | 117 FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE ELT Modelo Descripción Dim.: (AxPxA) Plano de trabajo (alt. total) ELB 12B-E Freidora eléctrica potenciada de encimera 12 litros mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Freidora eléctrica potenciada de encimera 12 + 12 litros mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Freidora eléctrica potenciada de encimera 18 litros mm 365x530x310h (450)
  • Página 118: Freidoras Eléctricas Serie Maxima

    118 | FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE MAXIMA 900 Modelo Descripción Dim.: (AxPxA) Plano de trabajo (alt. total) E9F18-4M Freidora Eléctrica con mueble 18 litros mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Freidora Eléctrica con mueble 18 litros con mandos electrónicos mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Freidora Eléctrica con mueble 18 + 18 litros mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL...
  • Página 119: Datos Técnicos

    | 119 DATOS TÉCNICOS FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE ELT Potencia nominal Tensión nominal Cable de conexión Peso MODELO ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm...
  • Página 120: Freidoras Eléctricas Serie

    120 | FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE 900 DATOS TÉCNICOS Potencia nominal Tensión nominal Cable de conexión Peso MODELO E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 121: Prestaciones

    | 121 FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE ELT PRESTACIONES Capacidad máxima MODELO ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE PLUS 600 PRESTACIONES...
  • Página 122 122 | FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE S700 PRESTACIONES Capacidad máxima MODELO SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE 900 PRESTACIONES Capacidad máxima MODELO E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS...
  • Página 123: Tiempos De Cocción Y Temperaturas Aconsejadas

    | 123 TIEMPOS DE COCCIÓN Y TEMPERATURAS ACONSEJADAS TIEMPO DE COCCIÓN TEMPERATURA ALIMENTOS minuti °C PESCADO Gambas y calamare 2 - 5 Ancas de rana 1 - 3 Filetes de pescado empanados con huevo 2 - 4 Filetes de lenguado 2 - 4 Truchas, croquetas de pescado 3 - 5...
  • Página 124 124 | Los aparatos son conformes a las directivas europeas: 2014/35/UE Baja tensión 2014/30/UE EMC (compatibilidad electromagnética) 2011/65/EU Restricción uso sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2006/42/EC Reglamentaciones máquinas y normas especiales de referencia EN 60335-1 Norma General sobre la seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico y similar EN 60335-2-37 Norma Especial para FREIDORAS eléctricas de cocción multiuso para uso colectivo Características de los aparatos...
  • Página 125: Instrucciones Para La Instalación

    | 125 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 ¡ATENCIÓN! Las figuras a las que se hace referencia en este capítulo se encuentran en las primeras páginas del manual. DESCRIPCIÓN APARATO placa técnica del aparato si está predispuesto o es idóneo para el tipo de alimentación eléctrica disponible.
  • Página 126: Conexión Eléctrica

    126 | Importante : ensayo del equipo E9F22-4MS, E9F22-4M, SE9F18-4M, SE9F18-4MEL, SE9F22- 4MSEL, SE9F22-4MEL, SE9F18-4MBF, SE9F22-4MBF, Antes de la puesta en servicio deberá efectuarse el ensayo SE9F22-4MSBF (no en batería), fije la pata antivuelco en el de la instalación con el fin de evaluar las condiciones suelo con tornillos de espiga adecuados (véase la fig.
  • Página 127 | 127 Advertencias guardado el ajuste. Al final de la operación en la pantalla se indicará de nuevo Se aconseja utilizar aceite con punto de humeo por encima de 200 °C. El punto de humeo puede variar según el valor de temperatura dentro de la cuba. el grado de refinación, la variedad de las semillas, la La regulación de la temperatura de cocción se puede variación estacional y las técnicas de cultivo.
  • Página 128: Mantenimiento

    128 | compruebe el microinterruptor situado en la parte a que el aceite se enfríe hasta 100°C y luego pasará trasera de la base de potencia dentro del panel de automáticamente al estado de conservación que mandos. Se tiene que regular como se indica en la mantendrá...
  • Página 129: Mantenimiento Y Almacenamiento

    | 129 Si el aparato se limpia bien a diario se garantiza que En los modelos serie 600 para desbloquear el grupo de funcione perfectamente y durante mucho tiempo. las resistencias, es necesario trabajar en el botón que está Las superficies de acero tienen que limpiarse con un colocado a la izquierda del bloque de resistencias (ver Fig.
  • Página 130 130 | CERTIFICADO DE GARANTÍA EMPRESA: ____________________________________________________________________________________________________ CALLE: _______________________________________________________________________________________________________ C.P. : LOCALIDAD: _____________________ ______________________________________________________________________ FECHA DE INSTALACIÓN: PROVINCIA: ______________ ________________________________________________________ MODELO ________________________________________ PIEZA NÚMERO _______________________________ ADVERTENCIA El fabricante declina toda responsabilidad por las posibles incorrecciones contenidas en el presente manual debidas a errores de transcripción o impresión.
  • Página 131 | 131 Instructiehandleiding Afmetingen Technische gegevens Bereidingstijden en aanbevolen temperaturen Installatie instructies...
  • Página 132: Nl Elektrische Friteuses Serie Macros

    132 | ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE ELT Type apparaat Omschrijving Afm.: (LxDxH) Werkblad (totale h) ELB 12B-E Losse versterkte elektrische friteuse 12 liter mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Losse versterkte elektrische friteuse 12 + 12 liter mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Losse versterkte elektrische friteuse 18 liter mm 365x530x310h (450) ELT 18+18B-E...
  • Página 133 | 133 ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE MAXIMA 900 Type apparaat Omschrijving Afm.: (LxDxH) Werkblad (totale h) E9F18-4M Elektrische friteuse 18 liter met meubel mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektrische friteuse 18 liter met meubel met elektronische bediening mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektrische friteuse 18 + 18 liter met meubel mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL Elektrische friteuse 18 + 18 liter met meubel met elektronische bediening...
  • Página 134 134 | ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE ELT TECHNISCHE GEGEVENS Nominaal vermogen Nominale spanning Aansluitingskabel Gewicht MODEL ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Página 135: Technische Gegevens

    | 135 ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE 900 TECHNISCHE GEGEVENS Nominaal vermogen Nominale spanning Aansluitingskabel Gewicht MODEL E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 136 136 | ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE ELT UITVOERING Maximale belasting MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE PLUS 600 UITVOERING...
  • Página 137 | 137 ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE S700 UITVOERING Maximale belasting MODEL SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE 900 UITVOERING Maximale belasting MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS...
  • Página 138: Bereidingstijden En Aanbevolen Temperaturen

    138 | BEREIDINGSTIJDEN EN AANBEVOLEN TEMPERATUREN BAKTIJD TEMPERATUUR VOEDINGSWAREN minuten °C Garnalen en inktvis 2 - 5 Kikkerbillen 1 - 3 Visfilets gepaneerd met ei 2 - 4 Tongfilets 2 - 4 Forel, viskroketten 3 - 5 Brasem, kabeljauw, barbeel, mul 2 - 5 Gebakken vismix 2 - 5...
  • Página 139 | 139 De apparatuur is conform met de Europese richtlijnen: 2014/35/UE Laagspanningsrichtlijn 2014/30/UE EMC-richtlijn (elektromagnetische compatibiliteit) 2011/65/EU Beperking gebruik gevaarlijke stoffen op elektrische en elektronische apparaten 2006/42/EC Machinereglementeringen en bijzondere referentienormen EN 60335-1 Algemene regelgeving voor de veiligheid van elektrische huishoudelijke apparaten en dergelijke EN 60335-2-37 Bijzondere regelgeving voor elektrische FRITEUSE voor collectief gebruik Kenmerken van de apparaten...
  • Página 140: Instructies Voor De Installatie

    140 | INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE ATTENTIE! De afbeeldingen waarnaar verwezen wordt in dit hoofdstuk bevinden zich op de beginpagina’s van deze handleiding. BESCHRIJVING APPARAAT Ventilatie van de ruimte Stevige stalen structuur, met 4 in hoogte verstelbare In de ruimte waar het apparaat wordt geïnstalleerd, pootjes.
  • Página 141: Elektrische Aansluiting

    | 141 Belangrijk : keuring van de apparatuur (niet in serie), dient men het pootje tegen het kantelen aan de vloer te bevestigen met de daarvoor bestemde Voordat het apparaat in bedrijf wordt gesteld moet de pluggen (zie fig. 4). installatie gekeurd worden teneinde de bedrijfsklare Voor de modellen zwaarder dan 40 Kg, E7F10-4M,...
  • Página 142 142 | Waarschuwingen In het geval men een lagere temperatuur zou willen instellen dan de op dat moment aanwezige temperatuur Aangeraden wordt om gebruiken met rook punt olie in de kuip, dient men te wachten totdat de olie is afgekoeld. boven 200 °C.
  • Página 143 | 143 MODELLEN BFLEX Als het ledlampje “G” brandt betekent dit dat de weerstand niet geheel gedraaid is in de horizontale WERKING ELEKTRONISCHE BEDIENING (zie afb.6) functioneringsstand. Als het ledlampje “H” brandt betekent dit dat de Inschakelen, reguleren en uitschakelen veiligheidsthermostaat in werking is getreden (zie Wanneer de friteuse uitstaat, met de voedingskabel hoofdstuk VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN)
  • Página 144: Bewaren En Opslag

