Publicidad

Enlaces rápidos

Nice
ROX600
ROX1000
ROX1000/V1
Para cancelas correderas
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice ROX600

  • Página 1 Nice ROX600 ROX1000 ROX1000/V1 Para cancelas correderas ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ADVERTENCIAS GENERALES: SEGURIDAD - INSTALACIÓN - USO 1 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO 2 - LÍMITES DE EMPLEO 3 - INSTALACIÓN 4 - CONEXIONES ELÉCTRICAS 4.1 - Tipos de cables eléctricos 4.2 - Conexión de los cables eléctricos 5 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL DE LAS CONEXIONES 5.1 - Conexión de la automatización a la red eléctrica...
  • Página 4: Advertencias Generales: Seguridad - Instalación - Uso

    ADVERTENCIAS GENERALES: SEGURIDAD - INSTALACIÓN - USO (instrucciones traducidas del italiano) ATENCIÓN Instrucciones importantes para la seguridad. Seguir todas las instrucciones: una instalación incorrecta puede provocar daños graves ATENCIÓN Instrucciones importantes para la seguridad. Para la seguridad de las personas es importante seguir estas ins- trucciones.
  • Página 5: Descripción Del Producto Y Uso Previsto

    8 ÷ 10 10 ÷ 12 ¡Atención! Cualquier uso diferente o con medidas superiores a las indicadas debe considerarse no conforme al uso previsto. Nice se exime de cualquier responsabilidad ante los daños causados por empleos diferentes. Español – 3...
  • Página 6: Instalación

    ¡Importante! Antes de realizar la instalación del producto, consultar el capítulo 2 y el capítulo 12 (características técnicas). La fig. 1 muestra el contenido del embalaje: verificar el material. La fig. 2 muestra la posición de los distintos componentes de una instalación típica con accesorios Nice: a - motorreductor ROX b - fotocélulas c - columnas para fotocélulas...
  • Página 7 Realizar la cimentación y preparar los tubos para los ca- bles eléctricos Fijar las dos zancas al pilar de cimentación; una tuerca 25 ÷ 35 mm superior y una inferior. La tuerca inferior se debe enroscar de modo que la rosca superior sobresalga unos 25/35 mm. Realizar la colada de hormigón para fijar la placa de ci- mentació.
  • Página 8 d - para regular la altura del motorreductor enroscar los tornillos de regulación de modo que el piñón quede a la altura correcta, a 1÷2 mm de la cremallera (para evitar que el peso de la hoja ejerza presión sobre el motorreductor) e / f / g - desbloquear el motorreductor h - abrir la hoja de la cancela por completo a mano 1÷2 mm...
  • Página 9 m - desplazar la hoja a mano y utilizar el piñón como refe- rencia para fijar las otras partes de la cremallera 1÷2 mm n - eventualmente cortar el excedente de la parte final de la cremallera Abrir y cerrar la hoja a mano para comprobar que la cremallera se mantenga alineada al piñón durante el movimiento. Nota: comprobar que entre el piñón y la cremallera haya un espacio de 1÷2 mm a lo largo de toda la hoja 1÷2 mm Enroscar enérgicamente las tuercas para fijar el motorre-...
  • Página 10: Limit Switch

    2-3 cm CIERRE: a - cerrar a mano la hoja de la cancela dejando 2/3 cm desde el tope mecánico b - desplazar el soporte de tope sobre la cremallera en el sentido de Cierre hasta que se produzca el disparo del tope (se oye el clic del interruptor del tope) c - después del “clic”, desplazar el soporte 2 cm (mínimo) más adelante d - fijar el soporte de tope a la cremallera con los tornillos...
  • Página 11: Conexiones Eléctricas

    PARALELO entre sí. • Los contactos deben ser exclusivamente de tipo mecánico y desvinculados de cualquier potencial eléctrico. Bandas No está prevista una entrada dedicada. Es necesario utilizar dispositivos Nice específicos: sensibles - bandas sensibles fijas: utilizar interfaz “TCE”...
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento De La Automatizacióny Control De Las Conexiones

    AERIAL = ANTENA LIMIT SWITCH = TOPE PROGRAM = MICRO FLASH = INTERMITENTE SWITCH INTERRUPTORES BOOST CONDENSADOR LED RADIO = LED RADIO CAPACITOR DE ARRANQUE CONDENSADOR LED PHOTO = LED FOTOCÉLULAS CAPACITOR DE MARCHA LED P.P. = LED PASO PASO MOTOR = MOTOR LED OK...
  • Página 13: Ensayo Y Puesta En Servicio

