Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EDK94ZPP0364
.W@J
L−force Drives
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
9400
10 ... 36 A
E94AZPP0xx4
Montagesockel Versorgungsmodule
Installation backplane for power supply modules
Socle de montage pour modules d'alimentation
Módulo de alimentación de la base de montaje
Base di montaggio per moduli alimentatore
l

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenze E94AZPP04 Serie

  • Página 1 EDK94ZPP0364 L−force Drives .W@J Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio 9400 10 ... 36 A E94AZPP0xx4 Montagesockel Versorgungsmodule Installation backplane for power supply modules Socle de montage pour modules d’alimentation Módulo de alimentación de la base de montaje Base di montaggio per moduli alimentatore...
  • Página 3 Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions and the documentation of the standard device before you start working! Observe the safety instructions given therein! Lire le présent fascicule et la documentation relative à...
  • Página 4: Lieferumfang

    0Abb. 0Tab. 0 Übersicht SSP94RN012 Lieferumfang Pos. Beschreibung Montagesockel Montageanleitung EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 5: Elemente Des Montagesockels

    Elemente des Montagesockels Montagesockel Pos. Beschreibung X111 Netz (Einspeisung oben, z. B. aus Filter in Überbaumontage) Zwischenkreisspannung (kompatibel zur Reihe 9300) X112 Netz (Einspeisung unten, z. B. aus Filter in Nebenbaumontage) externer Bremswiderstand direkter Anschluss X109 Zwischenkreisstromschiene + von Achsmodulen der Reihe 9400, X110 Zwischenkreisstromschiene −...
  • Página 6 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler ........
  • Página 8: Über Diese Dokumentation

    Über diese Dokumentation Über diese Dokumentation Identifikation Lenze Type  E94AZPS002  Typenschlüssel Produktreihe Gerätegeneration Zubehör P = Montagsockel Ausführung P = Versorgungsmodul oder Versorgungs− und Rückspeisemodul Gerätegröße Grundgerät 010 = Gerätegröße GG1 036 = Gerätegröße GG3 Nennspannung 4 = 400 V Informationen zur Gültigkeit...
  • Página 9 Version Beschreibung .W@J 12/2017 TD29 Überarbeitung 13292739 05/2010 TD15 Neuauflage wegen Neuorganisation des Un- ternehmens 13292739 04/2009 TD15 Überarbeitung 13240130 07/2008 TD15 Erstausgabe Tipp! Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter www.lenze.com EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler (gemäß Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU) Allgemeine Sicherheitshinweise und Angaben zu Restgefahren entsprechen de- nen des Grundgerätes für das der Montagesockel vorgesehen ist. Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:...
  • Página 11 Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Bedeutung Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion Hinweis! Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung Tipp! Verweis auf andere Dokumentation Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Bedeutung Warnings! Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb nach UL−...
  • Página 12: Sicherheitshinweise Für Die Installation Nach Ul/Csa

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Original − Englisch Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
  • Página 13 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Branch circuit/short circuit protection with fuses in accordance with UL248 Type standard installation motor group installation Fuse [A] Fuse [A] E94APNE0104 E94APNE0364 E94APNE1004 E94APNE2454 E94ARNE0134 E94ARNE0244 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 14: Avertissements

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Original − Französisch Avertissements ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
  • Página 15: Sicherheitshinweise Für Die Installation Nach Ul/Csa

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Protection du circuit de dérivation / protection contre les courts−circuits par fusibles conformément à UL248 Type Installation standard Installation au sein d´un groupe mo- teur Fusible [A] Fusible [A] E94APNE0104 E94APNE0364 E94APNE1004 E94APNE2454 E94ARNE0134 E94ARNE0244 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 16: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Die Normen, Einsatzbedingungen und Bemessungsdaten entsprechen denen des Grundgerätes für das der Montagesockel vorgesehen ist. Zuordnung Montagesockel ˘ Grundgerät Montagesockel Geräte- Grundgerät (/Netzfilter) größe E94AZPP0104 Versorgungsmodul E94APNE0104 Versorgungs− und Rückspeisemodul − E94AZPP0364 Versorgungsmodul E94APNE0364 Versorgungs− und Rückspeisemodul E94ARNE0134/E94AZMR0264xDB E94ARNE0244/E94AZMR0474xDB Hinweis!
  • Página 17: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Abmessungen Mechanische Installation Abmessungen Befestigungsraster Wir empfehlen zur Befestigung der Geräte ein M5−Gewindelochraster in die Montageplatte einzubringen. Durch diese Vorbereitung sind die Geräte einfach zu befestigen. Die Gerätegrößen 1, 2, ... n sind so direkt anreihbar. SSP94PN010 Montage mit Sockel zur Aufnahme des Versorgungsmoduls Lochraster für Montagesockel Lochraster für andere Gerätegrößen oder Filter im Nebenbau oder Unterbau (nur Single Drive)
  • Página 18 Mechanische Installation Abmessungen Montagesockel SSP94SO000 Abb. 4−1 Abmessungen Montagesockel [mm] [kg] E94AZPP0104 E94AZPP0364 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 19: Anordnung Der Geräte

    Mechanische Installation Anordnung der Geräte Anordnung der Geräte Versorgungsmodul SSP94FF003 Abb. 4−2 Anordnungsprinzip Standard Montage: Nebenbau Montagevariante: Überbau E94AZxPxxxx Filter E94APNExxxx DC Versorgungsmodul 9400 (bis 36 A/18 kW mit Montagesockel E94AZPPxxxx) E94AZEX100 DC Einspeisestelle E94AZPxxxxx Montagesockel Achsmodul 9400 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 20 Mechanische Installation Anordnung der Geräte Ein DC−Verbund muss unter Beachtung der techischen Daten geplant und aus- gelegt werden. So ordnen Sie die Geräte für den Betrieb im DC−Verbund über die Zwischenkreis- stromschienen an: Geräte von links nach rechts anreihen. ƒ Links das einspeisende Gerät installieren: ƒ...
  • Página 21 Mechanische Installation Anordnung der Geräte Versorgungs− und Rückspeisemodul 94ANGVR01 Abb. 4−3 Anordnungsprinzip E94AZMR0xx4xDB Netzfilter E94ARNE0xx4 Versorgungs− und Rückspeisemodul (mit Montagesockel E94AZPP0364) E94AZEX100 DC Einspeisestelle E94AZPxxxxx Montagesockel Achsmodul 9400 +UG/−UG Zwischenkreis EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 22: Montageschritte