    144 | Het gebruik van bijtende stofffen kan de werking en 1) op de scheidingsschakelaar voor het apparaat drukken de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen. om de aansluiting met het hoofdelektriciteitsnet te Gebruik geen borstels, schuursponsjes of sponsjes verbreken.
  • Página 145 | 145 GARANTIECERTIFICAAT FIRMA: _______________________________________________________________________________________________________ STRAAT: ______________________________________________________________________________________________________ POSTCODE: PLAATS: ______________ __________________________________________________________________________ INSTALLATIEDATUM: PROVINCIE: ______________ ____________________________________________________________ MODEL __________________________________________ SERIENUMMER: _______________________________ WAARSCHUWING De fabrikant wijst elke vorm van aansprakelijkheid af voor mogelijke fouten in deze brochure ,die te wijten zijn aan overschrijf- of drukfouten. Hij behoudt zich bovendien het recht voor al die wijzingen aan het product aan te brengen die hij voor nuttig en noodzakelijk houdt, zonder de fundamentele kenmerken ervan te schaden.
  • Página 146 146 | Manual de instruções Dimensões Dados técnicos Tempos de cozedura e temperaturas aconselhadas Instruções de instalação...
  • Página 147: Fritadeiras Eléctricas Série Elt

    | 147 FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE ELT Aparelho tipo Descrição Dim.: (LxPxH) Superfície de trabalho (h total) ELB 12B-E Fritadeira eléctrica potenciada de bancada litros 12 mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Fritadeira eléctrica potenciada de bancada litros 12 + 12 mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Fritadeira eléctrica potenciada de bancada litros 18 mm 365x530x310h (450)
  • Página 148: Fritadeiras Eléctricas Série Maxima

    148 | FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE MAXIMA 900 Aparelho tipo Descrição Dim.: (LxPxH) Superfície de trabalho (h total) E9F18-4M Fritadeira Elétrica com móvel 18 litros mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Fritadeira Elétrica com móvel 18 litros com comandos eletrónicos mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Fritadeira Elétrica com móvel 18 + 18 litros mm 800x900x900h (965)
  • Página 149: Dados Técnicos

    | 149 FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE ELT DADOS TÉCNICOS Potência nominal Tensão nominal Cabo de ligação Peso MODELO ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm...
  • Página 150: Fritadeiras Eléctricas Série

    150 | FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE 900 DADOS TÉCNICOS Potência nominal Tensão nominal Cabo de ligação Peso MODELO E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 151: Rendimentos

    | 151 FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE ELT RENDIMENTOS Carga máxima MODELO ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE PLUS 600 RENDIMENTOS...
  • Página 152 152 | FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE S700 RENDIMENTOS Carga máxima MODELO SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE 900 RENDIMENTOS Carga máxima MODELO E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS...
  • Página 153: Tempos De Fritura E Temperaturas Aconselhadas

    | 153 TEMPOS DE FRITURA E TEMPERATURAS ACONSELHADAS TEMPO DE FRITURA TEMPERATURA ALIMENTOS minutos °C PEIXE Camarões e lulas 2 - 5 Coxas de rã 1 - 3 Filetes de peixe panados com ovo 2 - 4 Filetes de solha 2 - 4 Trutas, croquetes de peixe 3 - 5...
  • Página 154 154 | Os aparelhos estão de acordo com as directivas europeias: 2014/35/UE Baixa tensão 2014/30/UE EMC (compatibilidade electromagnética) 2011/65/EU Restrição de uso de substâncias perigosas pra aplicações elétricas e eletrónicas 2006/42/EC Regulamentações de máquinas e normas especiais de referência EN 60335-1 Norma Geral de segurança para aplicações elétricas de uso doméstico e análogos EN 60335-2-37 Norma Particular para FRITADEIRAS elétricas de cozedura multiuso para uso coletivo...
  • Página 155: Instruções Para A Instalação

    | 155 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 ATENÇÃO! As figuras indicadas neste capítulo encontram-se nas páginas iniciais deste manual. DESCRIÇÃO DO APARELHO Ventilação local O local de instalação do aparelho deve contar com Robusta estrutura de aço, com 4 pés de altura regulável. entradas de ar para garantir o seu correcto funcionamento Revestimento esterno de aço em cromo-níquel 18/10.
  • Página 156: Ligação Eléctrica

    156 | Importante: ensaio do aparelho (não em série), fixe no pavimento o pé de prevenção de queda utilizando parafusos e buchas oportunos (vide fig. Antes da colocação em função do aparelho, deve ser realizado um exame da instalação para avaliar as condições Em caso de modelos com mais de 40 Kg, E7F10-4M, operativas de cada componente e localizar eventuais E7F10-4MS, E7F10-8B, E7F10-8BS, E7F10-8M, E7F10-8MS,...
  • Página 157 | 157 Advertências sinal acústico confirmará se a definição foi registada. Aconselha-se o uso de óleo com ponto de fumo superior No final da operação, o visor mostrará novamente o valor a 200 °C. O ponto de fumo pode variar em relação de temperatura no interior do recipiente.
  • Página 158: Manutenção

    158 | colocado na parte traseira da base de potência no estado de conservação, mantendo a temperatura do óleo interior do painel de comandos. Deve ser regulado em 100 °C. como indicado na figura abaixo: Atenção O aparelho possui os seguintes dispositivos de segurança: - se o led “G”...
  • Página 159: Conservação E Armazenamento

    | 159 Uma limpeza diária escrupulosa do aparelho garante o seu Esvazie a cuba, movendo a alavanca “L” e filtrando o óleo perfeito funcionamento e uma sua longa duração. com o respectivo filtro. As superfícies de aço devem ser limpas com detergente Mova manualmente o conjunto de resistências até...
  • Página 160 160 | CERTIFICADO DE GARANTIA EMPRESA: ____________________________________________________________________________________________________ RUA: _________________________________________________________________________________________________________ C.P.: MUNICÍPIO: _____________________ ______________________________________________________________________ PROVÍNCIA: DATA DE INSTALAÇÃO: ______________ __________________________________________________________ MODELO ________________________________________ NÚMERO DA PEÇA ____________________________ AVISO O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade por alguma falha contida neste opúsculo que possam ser atribuídas a erros de transcrição ou impressão.
  • Página 161: Εγχειρίδιο Χρήσης

    | 161 Εγχειρίδιο χρήσης Διαστάσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά Χρόνοι ψησίματος και συμβουλευόμενες θερμοκρασίες Οδηγίες εγκατάστασης...
  • Página 162: Ηλεκτρικεσ Φριτεζεσ Σειρασ Macros

    162 | ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ ΣΕΙΡΑΣ ELT Τύπος συσκευής Περιγραφή Διάστ: (ΜxΠxΥ) Επιφάνεια εργασίας (Υ συνολικό) ELB 12B-E Ηλεκτρική φριτέζα ενισχυμένη επιτραπέζια 12 λίτρων mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Ηλεκτρική φριτέζα ενισχυμένη επιτραπέζια 12 + 12 λίτρων mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Ηλεκτρική...
  • Página 163 | 163 ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ ΣΕΙΡΑΣ MAXIMA 900 Τύπος συσκευής Περιγραφή Διάστ: (ΜxΠxΥ) Επιφάνεια εργασίας (Υ συνολικό) E9F18-4M Ηλεκτρική φριτέζα 18 λίτρων με έπιπλο mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Ηλεκτρική φριτέζα 18 λίτρων με έπιπλο με ψηφιακό έλεγχο mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Ηλεκτρική...
  • Página 164 164 | ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ ΣΕΙΡΑΣ ELT ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονομαστικη ισχυς Ονομαστικη ταση Καλωδιο συνδεσης βάρος ΜΟΝΤΕΛΟ ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm...
  • Página 165: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    | 165 ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ ΣΕΙΡΑΣ 900 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονομαστικη ισχυς Ονομαστικη ταση Καλωδιο συνδεσης βάρος ΜΟΝΤΕΛΟ E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 166 166 | ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ ΣΕΙΡΑΣ ELT ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ Μεγιστη φορτωση ΜΟΝΤΕΛΟ ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ...
  • Página 167 | 167 ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ ΣΕΙΡΑΣ S700 ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ Μεγιστη φορτωση ΜΟΝΤΕΛΟ SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ ΣΕΙΡΑΣ 900 ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ Μεγιστη φορτωση ΜΟΝΤΕΛΟ E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS...
  • Página 168 168 | ΧΡΟΝΟΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΜΕΝΕΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ ΧΡΟΝΟΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑ ΤΡΟΦΕΣ λεπτά °C ΨΑΡΙ Καραβίδες και καλαμαράκια 2 - 5 Μπούτια βάτραχο 1 - 3 Φιλέτο ψαριού, πανέ με αυγό 2 - 4 Φιλέτο γλώσσας 2 - 4 Πέστροφα, ψαρομπουκιές 3 - 5 Τσιπούρα, μουρούνα, κέφαλος, μπαρμπούνι...
  • Página 169 | 169 Οι συσκευές αυτές πληρούν τις Ευρωπαϊκές οδηγίες: 2014/35/UE Χαμηλή τάση 2014/30/UE EMC (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα) 2011/65/EU Περιορισμοί της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού 2006/42/EC Κανονισμοί μηχανών και άλλοι ειδικοί κανονισμοί αναφοράς EN 60335-1 Γενικός Κανονισμός περί ασφάλειας ηλεκτρικών συσκευών οικιακής και παρόμοιας χρήσης EN 60335-2-37 Ειδικός...
  • Página 170: Περιγραφη Συσκευησ

