Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
B
Replacement
®
ual
rite
Sensor Head
Model SH-5316
Features
• D
Z
™ Technology.
ual
one
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Bulb Saver™ - Extends bulb life by up to 4x standard
bulbs. Lights bulb to full bright in under 2 seconds.
• Patented D
B
Timer.
®
ual
rite
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
Requirements
• Not for use with fluorescent lights.
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must
be wired through a switch.
• Install sensor in accordance with local codes.
OPERATION
Mode:
On-Time
Test
5 Seconds
Auto
1, 5, or 20 Min
Manual
To Dawn*
Accent
3, 6 Hr, to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
© 2008 HeathCo LLC
Works:
Day Night
x
x
x
x
x
/
minutes for
1
2
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
to TEST and the D
-
ual
B
switch OFF.
®
rite
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
Mode Switching Summary
TEST
AUTO
MANUAL MODE
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
D
B
ual
Light comes on half bright for selected time after dusk
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables
this feature. The motion sensing features will continue
to work as described in this manual. If motion is sensed,
the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20
minutes) then returns to dim mode.
TEST
ON-TIME
D
B
ual
rite
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
Dawn
AUTO
ON-TIME
TEST 1 5 20
1 Second OFF
then...
... back on.
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 20 minutes
Flip light switch off
for one second then
back on*
Timer
®
rite
598-1153-02
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith Secure Home DualBrite SH-5316

  • Página 1 TEST ON-TIME ® rite Put ON-TIME switch on the sensor bottom to TEST and the D TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to switch OFF. ® rite Dawn Replacement ® rite AUTO Sensor Head ON-TIME Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or 20 minute position. Model SH-5316 TEST 1 5 20 MANUAL MODE Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO.
  • Página 2 INSTALLATION Wire the Light Control For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m) WARNING: Turn power off at circuit breaker above the ground. NOTE: If fixture is mounted higher than or fuse. 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance. These instructions show the sensor wired to floodlamps. For under eave installation, the sensor head must The white sensor wire is neutral. The black sensor be rotated as shown in the next two steps for proper wire is hot. The red wire is the switched “hot” wire. The operation and to avoid the risk of electrical shock. lighting load (500 W atts, 4.2 A max. incandescent only) is placed across the white and red wires. For eave mount only: ❒ Remove the existing light fixture, if present.
  • Página 3 TEST AND ADJUSTMENT ❒ Loosen the clamp screw Clamp in the sensor ball joint and Screw ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. gently rotate the sensor. ❒ Walk through the coverage Ball NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period area noting where you are Joint before it will detect motion. When first turned...
  • Página 4: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will Lights stay 1. Light switch is turned off. 1. A bulb is positioned too close to the not come on. on continu- 2. Light is loose or burned out. sensor or pointed at nearby objects ously. 3. Fuse is blown or circuit breaker is that cause heat to trigger the sensor.
  • Página 5: Technical Service

    TECHNICAL SERvICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur- chase, and Place of Purchase. No Service Parts Available for this Product TEN YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica- tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or...
  • Página 6: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche Prueba 5 seg. Autom. 1, 5 ó 20 min. Manual Hasta el Repuesto D Para el ® rite amanecer* Cabezal del Detector Adorno 3, 6 hrs, hasta el amanecer *Se pone en Automático al amanecer. Modelo SH-5316 Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 minutos hasta que el circuito se calibre. Para PRUEBA: Ponga el interruptor de ON-TIME ® rite tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to...
  • Página 7: Instalacion

    INSTALACION Resumen de las modalidades del interruptor Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi PRUEBA Mueva el interruptor de 2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia minutos abajo se reducirá la distancia de cobertura. AUTOM. Para instalar debajo de un alero, se debe girar el cabezal del detector, como se muestra en los dos Apague el interruptor por próximos pasos, para un funcionamiento correcto y un segundo y préndalo...
  • Página 8: Conecte El Control De Luz