    Zur Erhöhung der Bremsleistung können auch Single Drive Achsregler ƒ integriert werden. Dazu müssen diese Achsregler mit dem optionalen Stromschienensatz (E94AZJAxxx) ausgestattet werden. Um Mehrfacheinspeisungen zu realisieren, ist die Rücksprache mit Lenze erforderlich. Montageschritte So gehen Sie bei der Montage vor: 1.
  • Página 23: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Wichtige Hinweise Elektrische Installation Wichtige Hinweise Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Alle Leistungsanschlüsse führen nach Netz−Ausschalten für längere Zeit gefährliche elektrische Spannung. Beachten Sie die Angaben zur Entladezeit am Gerät. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der ƒ...
  • Página 24 Elektrische Installation Wichtige Hinweise Stop! Kein Geräteschutz gegen zu hohe Netzspannung Der Netzeingang ist intern nicht abgesichert. Mögliche Folgen: Zerstörung des Gerätes bei zu hoher Netzspannung. ƒ Schutzmaßnahmen: Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. ƒ Sichern Sie das Gerät netzseitig fachgerecht gegen ƒ...
  • Página 25: Anschlussplan

    Elektrische Installation Anschlussplan Anschlussplan Versorgungsmodul F1...F3 +UG -UG E94AZPPxxxx E94AZPxxxxx X111 24E GE X109 X109 E94APNE0xx4 E94AxxExxxx X110 X110 X112 Rb1 Rb2 L1 L2 L3  SSP94PSP21 Abb. 5−1 Schaltungsbeispiel Montagesockel und DC Versorgungsmodul E94APNExxx4 DC Versorgungsmodul 9400 E94AZPxxxxx Montagesockel E94AxxExxxx Achsmodul 9400 E94AZEX100...
  • Página 26 Elektrische Installation Anschlussplan Versorgungs− und Rückspeisemodul F1...F3 ‚ ‚ ƒ L1 L2 L3 L1 L2 1 2 3 X323 X111 X320 X321 . . . X109 E94AZMR0xx4xDB E94ARNE0xx4 X110 E94AZPP0364 X322 X324 X106 X112 L1 L2 L3 T1 T2 1 2 3 "...
  • Página 27: Verdrahtung

    Elektrische Installation Verdrahtung Interne PE−Verbindung trennen Verdrahtung 5.3.1 Interne PE−Verbindung trennen Mit dem Einsatz von Versorgungs− und Rückspeisemodulen in Antriebsver- bünden sind grundsätzlich an allen Geräten im Verbund die Maßnahmen für IT−Netze anzuwenden, unabhängig von der Netzform (TN, TT oder IT). Die Maßnahmen sind in der Montageanleitung der Geräte unter dem Stichwort "IT−Netz"...
  • Página 28: Stromschienen Verbinden

    Elektrische Installation Verdrahtung Stromschienen verbinden 5.3.2 Stromschienen verbinden SSP94PN201 Abb. 5−4 Beispiel: Stromschienen verbinden EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 29 Elektrische Installation Verdrahtung Stromschienen verbinden So verbinden Sie die Stromschienen: 1. Falls bereits Geräte des Verbunds in Betrieb waren: – Ggf. Versorgungsnetz ausschalten und Entladezeit abwarten (geräteabhängig kann diese bis zu 30 Minuten betragen). – Prüfen, ob alle Leistungsanschlüsse spannungsfrei sind. 2.
  • Página 30: Ausführung Der Leitungen

    Elektrische Installation Verdrahtung Ausführung der Leitungen 5.3.3 Ausführung der Leitungen Die verwendeten Leitungen müssen den geforderten Approbationen am ƒ Einsatzort genügen (z. B. UL). Der Querschnitt des PE−Leiters muss nach den einschlägigen nationalen ƒ Vorschriften ausgelegt werden. Die Wirksamkeit einer abgeschirmten Leitung wird erreicht durch: ƒ...
  • Página 31: Klemmenbelegung

    Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung 5.3.5 Klemmenbelegung Tipp! Die Verdrahtung des Montagesockels zuerst vollständig beenden, bevor das Grundgerät gesteckt wird. Die oberen Klemmen des Montagesockels sind bei gestecktem Grundgerät nicht anschließbar. Netz Klemme X111 Beschrif- Beschreibung tung (linker Teil) Anschluss der Netzphasen E94APNE0xx4/E94AZxPxxx4: L1, L2, L3 E94ARNE0xx4/E94AZMR0xx4xDB: L1.1, L2.1, L3.1 Anschluss für den netzseitigen Schutzleiter mit...
  • Página 32 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung Externer Bremswiderstand Klemme X112 Beschrif- Beschreibung tung (linker Teil) externer Bremswiderstand SSP940X112 Klemmendaten max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment [AWG] [Nm] [lb−in] Gerätegröße 1 + 2: flexibel 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.3 mit Aderendhülse Gerätegröße 3: flexibel 10/16 1.2 ...
  • Página 33 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 34: Scope Of Supply

    0Fig. 0Tab. 0 Overview SSP94RN012 Scope of supply Pos. Description Installation backplane Mounting Instructions EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 35: Elements Of The Installation Backplane

    Elements of the installation backplane Installation backplane Pos. Description X111 Mains (supply from above, e.g. from top filters) DC−bus voltage (compatible with 9300 series) X112 Mains (supply from below, e.g. from built−on filter) External brake resistor Direct connection of X109 DC−bus busbar + 9400 axis modules, X110...
  • Página 36 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 37 ..........General safety and application notes for Lenze controllers .
  • Página 38: About This Documentation