    170 | ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι εικόνες που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο βρίσκονται στις πρώτες σελίδες του εγχειρίδιου. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Εξαερισμός του χώρου Στον χώρο όπου εγκαθίσταται η συσκευή πρέπει να Ανθεκτική κατασκευή από ατσάλι, με 4 ποδαράκια με προβλέπονται οπές αναρρόφησης αέρος ούτως ώστε ρυθμιζόμενο...
  • Página 171: Οδηγιεσ Χρησησ

    | 171 βίδες και ούπα, το πόδι προστασίας από ανατροπή. (βλ. εικ. βεβαιωθείτε για τις λειτουργικές συνθήκες των επιμέρους 4). Για τα μοντέλα που υπερβαίνουν τα 40 Kg: E7F10-4M, στοιχείων και για τον εντοπισμό ενδεχόμενων ανωμαλιών. Σε αυτή τη φάση είναι σημαντικό να τηρούνται πιστά όλες E7F10-4MS, E7F10-8B, E7F10-8BS, E7F10-8M, E7F10-8MS, οι...
  • Página 172 172 | από τα 200 °C. Το σημείο καπνού κυμαίνεται ανάλογα Η ρύθμιση της θερμοκρασίας ψησίματος μπορεί να γίνει με με το βαθμό εξευγενισμού, τη ποικιλία των σπόρων, την την φριτέζα σβηστή ή ακόμα και όταν είναι σε λειτουργία. εποχιακή εξέλιξη και τις τεχνικές παραγωγής. Το σημείο Εάν...
  • Página 173 | 173 βάσης μέσα στο πίνακα εντολών. Πρέπει να ρυθμιστεί βρίσκεται σε μια θερμοκρασία υψηλότερη των 100°C, έτσι όπως δείχνει η κάτω εικόνα: η φριτέζα θα περιμένει να κρυώσει το λάδι μέχρι την θερμοκρασία των 100°C και μετά θα περάσει αυτόματα στην...
  • Página 174 174 | - Εάν η συσκευή τροφοδοτείται ηλεκτρικά, φιλτράροντας το λάδι με το κατάλληλο φίλτρο. επεμβαίνετε στον διακόπτη αποζεύξεως για την Μετακινήστε χειροκίνητα το συγκρότημα αντίσταση μέχρι να ασφαλίσει στην όρθια θέση ή να περιστρέψετε τις απενεργοποίηση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας. αντιστάσεις...
  • Página 175 | 175 ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΤΑΙΡΙΑ: _____________________________________________________________________________________________________ ΟΔΟΣ: ________________________________________________________________________________________________________ Τ.Κ.: ΠΟΛΗ: _____________________ ___________________________________________________________________________ ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ: ΠΕΡΙΟΧΗ: ________________ ______________________________________________________ ΜΟΝΤΕΛΟ ______________________________________ ΑΡΙΘΜΟΣ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΟΥ _____________________ Προειδοποίηση Ο κατασκευαστής ουδεμία ευθύνη φέρει για πιθανές ανακρίβειες που περιέχονται στο παρόν φυλλάδιο από σφάλματα μετάφρασης ή εκτύπωσης. Διατηρεί επίσης το δικαίωμα να κάνει όποιες τροποποιήσεις κρίνει χρήσιμες ή απαραίτητες στο προϊόν.
  • Página 176 176 | Návod k použití Rozměry Technické údaje Doba vaření a doporučené teploty Instalační pokyny...
  • Página 177: Elektrické Fritézy Série Macros

    | 177 ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE ELT Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) ELB 12B-E Vysokovýkonná elektrická stolní fritéza na 12 litrů mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Vysokovýkonná elektrická stolní fritéza na 12 + 12 litrů mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Vysokovýkonná...
  • Página 178 178 | ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE MAXIMA 900 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) E9F18-4M Elektrická fritéza s podestavbou na 18 litrů mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektrická fritéza s podestavbou s elektronickým ovládáním na 18 litrů mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektrická...
  • Página 179: Technické Údaje

    | 179 ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE ELT TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel Hmotnost MODEL ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm...
  • Página 180 180 | ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE 900 TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel Hmotnost MODEL E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 181 | 181 ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE ELT FUNKČNÍ CHARAKTERISTIKA Maximální naplnění MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRICKÉ...
  • Página 182 182 | ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE S700 FUNKČNÍ CHARAKTERISTIKA Maximální naplnění MODEL SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE 900 FUNKČNÍ CHARAKTERISTIKA Maximální naplnění MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M...
  • Página 183 | 183 DOBA VAŘENÍ A DOPORUČENÉ TEPLOTY DOBA VAŘENÍ TEPLOTA POTRAVINY minuty °C RYBY Krevety a kalamáry 2 - 5 Žabí stehýnka 1 - 3 Rybí filé obalované ve vejci 2 - 4 Filé platýze 2 - 4 Pstruh, rybí krokety 3 - 5 Zlatá...
  • Página 184 184 | Zařízení odpovídají požadavkům následujících evropských směrnic: 2014/35/UE Směrnice o nízkém napětí 2014/30/UE Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2011/65/UU Omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních 2006/42/EC Předpisy týkající se strojních zařízení a zvláštních referenčních norem EN 60335-1 Norma stanovující...
  • Página 185: Popis Spotřebiče

    | 185 INSTALAČNÍ POKYNY MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 POZOR! Obrázky, na něž je odkazováno v této kapitole, naleznete na úvodních stránkách tohoto návodu. POPIS SPOTŘEBIČE Větrání prostorů Prostor instalace spotřebiče musí být vybaven sběrači Pevná ocelová struktura se 4 výškově stavitelnými vzduchu, aby byl zaručen správný...
  • Página 186: Návod K Používání

    186 | 8M, E7F10-8MS, E6F10-6B, E6F10-6BS, E6F10-6M, E6F10- 2) prostřednictvím automatického úsekového spínače 6MS, E7F18-4MEL, E7F18-4MSEL, E9F18-4M, SE7F10-4M, ověřit elektrické spojení SE7F10-4MEL, SE7F10-4MBF a u těch, které jsou osazeny 3) zkontrolovat správnou funkčnost bezpečnostních nožičkou bránící překlopení, zajistěte vzdálenost od boční zařízení.
  • Página 187 | 187 tendenci náhlého varu. nastavené teploty. Obzvlášť objemná a neodkapaná jídla mohou způsobit Pro vypnutí fritézy stiskněte a držte stisknuté tlačítko “C” náhlý var oleje. na několik sekund. Zelená kontrolka LED “D” přestane Ve spotřebiči můžete používat tuhý tuk (sádlo). U této blikat a na displeji “A”...
  • Página 188 188 | napájení zařízení. se fritéza přepne do režimu udržování teploty a bude se střídavě zapínat a vypínat pro udržení teploty oleje na Zkontrolujte stav vodičů, ovladačů a elektrických odporů. stálé hodnotě. Používejte pouze originální náhradní díly. Jestliže budete Pokaždé, kdy fritéza dosáhne nastavené teploty, bude muset z jakéhokoliv důvodu vyměnit napájecí...
  • Página 189: Záruční List

    | 189 ČIŠTĚNÍ VANY UCHOVÁVÁNÍ A SKLADOVÁNÍ Všechny následující úkony musí být prováděny s vypnutým Při delším odstavení spotřebiče je třeba postupovat následujícím způsobem: zařízením, po jeho ochlazení a odpojení z elektrické sítě. 1) pomocí hlavního úsekového vypínače odpojit spotřebič Modely řady ELT od hlavního elektrického rozvodu.
  • Página 190 190 | Návod na obsluhu Rozmery Technické údaje Doby fritovania a odporúčané teploty Pokyny pre inštaláciu...
  • Página 191 | 191 ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE ELT Typ prístroja Popis Rozm.: (ŠxHxV) Pracovná plocha (celková V) ELB 12B-E Vysokovýkonná elektrická stolná fritéza na 12 litrov mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Vysokovýkonná elektrická stolná fritéza na 12 + 12 litrov mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Vysokovýkonná...
  • Página 192 192 | ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE 900 Typ prístroja Popis Rozm.: (ŠxHxV) Pracovná plocha (celková V) E9F18-4M Elektrická fritéza s podstavbou, 18 litrov mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektrická fritéza s podstavbou s elektronickými ovládačmi, 18 litrov mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektrická fritéza s podstavbou, 18 + 18 litrov mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL Elektrická...
  • Página 193: Technické Údaje

    | 193 ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE ELT TECHNICKÉ ÚDAJE Nominálny výkon Menovité napätie Napájací kábel Hmotnosť MODEL ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm...
  • Página 194 194 | ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE 900 TECHNICKÉ ÚDAJE Nominálny výkon Menovité napätie Napájací kábel Hmotnosť MODEL E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 195 | 195 ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE ELT FUNKČNÉ CHARAKTERISTIKY Maximálne naplnenie MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRICKÉ...
  • Página 196 196 | ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE S700 FUNKČNÉ CHARAKTERISTIKY Maximálne naplnenie MODEL SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE MAXIMA 900 FUNKČNÉ CHARAKTERISTIKY Maximálne naplnenie MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL...
  • Página 197 | 197 DOBA FRITOVANIA A ODPORÚČANÉ TEPLOTY DOBA FRITOVANIA TEPLOTA POTRAVINY minúty °C RYBA Krevety a polypy 2 - 5 Žabacie stehienka 1 - 3 Rybie filé obalené vo vajíčku 2 - 4 Plátky halibuta 2 - 4 Pstruh, rybie krokety 3 - 5 Pražma zlatá, tresky, parmica šedá, morské...
  • Página 198 198 | Zariadenia zodpovedajú požiadavkám nasledujúcich európskych smerníc: 2014/35/UE Smernica o nízkom napätí 2014/30/UE Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2011/65/EU Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach 2006/42/EC Predpisy týkajúce sa strojových zariadení a zvláštnych referenčných noriem EN 60335-1 Elektrické...
  • Página 199: Pokyny Pre Inštaláciu

    | 199 POKYNY PRE INŠTALÁCIU POZOR! Obrázky, na ktoré odkazujeme v tejto kapitole, sú uvedené v počiatočných stránkach tohto návodu. POPIS SPOTREBIČA je pripravené a vhodné pre dostupný typ elektrického napájania. Pevná oceľová štruktúra so 4 výškovo nastaviteľnými nožičkami. Vonkajší kryt pozostáva z chrómniklovej ocele Vetranie miestnosti 18/10.
  • Página 200: Elektrické Pripojenie