    Bloquear a mano el motorreductor Dar alimentación eléctrica a la automatiza- ción y verificar: - que el led OK esté intermitente: 1 parpa- deo por segundo - que no se ejecuten movimientos y que el intermitente esté apagado en caso contrario (paso 05) Desconectar la alimentación eléctrica de la automatización y controlar: conexiones eléctricas, alineación de fotocélulas y fusibles.
  • Página 14: Puesta En Servicio

    Utilizando el selector de llave o la tecla de mando o el transmisor, realizar pruebas de cierre y apertura de la cancela y comprobar que el movimiento sea correcto Efectuar varias pruebas para comprobar el deslizamiento de la cancela y los posibles defectos de montaje o de regulación, así como la presencia de puntos de fricción Verificar el funcionamiento correcto de cada dispositivo de seguridad de la instalación (fotocélulas, bandas sensibles, etc.) Verificar el funcionamiento correcto de las fotocélulas y eventuales interferencias con otros dispositivos:...
  • Página 15: Central De Mando: Teclas De Programación

    soltar la tecla RADIO exactamente ante un ↕ pulsar y soltar la tecla deseada del transmisor que determinado comportamiento del led (encendido, se ha de memorizar intermitente, apagado) mantener pulsada la tecla deseada del transmisor procedimiento correcto que se ha de memorizar Soltar la tecla del transmisor procedimiento NO correcto 7.1 - Central de mando: teclas de programación...
  • Página 16: Funciones Programables

    TP (Tiempo de pausa) Modos Regulación de funcionamiento regula el tiempo que debe trans- seleccionar modo “Automático” poniendo el microinterruptores 2 en “ON” currir entre el final de un movi- regular el “Trimmer TP” a gusto; miento de Apertura y el comienzo para verificar si el tiempo programado es correcto, ejecutar un movimiento de Apertura completo y de un movimiento de Cierre.
  • Página 17: Radiorreceptor Integrado

    Switch 4: Cuando se envía un mando, se activa primero el intermitente y a los 5 segundos (o 2 segundos en modo de funcionamiento “Manual”) co- mienza el movimiento. Switch 5: Esta función, si se programa en modo de funcionamiento “Automático”, permite mantener la hoja de la cancela abierta sólo el tiempo necesario para el paso de vehículos o personas;...
  • Página 18: Memorización A Distancia

    • Modo 2: Tabla 9 asociar libremente uno de los mandos disponibles indicados en la Tabla 9. Tecla transmisor Mando Por cada fase se memoriza sólo una tecla: aquella pulsada durante la Paso a paso fase de memorización. (En la memoria se ocupa un lugar por cada tecla memorizada.) STOP Apertura Cierre...
  • Página 19: Información Detallada

    INFORMACIÓN DETALLADA STOP 8.1 - Añadir o quitar dispositivos En cualquier momento será posible añadir o quitar dispositivos de la automatización. Entrada STOP Entrada que provoca la parada inmediata del movimiento seguida de una breve inversión. En esta entrada se pueden conectar los dispositivos con salida con contacto normalmente cerrado “NC”; es posible conectar varios disposi- tivos con contacto NC en serie entre sí.
  • Página 20: Eliminación Del Producto

    Tabla 10 Led OK Causa Solución Apagado Anomalía Verificar si hay alimentación; comprobar que los fusibles no se hayan disparado; si así fuera, verificar la causa de la avería y sustituirlos con otros del mismo valor Encendido Anomalía Hay un desperfecto grave; apagar la central durante algunos segundos; si el estado grave continúa, hay una avería y será...
  • Página 21: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.A. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento en que lo considere necesario, manteniendo las mismas funciones y el mismo uso previsto.
  • Página 22: Declaración De Conformidad Ce

    1999/5/CE (ETRT), 2004/108/CE (CEM) y 2006/42/CE (DM), anexo II, parte B Nota: el contenido de esta declaración corresponde a lo declarado en el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a. y, en particular, a la última revisión disponible antes de la impresión de este manual. El texto ha sido readaptado por motivos de impresión. No obstante, se puede solicitar una copia de la declaración original a Nice S.p.a.
  • Página 23: Manual De Uso (Para Entregar Al Usuario Final)

    (da consegnare all’utilizzatore finale) • Para el primer uso de la automatización, es importante confianza un plan de mantenimiento periódico. Nice ac- ser informados por el instalador sobre el origen de los onseja realizar un mantenimiento cada 6 meses para un riesgos residuales y dedicar unos minutos a la lectura de uso residencial normal, que puede variar según la inten-...
  • Página 24 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Este manual también es adecuado para:

Rox1000Rox1000/v1

Tabla de contenido