    About this documentation About this documentation Identification Lenze Type  E94AZPS002  Type code Product series Version Accessories Type P = installation backplane Design P = power supply module or regenerative power supply module Device size of basic device 010 = device size GG1...
  • Página 39: Application Range

    .W@J 12/2017 TD29 Überarbeitung 13292739 05/2010 TD15 Neuauflage wegen Neuorganisation des Unternehmens 13292739 04/2009 TD15 Überarbeitung 13240130 07/2008 TD15 Erstausgabe Tip! Information and tools concerning the Lenze products can be found in the download area at www.lenze.com EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 40: Safety Instructions

    Safety instructions General safety and application notes for Lenze controllers Safety instructions General safety and application notes for Lenze controllers (in accordance with Low−Voltage Directive 2014/35/EU) The general safety instructions and notes on residual hazards correspond to the ones of the standard device for which the installation backplane is intended.
  • Página 41: Application Notes

    Safety instructions Notes used Application notes Pictograph and signal word Meaning Important note to ensure troublefree operation Note! Useful tip for simple handling Tip! Reference to another documentation Special safety instructions and application notes Pictograph and signal word Meaning Warnings! Safety note or application note for the operation according to UL or CSA requirements.
  • Página 42: Safety Instructions For The Installation According To Ul/Csa

    Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL/CSA Safety instructions for the installation according to UL/CSA Original − English Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
  • Página 43 Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL/CSA Branch circuit/short circuit protection with fuses in accordance with UL248 Type standard installation motor group installation Fuse [A] Fuse [A] E94APNE0104 E94APNE0364 E94APNE1004 E94APNE2454 E94ARNE0134 E94ARNE0244 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 44: Avertissements

    Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL/CSA Safety instructions for the installation according to UL/CSA Original − French Avertissements ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
  • Página 45 Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL/CSA Protection du circuit de dérivation / protection contre les courts−circuits par fusibles conformément à UL248 Type Installation standard Installation au sein d´un groupe moteur Fusible [A] Fusible [A] E94APNE0104 E94APNE0364 E94APNE1004 E94APNE2454 E94ARNE0134...
  • Página 46: Technical Data

    Technical data Technical data The standards, operating conditions and rated data correspond to the ones of the standard device for which the installation backplane is intended. Assignment of installation backplane ˘ standard device Installation Device size Basic device (/mains filter) backplane E94AZPP0104 Power supply module...
  • Página 47: Mechanical Installation

    Mechanical installation Dimensions Mechanical installation Dimensions Mounting grid We recommend to provide the mounting plate with a grid pattern of M5 threaded holes for attaching the devices. This preparation enables easy attachment of the devices, and the device sizes 1, 2, ... n can thus be mounted directly adjacent to each other.
  • Página 48 Mechanical installation Dimensions Installation backplane SSP94SO000 Fig. 4−1 Dimensions of installation backplane [mm] [kg] E94AZPP0104 E94AZPP0364 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 49: Arrangement Of The Devices

    Mechanical installation Arrangement of the devices Arrangement of the devices Power supply module SSP94FF003 Fig. 4−2 Arrangement concept Standard mounting: side mounting Mounting variant: top mounting E94AZxPxxxx Filter E94APNExxxx 9400 DC power supply module (up to 36 A/18 kW with E94AZPPxxxx installation backplane) E94AZEX100 DC input module E94AZPxxxxx...
  • Página 50 Mechanical installation Arrangement of the devices A DC−bus connection has to be planned and dimensioned taking the technical data into account. How to arrange the devices via the DC busbars for operation in the DC−bus connection: Arrange the devices in a row from left to right. ƒ...
  • Página 51 Mechanical installation Arrangement of the devices Regenerative power supply module 94ANGVR01 Fig. 4−3 Arrangement concept E94AZMR0xx4xDB Mains filter E94ARNE0xx4 Regenerative power supply module (with E94AZPP0364 installation backplane) E94AZEX100 DC−input module E94AZPxxxxx installation backplane for 9400 axis module +UG/−UG DC bus EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 52: Mounting Steps

    ƒ integrated. For this purpose, these axis controllers have to be equipped with the optional busbar mounting set (E94AZJAxxx). In order to carry out multi−supply applications, consult Lenze. Mounting steps So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Montageplatte mit M5−Gewindebohrungen gemäß dem Befestigungsraster vorbereiten.
  • Página 53: Electrical Installation

    Electrical installation Important notes Electrical installation Important notes Danger! Hazardous electrical voltage All power connections carry a hazardous electrical voltage for a longer time after mains disconnection. Observe the information regarding the discharge time on the device. Possible consequences: Death or severe injuries when touching the power terminals. ƒ...
  • Página 54 Electrical installation Important notes Stop! No device protection if the mains voltage is too high The mains input is not internally fused. Possible consequences: Destruction of the device if the mains voltage is too high. ƒ Protective measures: Observe the maximally permissible mains voltage. ƒ...
  • Página 55: Connection Plan

    Electrical installation Connection plan Connection plan Power supply module F1...F3 +UG -UG E94AZPPxxxx E94AZPxxxxx X111 24E GE X109 X109 E94APNE0xx4 E94AxxExxxx X110 X110 X112 Rb1 Rb2 L1 L2 L3  SSP94PSP21 Fig. 5−1 Example circuit for installation backplane and DC power supply module E94APNExxx4 9400 DC power supply module E94AZPxxxxx...
  • Página 56 Electrical installation Connection plan Regenerative power supply module F1...F3 ‚ ‚ ƒ L1 L2 L3 L1 L2 1 2 3 X323 X111 X320 X321 . . . X109 E94AZMR0xx4xDB E94ARNE0xx4 X110 E94AZPP0364 X322 X324 X106 X112 L1 L2 L3 T1 T2 1 2 3 "...
  • Página 57: Wiring