    200 | SE9F18-4MBF, SE9F22-4MBF, SE9F22-4MSBF (samostatne vyskúšať z toho dôvodu, aby ste zhodnotili prevádzkové stojacich), upevnite nožičku zabraňujúcu prevráteniu k podmienky každého komponentu a zistili prípadné podlahe pomocou vhodných skrutiek s hmoždinkou (viď anomálie. V tejto fáze je dôležité, aby ste prísne dodržiavali obr.
  • Página 201 | 201 Upozornenia tlačidlo štart „C“. Zelená led dióda „D“ začne blikať, čo znamená, že fritéza je v prevádzke a ohrieva olej. Odporúča sa používať olej s bodom zadymenia viac ako Po dosiahnutí nastavenej teploty fritéza vydá zvukový 200 °C.. Bod dymu sa môže meniť podľa stupňa rafinácie, signál.
  • Página 202 202 | ÚDRŽBA objaví implicitná teplota 190° a nápis „°C“ bliká. Na zmenu teploty varenia rýchlo stlačte ovládač „B“ a otočte ho. Keď sa na displeji objaví požadovaná teplota, znovu Operácie spojené údržbou musí vykonávať stlačte ovládač „B“ na uloženie novej hodnoty do pamäti. kvalifikovaný...
  • Página 203: Záručný List

    | 203 nesmerujte striekajúcu vodu, pretože by mohlo dôjsť Pri modeloch série 600 je pri odblokovaní jednotky s k jeho poškodeniu. Po vyčistení zariadenia ho starostlivo vykurovacími telesami nevyhnutné pôsobiť na gombík opláchnite čistou vodou a vysušte pomocou suchej utierky. umiestnený...
  • Página 204: Használati Kézikönyv

    204 | Használati kézikönyv Méretek Műszaki adatok Sütési idő és a javasolt hőmérsékletek Útmutató a beszereléshez...
  • Página 205 | 205 ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK ELT – AS SOROZAT Készülék típusa Leírása Méret: (HXMxM) Munkaasztal (teljes magasság) ELB 12B-E 12 literes fokozott teljesítményű elektromos asztali olajsütő mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E 12 + 12 literes fokozott teljesítményű elektromos asztali olajsütő mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E 18 literes fokozott teljesítményű...
  • Página 206 206 | ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK 900 – AS SOROZAT Készülék típusa Leírása Méret: (HXMxM) Munkaasztal (teljes magasság) E9F18-4M 18 literes mobil elektromos olajsütő mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL 18 literes mobil elektromos olajsütő elektronikus vezérléssel mm 400x900x900h (965) E9F18-8M 18 + 18 literes mobil elektromos olajsütő mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL 18 + 18 literes mobil elektromos olajsütő...
  • Página 207: Műszaki Adatok

    | 207 ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK ELT SOROZAT MŰSZAKI ADATOK Névleges teljesítmény Névleges feszültség Bekötő kábel Súly MODELL ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm...
  • Página 208 208 | ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK 900 – AS SOROZAT MŰSZAKI ADATOK Névleges teljesítmény Névleges feszültség Bekötő kábel Súly MODELL E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 209 | 209 ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK ELT - AS SOROZAT ÜZEMELÉS Maximális töltés MODELL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK 600 - AS SOROZAT ÜZEMELÉS...
  • Página 210 210 | ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK S700 - AS SOROZAT ÜZEMELÉS Maximális töltés MODELL SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK 900 - AS SOROZAT ÜZEMELÉS Maximális töltés MODELL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL...
  • Página 211 | 211 JAVASOLT SÜTÉSI IDŐ ÉS HŐMÉRSÉKLET SÜTÉSI IDŐ HŐMÉRSÉKLET ÉLELMISZER perc °C Királyrák és tenger gyümölcsei 2 - 5 Békacomb 1 - 3 Tojással panírozott halfilé 2 - 4 Lepényhal filé 2 - 4 Hal krokett 3 - 5 Merluzzo, orata, rókahal, tengeri hal 2 - 5 Vegyes hal...
  • Página 212 212 | A készülékek megfelelnek az alábbi európai irányelveknek: 2014/35/UE Alacsony feszültség 2014/30/UE EMC (elektromágneses kompatibilitás) 2011/65/EU Veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozása 2006/42/EC A gépek és a különleges hivatkozási normák szabályozásai. EN 60335-1 Háztartási és hasonló jellegű villamos készülékek biztonsága, általános követelmények EN 60335-2-37 Nagykonyhai villamos HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 213: Biztonsági Berendezések

    | 213 ÚTMUTATÓ A BESZERELÉSHEZ MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 FIGYELEM! Az ebben a fejezetben előforduló ábrák a jelen kézikönyv első oldalain találhatóak. BERENDEZÉS LEÍRÁSA esetben győződjön meg arról, hogy a gép tábláján jelzett, megfelelő áramerősséghez csatlakoztatja a berendezést. Erős, robosztus acél géptest, 4 magasságba állítható szabályozható...
  • Página 214: Elektromos Csatlakoztatás

    214 | Fontos: berendezés beüzemelés 4MEL, SE9F18-4MBF, SE9F22-4MBF, SE9F22-4MSBF (nem összeállítva), a megfelelő csavarokkal és tiplikkel rögzítse a berendezés működésbe helyzését megelőzőleg borulást gátló talpat a földhöz (lásd 4-es ábra). szükséges a gép előzetes műszaki vizsgálata, hogy vezeték beszerelésének megkönnyítése nyilvánvaló...
  • Página 215 | 215 Figyelmeztetések Bekapcsolás és kikapcsolás 200 °C feletti füstölési pontú olaj használata javasolt. A Az olajsütő bekapcsolásához tartsa lenyomva néhány füstölési pont a fimonítás foka, a magok fajtája, a szezon másodpercig az indítógombot (C), a zöld színű led (D) alakulása és a művelési technikák szerint változhat.
  • Página 216: Karbantartás

    216 | BFLEX MODELLEK Teljesítmény A TELJESÍTMÉNY táblázatban modellenkénti maximális AZ ELEKTRONIKUS VEZÉRLÉSEK MŰKÖDÉSE (lásd 6. ábra) teljesítmény olvasható le egy óra alatt megtehető Bekapcsolás, beállítás és kikapcsolás maximális teljesítmény. Kikapcsolt olajsütőnél, hálózatra csatlakoztatott A sütési idő javaslatok érdekében tekintse meg a JAVASOLT tápvezetékkel és bekapcsolt "C"...
  • Página 217 | 217 rozsdás szennyeződések, melyek az új gépen is jelen Kézzel mozgatni az ellenállás szerelvény amíg be nem lehetnek könnyedén eltávolíthatóak Scotch Brite szivacs kattan a felemelt helyzetben vagy forgassa az ellenállásokat segítségével és vízzel higított tisztítószerrel. a tartályban (3. ábra). Amennyiben a szennyeződés makacsabbnak bizonyul, nem Végezze el a GÉP GONDOZÁSA fejezetben leírt és tárgyalt javasolt semmi esetre sem a dörzspapír alkalmazása.
  • Página 218 218 | Brugsvejledning Størrelse Tekniske data Anbefalede tilberedningstider og -temperaturer Monteringsanvisning...
  • Página 219: Elektriske Fritureapparater Serie Macros

    | 219 ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE ELT Apparattype Beskrivelse Dim.: (LxDxh) Arbejdsflade (samlet højde) ELB 12B-E Elektrisk forstærket fritureapparat til bord, 12 liter mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Elektrisk forstærket fritureapparat til bord, 12 + 12 liter mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Elektrisk forstærket fritureapparat til bord, 18 liter mm 365x530x310h (450) ELT 18+18B-E...
  • Página 220 220 | ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE MAXIMA 900 Apparattype Beskrivelse Dim.: (LxDxh) Arbejdsflade (samlet højde) E9F18-4M Elektrisk fritureapparat med møbel, 18 liter mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektrisk fritureapparat med møbel, 18 liter med elektronisk betjening mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektrisk fritureapparat med møbel, 18 + 18 liter mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL Elektrisk fritureapparat med møbel, 18 + 18 liter med elektronisk betjening...
  • Página 221: Tekniske Data