    PRUEBA Y AJUSTE Conecte el Control de Luz ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera Esta indicaciones ilustran al detector conectado al pro- vez, espere 1 minutos. yector. El alambre blanco del detector es neutro. El alambre negro del detector es caliente. El alambre ❒ Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición rojo es el alambre “caliente” conmutado. La carga de...
  • Página 9: Alcance Máximo

    ❒ Afloje el tornillo sujetador Tornillo 240° en la unión esférica y gire Sujetador despacio el detector. 8 pies ❒ Camine por el área a prote- (2.4 m) Unión gerse y dése cuenta dónde Esférica 30.5 m 70 pies ™ está cuando se prende la (Aumento de (21 m) ™ luz (además, el LED destel- Distancia) lará varias veces cuando se detecta movimiento). Angulo de Apunte el detector Mueva la cabeza del de- Alcance Máximo Cobertura Máxima hacia abajo para tector hacia arriba, hacia...
  • Página 10: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Alcance horizontal . . . Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Distancia prendido. Hasta 100 pies (30.5 m), Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Alcance vertical ..Hasta 15 pies (4,6 m) Angulo de detección . Hasta 240° horizontal. Hasta 80° vertical Carga Eléctrica ..Hasta 500 V atios Máximo de luz incandescente Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación .
  • Página 11: Servicio Técnico

    SERvICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L- V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
  • Página 12 FONCTIONNEMENT Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit Essai 5 Secondes Auto 1, 5 ou 20 Min Manuel au choix, amanecer* Tête de détecteur de Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore tuation remplacement D rite * Revient au mode automatique au lever du soleil. Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 mi- nute pour que l’étalonnage du circuit soit com- Modèle SH-5316 plété. ESSAI Placer l'interrupteur de ON-TIME D rite temps en dircuit (ON- TIME) à la base du cap- teur à TEST et l'interrup- TEST 1 5 20...
  • Página 13 INSTALLATION Résumé du mode de commutation Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire TEST Placer l’interrupteur ON-TIME à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le à 1, 5 ou 20 minutes luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi AUTO (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit Mettre l’interrupteur la portée de la couverture. hors circuit pendant Pour l'installation sous avant-toit, la tête du détecteur une seconde, puis le PRIORITÉ MANUELLE doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci- remettre en circuit*...
  • Página 14: Essais Et Réglages

    ESSAIS ET RÉGLAGES Câblage de la Commande D’Éclairage ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque Ces directives indiquent que le capteur est raccordé aux l’appareil est mis en circuit, attendre 1 projecteurs à faisceau large. Le fil blanc du capteur minute.
  • Página 15: Fiche Technique

    NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur AvERTISSEMENT: Risque d'incendie ! Ne pas supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur pointer les lampes vers une surface combustible vers le bas réduit la portée de la couverture. située à moins de 1 mètre. Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction. NOTE : La technologie D est ajoutée de façon optionnelle à certains produits à détecteur de mouvement de Heath /Zenith. Cette fonction ajoute Mouvement Mouvement une zone de détection sous le détecteur de mou- vement. La technologie D n’exige aucun réglage additionnel et fonctionne avec les détecteurs...
  • Página 16: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE Les lampes ne 1. L’interrupteur d’éclairage est en position Les lampes res- 1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur s’allument pas. tent allumées hors circuit. de la commande d’éclairage ou est pointé vers 2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés. continuelle- des objets tout près dont la chaleur déclen- ment. 3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur che le détecteur. (Éloigner le projecteur du est en position hors circuit. détecteur ou des objets avoisinants). 4. La fonction de mise hors circuit à la lumière 2. Le détecteur de la commande d’éclairage du jour est engagée. (Revérifier quand il pointe vers une source de chaleur comme...
  • Página 17: Service Technique

    SERvICE TECHNIQUE veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit. GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
  • Página 18 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ 598-1153-02...
  • Página 19 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ 598-1153-02...
  • Página 20 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Date of Purchase: _____________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Tabla de contenido