    Electrical installation Wiring Disconnect internal PE connection Wiring 5.3.1 Disconnect internal PE connection If power supply (and regenerative) modules are used in drive systems, the measures for IT systems must be strictly observed for all interconnected devices and irrespective of the mains type (TN, TT or IT). The measures are described in the Mounting Instructions of the devices under the keyword "IT system".
  • Página 58: Connecting Busbars

    Electrical installation Wiring Connecting busbars 5.3.2 Connecting busbars SSP94PN201 Fig. 5−4 Example: Connecting busbars Proceed as follows to connect the busbars: 1. If devices of the interconnected system have already been in operation: – If necessary, switch off the supply system and wait until the discharge time has elapsed (depending on the device, this may take up to 30 minutes).
  • Página 59 Electrical installation Wiring Connecting busbars 3. Push the busbars as far as possible to the left towards the adjacent busbar. – Ensure that there is good contact to the adjacent busbar. 4. Tighten the busbar screws. – Tightening torque: 3.2 ... 3.5 Nm (28 ... 31 lb−in). 5.
  • Página 60: Design Of The Cables

    Electrical installation Wiring Design of the cables 5.3.3 Design of the cables The cables used must comply with the approvals required for the location ƒ (e.g. UL). The cross−section of the PE conductor must be dimensioned according to ƒ the relevant national regulations. The effectiveness of a shielded cable is reached by: ƒ...
  • Página 61: Terminal Assignment

    Electrical installation Wiring Terminal assignment 5.3.5 Terminal assignment Tip! Complete the wiring of the installation backplane before plugging in the standard device. The upper terminals of the installation backplane cannot be connected with a plugged−in standard device. Mains Terminal X111 Labelling Description (left part)
  • Página 62 Electrical installation Wiring Terminal assignment External brake resistor Terminal X112 Labelling Description (left part) External brake resistor SSP940X112 Terminal data Max. conductor Tightening torque cross−section [AWG] [Nm] [lb−in] Device sizes 1 + 2: flexible 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.3 with wire end ferrule Device size 3: flexible...
  • Página 63 Electrical installation Wiring Terminal assignment EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 64: Équipement Livré

    0Fig. 0Tab. 0 Présentation SSP94RN012 Équipement livré Pos. Description Socle de montage Instructions de montage EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 65 Eléments du socle de montage Socle de montage Pos. Description x111 Réseau (alimentation en haut, par filtre monté sur le dessus par exemple) Tension du bus CC (compatible avec la série 9300) X112 Réseau (alimentation (en bas), exemple : par filtre latéral) Résistance de freinage externe Raccordement direct X109...
  • Página 66 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 67 Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze ........... . .
  • Página 68: Présentation Du Document

    Présentation du document Présentation du document Identification Lenze Type  E94AZPS002  Codification des types Série d’appareils Génération d’appareils Accessoire Type P = socle de montage Version P = module d’alimentation ou module d’alimentation et de renvoi sur le réseau Taille de l’appareil de base...
  • Página 69: Historique Du Document

    Überarbeitung 13292739 05/2010 TD15 Neuauflage wegen Neuorganisation des Unternehmens 13292739 04/2009 TD15 Überarbeitung 13240130 07/2008 TD15 Erstausgabe Conseil ! Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées sur notre site à l’adresse suivante : www.Lenze.com EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 70: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze (conformes à la directive Basse Tension 2014/35/UE) Les consignes de sécurité générales et les indications sur les dangers résiduels correspondent à...
  • Página 71 Consignes de sécurité Consignes utilisées Consignes d’utilisation Pictogramme et mot associé Explication Remarque Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct importante ! Conseil utile pour faciliter la mise en œuvre Conseil ! Renvoi à une autre documentation Consignes de sécurité et d’utilisation spéciales Pictogramme et mot associé...
  • Página 72: Consignes De Sécurité Pour L'installation Selon Ul / Csa

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL / CSA Consignes de sécurité pour l’installation selon UL / CSA Original − Français Avertissements ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
  • Página 73 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL / CSA Protection du circuit de dérivation / protection contre les courts−circuits par fusibles conformément à UL248 Type Installation standard Installation au sein d´un groupe moteur Fusible [A] Fusible [A] E94APNE0104 E94APNE0364 E94APNE1004...
  • Página 74 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL/CSA Consignes de sécurité pour l’installation selon UL/CSA Original − Anglais Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
  • Página 75 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL/CSA Branch circuit/short circuit protection with fuses in accordance with UL248 Type standard installation motor group installation Fuse [A] Fuse [A] E94APNE0104 E94APNE0364 E94APNE1004 E94APNE2454 E94ARNE0134 E94ARNE0244 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 76: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques normes, conditions d’utilisation caractéristiques nominales correspondent à celles de l’appareil de base pour lequel le socle de montage est prévu. Correspondance socle de montage ˘ appareil de base Socle de montage Taille Appareil de base ( / filtre réseau) d’appareil E94AZPP0104 Module d’alimentation...
  • Página 77: Installation Mécanique

    Installation mécanique Encombrements Installation mécanique Encombrements Grille de fixation Pour la fixation des appareils, nous recommandons le placement de la grille perforée de trous taraudés M5 sur la plaque de montage. Le montage s’en trouve simplifié. Les tailles d’appareil 1, 2, ... n peuvent ainsi être directement juxtaposées.
  • Página 78: Socle De Montage

    Installation mécanique Encombrements Socle de montage SSP94SO000 Fig.4−1 Encombrements du socle de montage [mm] [kg] E94AZPP0104 E94AZPP0364 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 79: Disposition Des Appareils