    | 221 ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE ELT TEKNISKE DATA Nominel effekt Nominel spænding Strømforsyningsledning Vægt MODEL ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Página 222 222 | ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE 900 TEKNISKE DATA Nominel effekt Nominel spænding Strømforsyningsledning Vægt MODEL E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 223 | 223 ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE ELT YDELSER Maks. Opfyldning MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE PLUS 600 YDELSER...
  • Página 224 224 | ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE S700 YDELSER Maks. Opfyldning MODEL SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE 900 YDELSER Maks. Opfyldning MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS...
  • Página 225 | 225 ANBEFALEDE TILBEREDELSESTIDER OG TEMPERATURER TILBEREDELSESTID TEMPERATUR FØDEVARE minutter °C FISK Rejer og blæksprutter 2 - 5 Frølår 1 - 3 Fiskefiletter paneret med æg 2 - 4 Søtungefiletter 2 - 4 Ørred, fiskefingre 3 - 5 Guldbras, torsk/kulmule, stribet multe, mulle 2 - 5 Blandet tilberedning 2 - 5...
  • Página 226 226 | Apparaterne er i overensstemmelse med de europæiske direktiver: 2014/35/UE Lavspænding 2014/30/UE EMC (Elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begrænsninger af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr 2006/42/EC Maskinforskrifterne og de særlige standardreferencer EN 60335-1 Generel standard vedrørende sikkerheden for elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. EN 60335-2-37 Særlige bestemmelser for elektriske FRITUREKOGERE til erhvervsmæssig brug Apparaternes egenskaber...
  • Página 227: Montering Af Apparatet

    | 227 MONTERINGSANVISNING BEMÆRK! Tegningerne som der henvises til i dette kapitel findes på de første sider af den pågældende vejledning. BESKRIVELSE AF APPARATET Ventilation af lokalet I lokalet hvor apparatet er monteret, skal der være Robust stålstruktur med 4 støttefødder der kan indstilles i luftkanaler for at sikre apparatets korrekte funktion og højden.
  • Página 228 228 | (ikke på række) skal støttefødderne fastgøres til gulvet driftstilstanden for hver enkelt komponent og udpege med skruer og rawlplugs (se fig. 4). eventuelle fejl. I denne fase er det vigtigt at alle sikkerheds- For modeller som vejer over 40 kg: E7F10-4M, E7F10- og hygiejneforanstaltninger nøje overholdes: 4MS, E7F10-8B,...
  • Página 229 | 229 °C. Røgpunktet kan variere afhængigt af graden af raffinering, mens fritureapparatet er slukket og i drift. frøsorten, sæsonbestemte faktorer og dyrkningsteknik. Såfremt man indstiller en temperatur, som er lavere end Røgpunktet falder - også betragteligt - hvis olien ikke bliver den, som olien i karret aktuelt har, skal man vente på...
  • Página 230 230 | ikke er drejet i bund i den vandrette driftsposition. - Hvis dioden ”H” er tændt, betyder det, sikkerhedstermostaten har grebet ind (se kapitlet SIKKERHEDSANORDNINGER) I disse tilfælde vil fritureapparatet ikke virke, før sikkerheden er blevet genoprettet. BFLEX MODELLER Sluk på...
  • Página 231: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    | 231 Andre modeller ætsende stoffer som salt- eller svovlsyre. Brug af syrer kan ødelægge apparatets funktion og kompromittere For at sikre en grundig og nem rengøring kan sikkerheden. Anvend ikke børster, ståluld eller modstandsenheden løftes. Tøm karret med at dreje på skureklude fremstillet i andre metaller eller legeringer, håndtaget “L”, og filtrer olien med et passende filter.
  • Página 232 232 | Instruksjonsmanual Dimensjoner Tekniske data Koketider og anbefalte temperaturer Installasjonsinstruksjoner...
  • Página 233: Elektriske Frityrer Serie Macros

    | 233 ELEKTRISKE FRITYRER SERIE ELT Apparattype Beskrivelse Mål: (LxBxH) Benkeplate (total høyde) ELB 12B-E Elektrisk frityr med høy varme, benkmodell 12 liter mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Elektrisk frityr med høy varme, benkmodell 12 + 12 liter mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Elektrisk frityr med høy varme, benkmodell 18 liter mm 365x530x310h (450)
  • Página 234 234 | ELEKTRISKE FRITYRER SERIE MAXIMA 900 Apparattype Beskrivelse Mål: (LxBxH) Benkeplate (total høyde) E9F18-4M Elektrisk frityr med underskap 18 liter mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektrisk frityr med underskap 18 liter med elektronisk betjening mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektrisk frityr med underskap 18 + 18 liter mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL Elektrisk frityr med underskap 18 + 18 liter med elektronisk betjening...
  • Página 235: Tekniske Data

    | 235 ELEKTRISKE FRITYRER SERIE ELT TEKNISKE DATA Nominell effekt Nominell spenning Tilkoblingsledning Vekt MODELL ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Página 236 236 | ELEKTRISKE FRITYRER SERIE 900 TEKNISKE DATA Nominell effekt Nominell spenning Tilkoblingsledning Vekt MODELL E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 237 | 237 ELEKTRISKE FRITYRER SERIE ELT YTELSER Maksimal mengde mat MODELL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRISKE FRITYRER SERIE PLUS 600 YTELSER...
  • Página 238 238 | ELEKTRISKE FRITYRER SERIE S700 YTELSER Maksimal mengde mat MODELL SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF ELEKTRISKE FRITYRER SERIE 900 YTELSER Maksimal mengde mat MODELL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M...
  • Página 239 | 239 KOKETIDER OG ANBEFALTE TEMPERATURER KOKETIDER TEMPERATUR NÆRINGSMIDLER minutter °C FISK Reker og blekksprut 2 - 5 Froskelår 1 - 3 Egg-panerte fiskefileter 2 - 4 Sjøtungefileter 2 - 4 Ørreter, fiskekroketter 3 - 5 Havbrasmer, torsker, multer, muller 2 - 5 Blandet frityrstekt fisk 2 - 5...
  • Página 240 240 | Apparatene er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: 2014/35/UE Lavspenningsdirektivet 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begrensninger i bruk av farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr 2006/42/EC Maskindirektivet og spesielle tilsvarende forskrifter EN 60335-1 Generelle sikkerhetsbestemmelser for husholdnings- og tilsvarende elektriske apparater EN 60335-2-37 Særlige bestemmelser for elektriske flerbruks FRITYRER til ervervsmessig bruk Apparatenes egenskaper...
  • Página 241 | 241 INSTALLASJONSINSTRUKSJONER MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 BEMERK! Figurene det henvises til i dette kapittelet, befinner seg på de første sidene i denne manualen. BESKRIVELSE AV APPARATET og luftskifte i selve rommet. Luftuttakene må ha egnede dimensjoner, de må ha gitterbeskyttelse og være plassert Robust struktur i stål, med 4 føtter som er justerbare i slik at de ikke kan tilstoppes.
  • Página 242: Elektrisk Tilslutning

    242 | E6F10-6B, E6F10-6BS, E6F10-6M, E6F10-6MS, E7F18-4MEL, 3) undersøk at sikkerhetsanordningene fungerer korrekt. E7F18-4MSEL, E9F18-4M, SE7F10-4M, SE7F10-4MEL, SE7F10-4MBF samt modellene som forutser ben med Når driftsprøven er overstått, skal man om nødvendig lære opp brukeren hensiktsmessig, slik at han får all veltebeskyttelse, skal man la det være en avstand på...
  • Página 243 | 243 anvendelsen skal man bruke modellene EL eller BF (se Man vil høre et akustisk signal hver gang frityren når avsnittet MELTING-funksjon). innstilt temperatur. For å skru av frityren må man holde tasten “C” inne i noen Apparatet må installeres og brukes på en slik måte at vann sekunder, den grønne led-en “D”...
  • Página 244 244 | Før hver vedlikeholdsoperasjon må man koble lagre den nye temperaturen. apparatet fra strømmen. Når frityrkokeren når den innstilte temperaturen vil det høres et lydsignal, og symbolet “°C” lyser fast. Deretter Kontroller de elektriske ledningene, kommandoene vil frityrkokeren vekselvis slå seg av og på for å holde og motstandene.
  • Página 245 | 245 apparat med strømmen frakoblet. 4) utfør alle vedlikeholdsoperasjonene 5) dekk apparatet med en bekledning, og la det være Modeller i serien ELT noen åpninger for luftsirkulasjon Dra ut resistorenes hodeenhet ved å skru av skruen “V” 6) Oppbevar apparatet på et tørt sted med en temperatur (se fig.
  • Página 246 246 | Bruksanvisning Mått Tekniska data Friteringstid och rekommenderade temperaturer Installationsanvisningar...
  • Página 247 | 247 ELEKTRISKA FRITÖSER I ELT-SERIEN Typ av apparat Beskrivning Dim.: (LxDxH) Arbetsyta (totalhöjd) ELB 12B-E Kraftfull elektrisk fritös av bänkmodell, 12 liter mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Kraftfull elektrisk fritös av bänkmodell, 12 + 12 liter mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Kraftfull elektrisk fritös av bänkmodell, 18 liter mm 365x530x310h (450)
  • Página 248 248 | ELEKTRISKA FRITÖSER I 900-SERIEN Typ av apparat Beskrivning Dim.: (LxDxH) Arbetsyta (totalhöjd) E9F18-4M Elektrisk fritös med underskåp, 18 liter mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektrisk fritös med underskåp, 18 liter med elektriska kontrollvred mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektrisk fritös med underskåp, 18 + 18 liter mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL Elektrisk fritös med underskåp, 18 + 18 liter med elektriska kontrollvred...
  • Página 249: Tekniska Data

    | 249 ELEKTRISKA FRITÖSER I ELT-SERIEN TEKNISKA DATA Nominell effekt Märkspänning Anslutningskabel Vikt MODELL ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Página 250 250 | ELEKTRISKA FRITÖSER I 900-SERIEN TEKNISKA DATA Nominell effekt Märkspänning Anslutningskabel Vikt MODELL E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Página 251 | 251 ELEKTRISKA FRITÖSER I ELT-SERIEN PRESTANDA Max last MODELL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRISKA FRITÖSER I 600-SERIEN PRESTANDA...
  • Página 252 252 | ELEKTRISKA FRITÖSER I S700-SERIEN PRESTANDA Max last MODELL SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF ELEKTRISKA FRITÖSER I 900-SERIEN PRESTANDA Max last MODELL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS...
  • Página 253 | 253 FRITERINGSTID OCH REKOMMENDERADE TEMPERATURER FRITERINGSTID TEMPERATUR LIVSMEDEL minuter °C FISK Räkor och bläckfisk 2 - 5 Grodlår 1 - 3 Äggpanerade fiskfiléer 2 - 4 Sjötungefiléer 2 - 4 Laxöring, fiskkroketter 3 - 5 Havsbraxen, torsk, rödbarb 2 - 5 Friterad fisk 2 - 5 KÖTT...
  • Página 254 254 | Apparaterna överensstämmer med de europeiska direktiven 2014/35/UE Låg spänning 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begränsningar för användning av farliga ämnen på elektriska och elektroniska apparater 2006/42/EC Maskindirektivet och särskilda referensstandarder EN 60335-1 Allmän säkerhetskrav för elektriska hushållsapparater och liknande EN 60335-2-37 Särskilt krav för ELEKTRISKA FRITÖSER för allsidig tillagning och gemensamt bruk Apparaternas egenskaper...
  • Página 255 | 255 INSTALLATIONSANVISNINGAR VARNING! De figurer som omnämns i detta kapitel återfinns på de första sidorna i denna handbok. BESKRIVNING AV APPARATEN Ventilation av lokalen I den lokal där apparaten installerats ska det finnas En robust stålstomme med 4 ben som det går att reglera luftventiler för att garantera apparatens korrekta funktion höjden på.
  • Página 256: Elektrisk Anslutning

    256 | installation av modeller på över 40 kg: E7F10-4M, E7F10- anläggningen utföras för att bedöma driftförhållandena 4MS, E7F10-8B, E7F10-8BS, E7F10-8M, E7F10-8MS, för varje enskild komponent och urskilja eventuella E6F10-6B, E6F10-6BS, E6F10-6M, E6F10-6MS, E7F18- avvikelser. 4MEL, E7F18-4MSEL, E9F18-4M, SE7F10-4M, SE7F10- I denna fas är det viktigt att alla säkerhets- och 4MEL, SE7F10-4MBF och de modeller det det förutses hygienförhållanden respekteras noggrant.
  • Página 257 | 257 på över 200 °C. Rökpunkten kan variera beroende på fritösen är avstängd eller i funktion. graden av raffinering, frösorter, årstidsvariationer och Om ett lägre temperaturvärde än den temperatur som finns i odlingstekniker. Rökpunkten minskar - även avsevärt - om bassängen ställs in måste ni vänta tills oljan har kylts av.
  • Página 258 258 | BFLEX-MODELLER Stäng av huvudströmbrytaren “C” när fritösen slutats använda för dagen. ELEKTRONISKA STYRDONENS FUNKTION (se fig. 6) Påslagning, justering och avstängning Prestanda Med avstängd fritös, nätkabeln ansluten till nätaggregatet I tabellen PRESTANDA anges de olika modellernas maximala och huvudströmbrytaren “C” intryckt, visar display “A” kapacitet och de maximala produktionsvärdena per timme.
  • Página 259 | 259 Eventuella ytliga rostfläckar på som även kan finnas på Rengör enligt beskrivningen i avsnittet SKÖTSEL AV nya apparater, går att ta bort med rengöringsmedel som APPARATEN och sätt därefter tillbaka motståndsenheten. spätts ut med vatten och en scotch brite-svamp. På...
  • Página 260: Instrukcja Obsługi

    260 | Instrukcja obsługi Wymiary Dane techniczne Czas gotowania i zalecane temperatury Instrukcje odnośnie instalacji...
  • Página 261 | 261 FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA ELT Urządzenie typu Opis Wym.: (DxGxW) Płaszczyzna pracy (wysokość całkowita) ELB 12B-E Nastawna wzmocniona frytownica elektryczna,12 litrów mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Nastawna wzmocniona frytownica elektryczna ,12 + 12 litrów mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Nastawna wzmocniona frytownica elektryczna, 18 litrów mm 365x530x310h (450) ELT 18+18B-E...
  • Página 262 262 | FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA 900 Urządzenie typu Opis Wym.: (DxGxW) Płaszczyzna pracy (wysokość całkowita) E9F18-4M Frytownica elektryczna z obudową 18 litrów mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Frytownica elektryczna z obudową, z poleceniami elektronicznymi, 18 litrów mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Frytownica elektryczna z obudową, 18 + 18 litrów mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL Frytownica elektryczna z obudową...
  • Página 263: Dane Techniczne

    | 263 FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA ELT DANE TECHNICZNE Nominalna moc Napięcie nominalne Kabel podłączeniowy Waga MODEL ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm...
  • Página 264 264 | FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA 900 DANE TECHNICZNE Nominalna moc Napięcie nominalne Kabel podłączeniowy Waga MODEL E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 265 | 265 FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA ELT WYDAJNOŚĆ Maksymalny ładunek MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA 600 WYDAJNOŚĆ...
  • Página 266 266 | FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA S700 WYDAJNOŚĆ Maksymalny ładunek MODEL SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA 900 WYDAJNOŚĆ Maksymalny ładunek MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS...
  • Página 267 | 267 CZASY GOTOWANIA I ZALECANE TEMPERATURE CZAS GOTOWANIA TEMPERATURA POTRAWY minuty °C RYBY Krewetki i kalmary 2 - 5 Żabie udka 1 - 3 Filety rybne panierowane jajkiem 2 - 4 Filety storni 2 - 4 Trocie, krykiety rybne 3 - 5 Dorady, dorsze, volpine, okonie 2 - 5...
  • Página 268 268 | Urządzenia spełniają wymogi dyrektyw europejskich: 2014/35/UE Odnośnie niskiego napięcia 2014/30/UE EMC (kompatybilność elektromagnetyczna) 2011/65/EU Ograniczenia w stosowaniu niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2006/42/EC Rozporządzenia odnośnie maszyn i szczególnych norm odniesienia EN 60335-1 Normy Ogólne odnośnie bezpieczeństwa elektrycznego sprzętu do użytku domowego i podobnego EN 60335-2-37 Norma Szczegółowa dla elektrycznych SMAŻARKI ELEKTRYCZNEJ wielorakiego zastosowania dla zakładów zbiorowego żywienia...
  • Página 269 | 269 INSTRUKCJE ODNOŚNIE INSTALACJI MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 UWAGA! Rysunki cytowane w niniejszym rozdziale znajdują się na początkowych stronach niniejszej instrukcji. OPIS URZ DZENIA Wentylacja pomieszczenia Pomieszczenie, w którym jest zainstalowane urządzenie Solidna konstrukcja stalowa z 4 regulowanymi nóżkami. musi posiadać...
  • Página 270: Instrukcje Użytkowania

    270 | Ważne: podłączenie urządzenia SE7F10-4MEL, SE7F10-4MBS, E9F18-4M, E9F22-4MS, E9F22-4M, SE9F18-4M, SE9F18-4MEL, SE9F22-4MSEL, Przed użytkowaniem urządzenia musi zostać wykonane jego pierwsze uruchomienie mające na celu określenie SE9F22-4MEL, SE9F18-4MBF, SE9F22-4MBF, SE9F22- warunków działania każdego pojedynczego komponentu 4MSBF (nie w szeregu), należy przymocować do podłoża oraz wykrycie ewentualnych anomalii.
  • Página 271 | 271 Uwagi wartość temperatury oleju wewnątrz zbiornika. Zaleca się stosowanie oleju, o punkcie dymienia ponad Temperaturę gotowania można regulować zarówno z 200 °C. Punkt dymienia może być różny w zależności od frytownicą wyłączoną, jak i podczas jej funkcjonowania. stopnia rafinacji, od rodzaju nasion, pory roku oraz od W przypadku ustawienia wartości temperatury niższej zastosowanych technik uprawy.
  • Página 272 272 | Uwaga - W przypadku zaistnienia anomalii lub niepoprawnego funkcjonowania frytkownic elektronicznym Urządzenie posiada następujące zabezpieczenia: sterowaniem, należy sprawdzić mikrowyłącznik - Włączony LED „G” oznacza, iż rezystancja nie umieszczony z tyłu podstawy mocy, wewnątrz panelu została przekręcona do końca do poziomej pozycji sterowania.
  • Página 273: Czyszczenie Zbiornika

    | 273 płynem do naczyń, używając w tym celu miękkiej szmatki; czasu, należy postępować jak poniżej: do bardziej opornego brudu używać alkoholu, acetonu lub 1) przy użyciu wyłącznika sekcyjnego urządzenia odłączyć innego rozpuszczalnika niehalogenowego; nie stosować je od głównej linii zasilania elektrycznego. ściernych detergentów w proszku ani substancji 2) wyczyścić...
  • Página 274 274 | ŚWIADECTWO GWARANCJI MIASTO: _____________________________________________________________________________________________________ ULICA: ________________________________________________________________________________________________________ KOD POCZTOWY: MIEJSCOWOŚĆ: ________ ___________________________________________________________________ DATA INSTALACJI: WOJEWÓDZTWO: ________ _______________________________________________________________ MODEL __________________________________________ NUMER SERYJNY: _____________________________ OSTRZEŻENIE Konstruktor nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za możliwe nieprawidłowości zawarte w niniejszej broszurze wynikające z błędów w przepisywaniu lub podczas druku.Zastrzega sobie również prawo do wnoszenia do wyrobu tych zmian, które uzna za użyteczne lub konieczne, nie wpływających na podstawowe dane.Konstruktor nie bierze na siebie żadnej i jakiejkolwiek odpowiedzialności jeśli nie zostaną...
  • Página 275 | 275 Manual de instrucţiuni Dimensiuni Date tehnice Timp de gătire şi temperaturi recomandate Instrucţiuni de instalare...
  • Página 276: Friteuze Electrice Seria Macros