    Installation mécanique Disposition des appareils Disposition des appareils Module d’alimentation SSP94FF003 Fig.4−2 Disposition des appareils (principe) Montage standard : latéral Variante de montage : au−dessus E94AZxPxxxx Filtre E94APNExxxx Module d’alimentation CC 9400 (jusqu’à 36 A/18 kW avec socle de montage E94AZPPxxxx) E94AZEX100 Module d’alimentation CC E94AZPxxxxx...
  • Página 80 Installation mécanique Disposition des appareils Pour obtenir une puissance de freinage plus élevée, l’intégration de ƒ modules d’axe Single Drive est envisageable. Pour cela, les modules d’axe doivent être équipés du jeu de barres conductrices proposé en option (E94AZJAxxx). Module d’alimentation et de renvoi sur le réseau 94ANGVR01 Fig.4−3 Disposition des appareils (principe)
  • Página 81 Des modules d’axes Single Drive peuvent également être intégrés en vue ƒ d’obtenir une puissance de freinage accrue. Pour ce faire, ces modules d’axes doivent être équipés d’un jeu de barres conductrices (E94AZJAxxx) optionnel. La réalisation d’alimentations multiples nécessite de consulter Lenze au préalable. EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 82: Opérations De Montage

    Installation mécanique Opérations de montage Opérations de montage So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Montageplatte mit M5−Gewindebohrungen gemäß dem Befestigungsraster vorbereiten. – Beginnen Sie von links mit dem Montagesockel des DC−Versorgungsmoduls E94AZPNxxxx. – Die Achsmodule nach rechts anreihen, mit fallender Nennleistung. 2.
  • Página 83: Installation Électrique

    Installation électrique Remarques importantes Installation électrique Remarques importantes Danger ! Tension électrique dangereuse Tous les raccordements puissance restent soumis à une tension électrique dangereuse longtemps après la coupure réseau. Tenir compte des indications relatives au temps de décharge figurant sur l’appareil.
  • Página 84 Installation électrique Remarques importantes Danger ! Tension électrique dangereuse Le courant de fuite vers la terre (PE) est > 3.5 mA CA ou > 10 mA CC. Risques encourus : Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec ƒ...
  • Página 85 Installation électrique Remarques importantes Stop ! Appareil non protégé contre une tension réseau trop élevée Il n’y a pas de protection intégrée de l’entrée réseau. Risques encourus : Dommages irréversibles de l’appareil en cas de tension réseau ƒ trop élevée Mesures de protection : Respecter la tension réseau maximale admissible.
  • Página 86: Schéma De Câblage

    Installation électrique Schéma de câblage Schéma de câblage Module d’alimentation F1...F3 +UG -UG E94AZPPxxxx E94AZPxxxxx X111 24E GE X109 X109 E94APNE0xx4 E94AxxExxxx X110 X110 X112 Rb1 Rb2 L1 L2 L3  SSP94PSP21 Fig.5−1 Exemple de câblage : socle de montage et module d’alimentation CC E94APNExxx4 Module d’alimentation CC 9400 E94AZPxxxxx...
  • Página 87 Installation électrique Schéma de câblage Module d’alimentation et de renvoi sur le réseau F1...F3 ‚ ‚ ƒ L1 L2 L3 L1 L2 1 2 3 X320 X321 X323 X111 . . . X109 E94AZMR0xx4xDB E94ARNE0xx4 X110 E94AZPP0364 X322 X324 X106 X112 L1 L2 L3 1 2 3...
  • Página 88: Câblage

    Installation électrique Câblage Couper la liaision PE interne Câblage 5.3.1 Couper la liaision PE interne En cas d’utilisation de modules d’alimentation (et de renvoi sur le réseau), les mesures à prendre pour les réseaux IT doivent être appliquées sur tous les appareils interconnectés, indépendamment de la configuration du réseau (TN, TT ou IT).
  • Página 89: Raccordement Des Barres Conductrices

    Installation électrique Câblage Raccordement des barres conductrices 5.3.2 Raccordement des barres conductrices SSP94PN201 Fig.5−4 Exemple : Relier les barres de bus CC Pour relier les barres de bus CC, procéder aux opérations suivantes : 1. Si des appareils compris dans le bus CC ont déjà été mis en marche : –...
  • Página 90 Installation électrique Câblage Raccordement des barres conductrices 3. Déplacer les barres de bus CC jusqu’à la butée gauche de sorte qu’elles soient juxtaposées à la barre voisine. – Assurer un contact sûr avec la barre de bus CC voisine. 4. Serrer à fond les vis des barres de bus CC. –...
  • Página 91: Spécifications Relatives Aux Câbles Utilisés

    Installation électrique Câblage Spécifications relatives aux câbles utilisés 5.3.3 Spécifications relatives aux câbles utilisés Les câbles utilisés doivent être conformes aux exigences spécifiées sur le ƒ lieu d’utilisation (exemple : UL). La section du conducteur de terre (PE) doit être conforme aux ƒ...
  • Página 92: Affectation Des Bornes

    Installation électrique Câblage Affectation des bornes 5.3.5 Affectation des bornes Conseil ! Ne pas enficher l’appareil de base avant d’avoir complètement câblé le socle de montage. Une fois l’appareil de base enfiché, il n’est plus possible de procéder au raccordement des borniers supérieurs du socle de montage.
  • Página 93: Résistance De Freinage Externe

    Installation électrique Câblage Affectation des bornes Résistance de freinage externe Bornier X112 Inscription Description (partie gauche) Résistance de freinage externe SSP940X112 Spécifications pour bornier Section max. de câble Couple de serrage [AWG] [Nm] [lb−in] Tailles d’appareil 1 + 2 : flexible 0.5 ...
  • Página 94: Vista General

    0Fig. 0Tab. 0 Vista general SSP94RN012 Contenido del suministro Pos. Descripción Base de montaje Instrucciones para el montaje EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 95: Elementos De La Base De Montaje

    Elementos de la base de montaje Base de montaje Pos. Descripción x111 Red (alimentación arriba, p.ej. del filtro en el montaje superior) Voltaje bus DC (compatible con la serie 9300) X112 Red (alimentación abajo, p.ej. del filtro en el montaje lateral) Resistencia de frenado externa conexión directa de X109...
  • Página 96 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 97 ......... Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze .
  • Página 98: Acerca De Esta Documentación

    Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Identificación Lenze Type  E94AZPS002  Código de tipo Serie de productos Generación de equipos Accesorios Tipo P = base de montaje Ejecución P = módulo de alimentación o módulo de alimentación y realimentación Tamaño de equipo equipo básico...
  • Página 99: Posibilidades De Uso

    .W@J 12/2017 TD29 Überarbeitung 13292739 05/2010 TD15 Neuauflage wegen Neuorganisation des Unternehmens 13292739 04/2009 TD15 Überarbeitung 13240130 07/2008 TD15 Erstausgabe ¡Sugerencia! Encontrará información y consejos sobre los productos de Lenze en el área de descargas en www.lenze.com EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 100: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze (según Directiva de Bajo Voltaje 2014/35/UE) Las instrucciones generales de seguridad y las indicaciones sobre peligros residuales corresponden a las del equipo básico para el que está prevista la base de montaje.
  • Página 101 Instrucciones de seguridad Indicaciones utilizadas Instrucciones de uso Pictograma y término indicativo Significado ¡Aviso! Nota importante para el funcionamiento sin fallos Sugerencia útil para facilitar la operación ¡Sugerencia! Referencia a otra documentación Instrucciones especiales de seguridad y uso Pictograma y término indicativo Significado Warnings! Instrucción de seguridad o de uso para la utilización de...
  • Página 102: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Según Ul/Csa

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Original − Inglés Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
  • Página 103 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Branch circuit/short circuit protection with fuses in accordance with UL248 Type standard installation motor group installation Fuse [A] Fuse [A] E94APNE0104 E94APNE0364 E94APNE1004 E94APNE2454 E94ARNE0134 E94ARNE0244 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 104: Avertissements

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Original − Francés Avertissements ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
  • Página 105: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Según Ul/Csa

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Protection du circuit de dérivation / protection contre les courts−circuits par fusibles conformément à UL248 Type Installation standard Installation au sein d´un groupe moteur Fusible [A] Fusible [A] E94APNE0104 E94APNE0364 E94APNE1004 E94APNE2454...
  • Página 106: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Las normas, condiciones de uso y datos nominales corresponden a las del equipo básico para el cual está prevista la base de montaje. Asignación base de montaje ˘ equipo básico Base de montaje Tamaño de Equipo básico (/filtro de red) equipo E94AZPP0104 Módulo de alimentación...
  • Página 107: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Dimensiones Instalación mecánica Dimensiones Plantilla de sujeción Para la fijación de los equipos recomendamos colocar un patrón de taladros roscados M5 en la placa de montaje. Con esta preparación es muy fácil fijar los equipos. De esta forma es posible colocar los tamaños de equipo 1, 2, ... n directamente uno al lado del otro.
  • Página 108 Instalación mecánica Dimensiones Base de montaje SSP94SO000 Fig.4−1 Dimensiones base de montaje [mm] [kg] E94AZPP0104 E94AZPP0364 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 109: Colocación De Los Equipos

    Instalación mecánica Colocación de los equipos Colocación de los equipos Módulo de alimentación SSP94FF003 Fig.4−2 Principio de colocación Montaje estándar: a un lado Variante de montaje: montaje superior E94AZxPxxxx Filtro E94APNExxxx Módulo de alimentación DC 9400 (hasta 36 A/18 kW con base de montaje E94AZPPxxxx) E94AZEX100 Punto de alimentación DC E94AZPxxxxx...
  • Página 110: Módulo De Alimentación Y Realimentación

    Instalación mecánica Colocación de los equipos Instalar a la izquierda el equipo alimentador: ƒ – Suministrador de DC (en una primera fila), – Punto de alimentación DC (en las siguientes filas). Hacia la derecha los controles de eje Multi Drive desde la potencia más ƒ...
  • Página 111: Pasos Para El Montaje

    Single Drive. Para ello estos controladores de eje tienen que estar equipados con el kit opcional de barras colectoras (E94AZJAxxx). Para realizar varias alimentaciones será necesario consultar con Lenze. Pasos para el montaje So gehen Sie bei der Montage vor: 1.
  • Página 112: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Indicaciones importantes Instalación eléctrica Indicaciones importantes ¡Peligro! Voltaje eléctrico peligroso Todas las conexiones de potencia llevan voltaje eléctrico peligroso durante cierto tiempo cuando se desconectan de la red. Tenga en cuenta los datos del tiempo de descarga en el dispositivo. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves al tocar las conexiones de potencia.
  • Página 113 Instalación eléctrica Indicaciones importantes ¡Alto! No hay protección contra voltaje de red demasiado alto. La entrada de red no está asegurada internamente. Posibles consecuencias: Destrucción del equipo si el voltaje de red es demasiado alto. ƒ Medidas de protección: Observe el voltaje de red máximo permitido. ƒ...
  • Página 114: Esquema De Conexiones

    Instalación eléctrica Esquema de conexiones Esquema de conexiones Módulo de alimentación F1...F3 +UG -UG E94AZPPxxxx E94AZPxxxxx X111 24E GE X109 X109 E94APNE0xx4 E94AxxExxxx X110 X110 X112 Rb1 Rb2 L1 L2 L3  SSP94PSP21 Fig.5−1 Ejemplo de conexión base de montaje y módulo de alimentación DC E94APNExxx4 Módulo de alimentación DC 9400 E94AZPxxxxx...
  • Página 115 Instalación eléctrica Esquema de conexiones Módulo de alimentación y realimentación F1...F3 ‚ ‚ ƒ L1 L2 L3 L1 L2 1 2 3 X323 X111 X320 X321 . . . X109 E94AZMR0xx4xDB E94ARNE0xx4 X110 E94AZPP0364 X322 X324 X106 X112 L1 L2 L3 1 2 3 T1 T2 "...
  • Página 116: Cableado

    Instalación eléctrica Cableado Separar unión interna a PE Cableado 5.3.1 Separar unión interna a PE Con el uso de módulos de alimentación (y realimentación) en interconexiones de accionamientos se deberán aplicar por principio, en todos los equipos conectados, las medidas para redes IT, independientemente de la forma de red (TN, TT o IT).
  • Página 117: Unir Barras Conductoras