    276 | FRITEUZE ELECTRICE SERIA ELT Aparat tip Descriere Dim. : (LxlXH) Plan de lucru (h totală) ELB 12B-E Friteuză electrică de banc potenţată litri 12 mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Friteuză electrică de banc potenţată litri 12 + 12 mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Friteuză...
  • Página 277 | 277 FRITEUZE ELECTRICE SERIA 900 Aparat tip Descriere Dim. : (LxlXH) Plan de lucru (h totală) E9F18-4M Friteuză electrică cu dulap 18 litri mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Friteuză electrică cu dulap 18 litri cu comenzi electronice mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Friteuză...
  • Página 278: Date Tehnice

    278 | DATE TEHNICE FRITEUZE ELECTRICE SERIA ELT Putere nominală Tensiune nominală Cablu de conectare Peso MODEL ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm...
  • Página 279 | 279 FRITEUZE ELECTRICE SERIA 900 DATE TEHNICE Putere nominală Tensiune nominală Cablu de conectare Peso MODEL E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 280 280 | FRITEUZE ELECTRICE SERIA ELT PERFORMANŢE Încărcare maximă MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M FRITEUZE ELECTRICE SERIA PLUS 600 PERFORMANŢE...
  • Página 281 | 281 FRITEUZE ELECTRICE SERIA S700 PERFORMANŢE Încărcare maximă MODEL SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF FRITEUZE ELECTRICE SERIA MAXIMA 900 PERFORMANŢE Încărcare maximă MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2...
  • Página 282: Timp De Frigere Şi Temperaturi Recomandate

    282 | TIMP DE FRIGERE ŞI TEMPERATURI RECOMANDATE TIMP DE FRIGERE TEMPERATURĂ ALIMENTE Minute °C PEŞTE Creveţi şi calmari roşii 2 - 5 Picioare de broască 1 - 3 Fileuri de peşte pané 2 - 4 Fileuri de limbă de mare 2 - 4 Păstrăv, crochete de peşte 3 - 5...
  • Página 283 | 283 Aparatele sunt în conformitate cu directivele europene: 2014/35/UE Joasă tensiune 2014/30/UE EMC (compatibilitate electromagnetică) 2011/65/EU Restricții de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice 2006/42/EC Reglementări maşini şi norme specifice de referinţă EN 60335-1 Normă Generală privind securitatea aparatelor electrice pentru uz casnic și scopuri similare EN 60335-2-37 Prescripții Particulare pentru FRITEUZE electrice de uz comercial Caracteristicile aparatelor...
  • Página 284: Instrucţiuni De Instalare

    284 | INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ATENȚIE! Imaginile la care se face referire în acest capitol se află în paginile de la începutul acestui manual. DESCRIERE APARAT Ventilaţia încăperii Încăperea unde este instalat aparatul trebuie să fie Robusta structură în oţel, cu 4 picioruşe reglabile în prevăzută...
  • Página 285: Conectarea Electrică

    | 285 şuruburi cu diblu adecvate (v. fig. 4). condiţiile operative ale fiecărui component şi a identifica Pentru modelele ce depăşesc 40 Kg: E7F10-4M, E7F10- eventualele anomalii. În această fază, este important ca 4MS, E7F10-8B, E7F10-8BS, E7F10-8M, E7F10-8MS, toate condiţiile de securitate şi de igienă să fie respectate stricteţe.
  • Página 286 286 | 200 °C. Punctul de fum poate varia în funcție de gradul de temperaturii din interiorul cuvei. rafinare, de varietatea semințelor, de tendința sezonieră și Reglarea temperaturii de gătit se poate efectua cu friteuza de tehnica de cultivare. Punctul de fum se reduce - chiar stinsă...
  • Página 287: Îngrijirea Aparatului

    | 287 Atenție cu comenzi electronice, verificaţi microswitch-ul Aparatul este dotat cu următoarele siguranțe: poziţionat pe spatele bazei de potenţă din interiorul - dacă ledul “G” este aprins înseamnă că rezistența nu este tabloului de comenzi. Acesta trebuie să fie reglat rotită...
  • Página 288: Comportament În Caz De Defecţiune

    288 | substanţe corozive precum acidul clorhidric / muriatic 2) curăţaţi în amănunt aparatul şi zonele limitrofe sau sulfuric. Folosirea acizilor poate compromite 3) ungeţi cu un strat subţire de ulei alimentar suprafeţele funcţionalitatea şi siguranţa aparatului. Nu folosiţi perii, din oţel inoxidabil spălătoare de sârmă...
  • Página 289 | 289 CERTIFICAT DE GARANŢIE FIRMA: _______________________________________________________________________________________________________ STRADA: ______________________________________________________________________________________________________ COD POŞTAL: LOCALITATE: ____________ ______________________________________________________________________ DATA INSTALĂRII: PROVINCIA: ______________ _______________________________________________________________ MODEL __________________________________________ NUMĂR MATRICOL ___________________________ AVERTIZARE Fabricantul nu işi asumă nicio responsabilitate pentru eventualele inexactităţi ale prezentului manual, datorate erorilor de transcriere sau de tipar. Fabricantul işi rezervă dreptul de a modifica produsul dupa cum consideră util sau necesar, fara a aduce daune caracteristicilor principale.
  • Página 290: Руководство По Эксплуатации

    290 | Руководство по эксплуатации Ра меры Технические данные Время жарки и рекомендуемые температуры Инструкции по установке...
  • Página 291 | 291 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ СЕРИИ ELT тип устройства описание Размеры: (LxPxH) План работы (h общий) ELB 12B-E Настольная электрическая фритюрница на 12 литров повышенной мощности mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Настольная электрическая фритюрница на 12 + 12 литров повышенной мощности mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Настольная...
  • Página 292 292 | ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ СЕРИИЯ 900 тип устройства описание Размеры: (LxPxH) План работы (h общий) E9F18-4M mm 400x900x900h (965) Электрическая Фритюрница со шкафчиком на 18 литров E9F18-4MEL Электрическая Фритюрница со шкафчиком на 18 литров с электронным управлением mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Электрическая...
  • Página 293 | 293 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ СЕРИИ ELT ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинальная мощность Номинальное напряжение Соединительный кабель вес МОДЕЛЬ кВт В мм ELB 12B-E 380-415 3 ~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3 ~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3 ~...
  • Página 294: Технические Характеристики

    294 | ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ СЕРИИ 900 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинальная мощность Номинальное напряжение Соединительный кабель вес МОДЕЛЬ кВт В мм E9F18-4M 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Página 295 | 295 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ СЕРИИ ELT ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ Максимальная агру ка МОДЕЛЬ кг/ч ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ...
  • Página 296 296 | ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ СЕРИИ S700 ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ Максимальная агру ка МОДЕЛЬ кг/ч SE7F7+7-4M 0,8 + 0,8 SE7F10-4B SE7F10-4M SE7F10-4MEL SE7F10-4MBF ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ СЕРИИ 900 ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ Максимальная агру ка МОДЕЛЬ кг/ч E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL...
  • Página 297 | 297 ВРЕМЯ ЖАРКИ И РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ВРЕМЯ ЖАРКИ ТЕМПЕРАТУРА ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ минуты °C РЫБА КРЕВЕТКИ И КАЛЬМАРЫ 2 - 5 Лягушачьи лапки 1 - 3 Рыбное филе панированное в яйце 2 - 4 Филе камбалы 2 - 4 Форель, рыбные битки 3 - 5 Дорада, треска...
  • Página 298 298 | Приборы соответствуют директивам ЕС: 2014/35/UС Ни ковольтные системы 2014/30/UС Электромагнитная совместимость 2011/65/EU Директива об ограничении содержания вредных веществ в электрооборудовании 2006/42/EC Правила, касающиеся машинного оборудования, и специальные нормы в данной сфере EN 60335-1 Общие правила по бе опасности электрических бытовых и аналогичных приборов EN 60335-2-37 Частные...
  • Página 299 | 299 ИНСТРУКЦИЙ ПО УСТАНОВКЕ MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 ВНИМАНИЕ! Рисунки, которые упоминаются в данном ра деле, находятся вначале настоящего руководства. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА для существующего типа электропитания. Прочная структура и нержавеющей стали, на 4 ножках, Местная вентиляция регулируемых по высоте. В...
  • Página 300: Подключение К Сети

    300 | ВНИМАНИЕ системе. Соединительная клемма установлена вбли и Для моделей: ELT 12M-E, ELT 18M-E, E6F10-3MS, E6F10- входа кабеля питания. 3M, E7F18-4M, E7F18-4MS, E7F18-4MEL, E7F18-4MSEL, Помечена следующим символом: E7F10-4MS, E7F10-4M, SE7F10-4M, SE7F10-4MEL, SE7F10- 4MBS, E9F18-4M, E9F22-4MS, E9F22-4M, SE9F18-4M, SE9F18-4MEL, SE9F22-4MSEL, SE9F22-4MEL, SE9F18- 4MBF, SE9F22-4MBF, SE9F22-4MSBF акрепить...
  • Página 301 | 301 уверенными, что они не играют с аппаратурой. положение с предупреждением отключить электропитание на входе оборудования и исполь овать Для всех моделей наполните емкость до уровня крышки, которыми оснащена фритюрница, чтобы находящегося между минимальной и максимальной ащитить масло внутри емкости. отметкой...
  • Página 302 302 | до достижения 100 °C. , после чего автоматически ра когда фритюрница достигнет установленной перейдет в постоянный режим работы, доводя температуры. температуру масла до установленного начения. Чтобы выключить фритюрницу нажать и удерживать Функцию melting можно подключить и отключить в несколько...
  • Página 303: Техническое Обслуживание

    | 303 Рекомендации сплавов, которые могут вы вать пятна ржавчины. По В фритюрницах, где присутствует, необходимо этой же причине и бегайте контакта с металлическими периодически проверять систему уплотнения предметами. Осторожно с нержавеющими стальными ре ервуаров на термостатах. Хорошо облегающий ажим щетками...
  • Página 304 304 | место ТЭНы. В моделях серии 600 для ра блокировки ТЭНов необходимо нажать на кнопку, которая находится слева от ТЭНов (см.рис.3). ХРАНЕНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ Если прибор должен долгое время не работать выполните следующие действия: 1) Отключить рубильник прибора чтобы отсоединить его...
  • Página 305 | 305 .‫بقسم الرعاية الفنية‬ !‫تنبيه‬ ‫إذا دعى األمر لنقل الجهاز بواسطة وسيلة نقل، يجب تفريغ الحوض‬ .‫من الزيت قبل أن تتحرك وسيلة النقل‬ ‫يمكن أن يتعرض الحوض إلى التلف نتيجة لعملية التأرجح، كما يمكن‬ .‫أيضا أن يخرج الزيت من الحوض نفسه‬ ‫شهادة...
  • Página 306 306 | ‫بسبب التل و ّ ث. ولنفس السبب، يجب عدم مالمسة الجهاز لألشياء‬ .)D( ‫عن طريق الضغط السريع على الزر‬ ‫المصنوعة من الحديد. يجب عدم استعمال ليف السلك أو الفراشي‬ ‫اذا تم تشغيل وظيفة التسخين الهادئ بينما تكون حرارة الزيت تتجاوز‬ ‫حتى...
  • Página 307 | 307 ‫تنبيه‬ ‫اإلطفاء‬ ‫إلطفاء الجهاز بعد االنتهاء من االستعمال، يكفي لف ّ الثيرموستات‬ ‫- الجهاز مز و ّ د بمفتاح أمان يقوم بفصل المقاومات عند لف ّ أو إبعاد‬ ‫على وضعية الحد األدنى مع مراعاة قطع التيار الكهربائي عن الجهاز‬ .‫مجموعة...
  • Página 308 308 | ‫تعليمات االستعمال‬ !‫تنبيه‬ .‫قبل القيام بأي عملية على الجهاز، اقطع التيار الكهربائي الرئيسي‬ ‫عند التوصيل المباشر مع الشبكة الكهربائية، يجب تركيب وسيلة‬ .‫تنبيه: أثناء االستعمال، يجب عدم ترك الجهاز مطلق ا ً بدون حراسة‬ ‫تضمن فصل الجهاز عن الشبكة الكهربائية، مع فتح أطراف التوصيل‬ ‫عند...
  • Página 309 | 309 ‫تعليمات التركيب‬ MOD. N°: Hz: 50/60 IPX2 !‫تنبيه‬ .‫تتواجد األشكال المشار إليها في هذا الفصل على الصفحات األولى من هذا الكت ي ّب‬ ‫تحذير - تنبيه‬ ‫مواصفات الجهاز‬ ‫ال تر ك ّ ب الجهاز بالقرب من وحدات أخرى تصل حرارتها إلى درجات‬ .‫تركيبة...
  • Página 310 310 | :‫األجهزة مطابقة للتعليمات األوروبية‬ ‫فلط ي ّة منخفضة‬ 2014/35/UC )‫(التوافق الكهرومغناطيسي‬ 2014/30/UE ‫تضييقات على وضع مواد خطرة على أجهزة كهربائية وألكترونية‬ 2011/65/EU ‫أنظمة الماكينات واللوائح المرجعية المحددة‬ 2006/42/EC ‫أمان وسالمة األجهزة الكهربائية التجارية مثل المطابخ واألفران والمواقد‬ EN 60335-1 - EN 60335-2-37 ‫وسطوح...
  • Página 311 | 311 ‫مدة الطهي ودرجات الحرارة المنصوح بها‬ ‫درجة الحرارة‬ ‫مدة الطهي‬ ‫األطعمة‬ ‫مئوية‬ ‫دقائق‬ ‫سمك‬ ‫الجمبري والح ب ّار‬ 5 - 2 ‫فخذ الضفدع‬ 3 - 1 ‫شريحة سمك مكسوة بفتات الخبز والبيض‬ 4 - 2 ‫شريحة سمك موسى‬ 4 - 2 ‫تروتة،...
  • Página 312 312 | 900 ‫مقالي كهربائية مجموعة‬ ‫األداء‬ ‫الحمولة القصوى‬ ‫الموديل‬ ‫كغم‬ E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 S900 ‫مقالي...
  • Página 313 | 313 ELT ‫مقالي كهربائية مجموعة‬ ‫األداء‬ ‫الحمولة القصوى‬ ‫الموديل‬ ‫كغم‬ ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E 1,4 + 1,4 ELT 18+18B-E ELT 30B ELT 12M-E 1 + 1 ELT 12+12M-E ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M 600 ‫مقالي...
  • Página 314 314 | ‫المعلومات الفنية‬ 900 ‫مقالي كهربائية مجموعة‬ ‫الوزن‬ ‫كبل التغذية الكهربائية‬ ‫الفلط ي ّة االسمية‬ ‫القدرة االسمية‬ ‫الموديل‬ ‫كغم‬ ² ‫ملم‬ ‫فولت‬ ‫كيلواط‬ E9F18-4M 5 x 4 / 4 x 10 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ 5 x 4 / 4 x 10 380-415 3N ~ / 220-240 3 ~ E9F18-4MEL E9F18-8M...
  • Página 315 | 315 ‫المعلومات الفنية‬ ELT ‫مقالي كهربائية مجموعة‬ ‫الوزن‬ ‫كبل التغذية الكهربائية‬ ‫الفلط ي ّة االسمية‬ ‫القدرة االسمية‬ ‫الموديل‬ ‫كغم‬ ² ‫ملم‬ ‫فولت‬ ‫كيلواط‬ 4 x 1,5 ~ 3 415-380 ELB 12B-E (4 x 1,5) x 2 ~ 3 415-380 6 x 2 ELB 12+12B-E 4 x 1,5...
  • Página 316 316 | 900 ‫مقالي كهربائية مجموعة‬ )‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل (االرتفاع اإلجمالي‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ ‫ملم‬ ‫مقالة كهربائية مع موبيليا بسعة 81 لتر‬ E9F18-4M 400x900x900h (965) ‫ملم‬ ‫مقالة كهربائية مع موبيليا بسعة 81 لتر ومع أدوات تحكم إلكترونية‬ 400x900x900h (965) E9F18-4MEL ‫مقالة...
  • Página 317 | 317 ELT ‫مقالي كهربائية مجموعة‬ )‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل (االرتفاع اإلجمالي‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ ‫ملم‬ ‫مقالة كهربائية مق و ّ اة تركب على سطح العمل بسعة 21 لتر‬ ELB 12B-E (450) 310x530x310 ‫ملم‬ ‫مقالة كهربائية مق و ّ اة تركب على سطح العمل بسعة 21+21 لتر‬ (450) 310x530x615 ELB 12+12B-E ‫ملم‬...
  • Página 318 318 | ‫كتيب التعليمات‬ ‫القياسات‬ ‫المعلومات الف ن ّ ية‬ ‫أوقات الطهي ودرجات الحرارة المنصوح بها‬ ‫تعليمات التركيب‬...
  • Página 319: Warranty Certificate

    WARRANTY CERTIFICATE COMPANY NAME: _________________________________________________________________________ ADDRESS: _________________________________________________________________________________ POSTAL CODE : TOWN: __________ ________________________________________________________ INSTALLATION DATE: PROVINCE: _______________ _________________________________________ MODEL. _________________________________________ PART NUMBER: ________________________________...
  • Página 320 S.p.A. Viale Spagna, 12 - 35020 Tribano (Padova) Italy...

Tabla de contenido