    Instalación eléctrica Cableado Unir barras conductoras 5.3.2 Unir barras conductoras SSP94PN201 Fig.5−4 Ejemplo: Conectar embarrado Para unir el embarrado proceda de la siguiente manera: 1. Si algunos de los equipos de la interconexión ya han estado en funcionamiento: – Dado el caso, desconectar cable de alimentación y esperar tiempo de descarga (dependiendo del equipo puede ser de hasta 30 minutos).
  • Página 118: Ejecución De Los Cables

    Instalación eléctrica Cableado Ejecución de los cables 2. Soltar los tornillos del embarrado (no sacarlos). 3. Empujar el embarrado hacia la izquierda hasta el tope del siguiente embarrado. – Se ha de asegurar un contacto seguro con el embarrado de al lado. 4.
  • Página 119: Colocar Malla

    Instalación eléctrica Cableado Colocar malla 5.3.4 Colocar malla E94AZPS004 Fig.5−5 Colocar malla sobre soporte de sujeción de mallas (gráfico a la derecha: Cable de motor en tamaño de equipo II y III) EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 120: Asignación De Bornes

    Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes 5.3.5 Asignación de bornes ¡Sugerencia! Antes de colocar el equipo básico acabar el cableado de la base de montaje, ya que no es posible acceder a los bornes superiores de la base de montaje con el equipo básico colocado. Borne X111 Marcación Descripción...
  • Página 121: Resistencia De Frenado Externa

    Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes Resistencia de frenado externa Borne X112 Marcación Descripción (lado izquierdo) Resistencia de frenado externa SSP940X112 Datos de bornes Sección de cable máx. Par de apriete [AWG] [Nm] [lb−in] Tamaño de equipo 1 + 2: flexible 0.5 ...
  • Página 122: Oggetto Della Fornitura

    0Fig. 0Tab. 0 Panoramica SSP94RN012 Oggetto della fornitura Pos. Descrizione Base di montaggio Istruzioni di montaggio EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 123: Elementi Della Base Di Montaggio

    Elementi della base di montaggio Base di montaggio Pos. Descrizione X111 Rete (alimentazione sopra, ad es. dal filtro nella variante di montaggio sopra) Tensione DC bus (compatibile con la serie 9300) X112 Rete (alimentazione sotto, ad es. dal filtro nel montaggio a lato) Resistenza di frenatura esterna Collegamento X109...
  • Página 124 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 125 ........Norme generali di utilizzo e di sicurezza per unità di controllo Lenze Avvertenze utilizzate .
  • Página 126: Informazioni Sul Manuale

    Informazioni sul manuale Informazioni sul manuale Identificazione Lenze Type  E94AZPS002  Codice di identificazione Serie Versione Accessorio Tipo P = Base di montaggio Esecuzione P = Modulo alimentatore o modulo alimentatore con recupero in rete Taglia modulo asse 010 = Taglia GG1...
  • Página 127: Cronologia Del Documento

    Cronologia del documento Materialnummer Version Beschreibung .W@J 12/2017 TD29 Überarbeitung 13292739 05/2010 TD15 Neuauflage wegen Neuorganisation des Unternehmens 13292739 04/2009 TD15 Überarbeitung 13240130 07/2008 TD15 Erstausgabe Suggerimento: Per informazioni e ausili sui prodotti Lenze, consultare l’area Download all’indirizzo www.lenze.com EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 128: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Norme generali di utilizzo e di sicurezza per unità di controllo Lenze Informazioni sulla sicurezza Norme generali di utilizzo e di sicurezza per unità di controllo Lenze (ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE) Le norme generali di sicurezza e le indicazioni sui rischi residui corrispondono a quelli del dispositivo di base per la base di montaggio.
  • Página 129 Informazioni sulla sicurezza Avvertenze utilizzate Note di utilizzo Simbolo e parola di segnalazione Significato Avvertenza importante per assicurare un corretto Avvertenza: funzionamento dell’apparecchiatura Utile suggerimento per un più semplice utilizzo Suggerimento: Rimando ad altra documentazione Note di sicurezza e istruzioni d’uso speciali Simbolo e parola di segnalazione Significato Warnings!
  • Página 130: Informazioni Sulla Sicurezza Per L'installazione Secondo Ul/Csa

    Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Originale − Inglese Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when protected by CC, J or T class fuses.
  • Página 131 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Branch circuit/short circuit protection with fuses in accordance with UL248 Type standard installation motor group installation Fuse [A] Fuse [A] E94APNE0104 E94APNE0364 E94APNE1004 E94APNE2454 E94ARNE0134 E94ARNE0244 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 132 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Originale − Francese Avertissements ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100 000 ampères symétriques eff., maximum 480 V, avec protection par des fusibles de calibre CC, J, ou T.
  • Página 133: Informazioni Sulla Sicurezza Per L'installazione Secondo Ul/Csa

    Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Protection du circuit de dérivation / protection contre les courts−circuits par fusibles conformément à UL248 Type Installation standard Installation au sein d´un groupe moteur Fusible [A] Fusible [A] E94APNE0104 E94APNE0364 E94APNE1004 E94APNE2454 E94ARNE0134...
  • Página 134: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Norme, condizioni di utilizzo e dati nominali corrispondono a quelli del modulo asse per il quale è predisposta la base di montaggio. Abbinamento base di montaggio ˘ modulo asse Base di montaggio Taglia Modulo asse (/filtro di rete) E94AZPP0104 Modulo alimentatore E94APNE0104...
  • Página 135: Installazione Meccanica

    Installazione meccanica Dimensioni Installazione meccanica Dimensioni Griglia di fissaggio Raccomandiamo di preparare la piastra di montaggio riportando la griglia dei fori di fissaggio M5 dell’apparecchiatura. In tal modo sarà più semplice fissare i dispositivi. Le taglie 1, 2, ... n possono così essere installate una dietro l’altra. SSP94PN010 Montaggio con base per l’alloggiamento del modulo alimentatore Griglia con fori per base di montaggio...
  • Página 136 Installazione meccanica Dimensioni Base di montaggio SSP94SO000 Fig.4−1 Dimensioni della base di montaggio [mm] [kg] E94AZPP0104 E94AZPP0364 EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 137: Disposizione Delle Apparecchiature

    Installazione meccanica Disposizione delle apparecchiature Disposizione delle apparecchiature Modulo alimentatore SSP94FF003 Fig.4−2 Principio di assegnazione Montaggio standard: montaggio a lato Variante di montaggio: montaggio sopra E94AZxPxxxx Filtro E94APNExxxx Modulo alimentatore DC 9400 (fino a 36 A/18 kW con base di montaggio E94AZPPxxxx) E94AZEX100 Unità...
  • Página 138 Installazione meccanica Disposizione delle apparecchiature A sinistra installare il modulo che fornisce l’alimentazione: ƒ – Alimentatore DC (in una prima fila), – Unità di collegamento per DC bus (nelle file successive). Installare verso destra il controllo asse Multi Drive, dalla potenza massima ƒ...
  • Página 139: Procedura Di Montaggio

    ƒ Drive. I controlli degli assi devono essere dotati di kit barra DC bus opzionale (E94AZJAxxx). Per la realizzazione di alimentazioni multiple, è necessario consultarsi con Lenze. Procedura di montaggio So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Montageplatte mit M5−Gewindebohrungen gemäß dem Befestigungsraster vorbereiten.
  • Página 140: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica Note importanti Installazione elettrica Note importanti Pericolo! Tensione elettrica pericolosa Tutti i collegamenti di potenza continuano a presentare una tensione elettrica pericolosa per un periodo di tempo prolungato dopo la disinserzione dalla rete. Osservare le indicazioni relative al tempo di scarica della tensione riportate sul dispositivo.
  • Página 141 Installazione elettrica Note importanti Stop! Nessuna protezione del dispositivo in caso di sovratensione di rete L’ingresso di rete non è protetto internamente. Possibili conseguenze: Distruzione del dispositivo in caso di sovratensione di rete. ƒ Misure di protezione: Osservare la tensione di rete massima ammissibile. ƒ...
  • Página 142: Schema Di Collegamento

    Installazione elettrica Schema di collegamento Schema di collegamento Modulo alimentatore F1...F3 +UG -UG E94AZPPxxxx E94AZPxxxxx X111 24E GE X109 X109 E94APNE0xx4 E94AxxExxxx X110 X110 X112 Rb1 Rb2 L1 L2 L3  SSP94PSP21 Fig.5−1 Esempio di schema di collegamento base di montaggio e modulo alimentatore DC E94APNExxx4 Modulo alimentatore DC 9400 E94AZPxxxxx...
  • Página 143 Installazione elettrica Schema di collegamento Modulo alimentatore con recupero in rete F1...F3 ‚ ‚ ƒ L1 L2 L3 L1 L2 1 2 3 X320 X321 X323 X111 . . . X109 E94AZMR0xx4xDB E94ARNE0xx4 X110 E94AZPP0364 X322 X324 X106 X112 L1 L2 L3 1 2 3 T1 T2 "...
  • Página 144: Cablaggio

    Installazione elettrica Cablaggio Interruzione del collegamento PE interno Cablaggio 5.3.1 Interruzione del collegamento PE interno In caso di utilizzo di moduli alimentatore (e moduli alimentatore con recupero in rete) nelle reti di azionamenti è necessario applicare a tutti i dispositivi le misure previste per le reti IT, indipendentemente dal tipo (TN, TT o IT).
  • Página 145: Collegamento Delle Barre Dc Bus

    Installazione elettrica Cablaggio Collegamento delle barre DC bus 5.3.2 Collegamento delle barre DC bus SSP94PN201 Fig.5−4 Esempio: collegamento delle sbarre DC bus Per collegare le sbarre collettrici procedere nel seguente modo: 1. se erano già in funzione dispositivi interconnessi: – disinserire la tensione di rete e attendere il tempo di scarica (dipende dal dispositivo, può...
  • Página 146: Esecuzione Dei Collegamenti

    Installazione elettrica Cablaggio Esecuzione dei collegamenti 3. Far scorrere le sbarre verso sinistra fino a toccare la barra adiacente. – Accertarsi che venga garantito un contatto sicuro con la barra adiacente. 4. Stringere le viti delle barre DC bus. – Coppia di serraggio: 3.2 ...
  • Página 147: Schermatura

    Installazione elettrica Cablaggio Schermatura 5.3.4 Schermatura E94AZPS004 Fig.5−5 Installare lo schermo sulla piastra di schermatura (figura a destra: cavo motore per moduli di taglia II e III) EDK94ZPP0364 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 148: Assegnazione Dei Morsetti

    Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti 5.3.5 Assegnazione dei morsetti Suggerimento: Prima di innestare il modulo asse, completare il cablaggio della base di montaggio. Con il modulo asse installato, i morsetti superiori della base di montaggio non sono collegabili. Rete Morsettiera X111 Siglatura Descrizione...
  • Página 149 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti Resistenza di frenanatura esterna Morsettiera X112 Siglatura Descrizione (parte sinistra) Resistenza di frenatura esterna SSP940X112 Dati dei morsetti Sezione max. conduttore Coppia di serraggio [AWG] [Nm] [lb−in] Taglia 1 + 2: flessibile 0.5 ... 0.6 4.5 ...
  • Página 150 © 12/2017 Lenze Automation GmbH Service Lenze Service GmbH Postfach 10 13 52, 31763 Hameln Breslauer Straße 3, 32699 Extertal Hans−Lenze−Str. 1, 31855 Aerzen GERMANY GERMANY HR Hannover B 205381 +49 5154 82−0 008000 2446877 (24 h helpline) Ê Ê...

Tabla de contenido