MANUTENZIONE
Nel caso di sostituzione dello statore eccita-
trice, attenersi alle seguenti istruzioni.
Dissaldare i 2 cavi di collegamento al rotore
principale.
Inserire un adeguato estrattore, facilmente
costruibile o reperibile presso la nostra sede,
come illustrato in figura.
Tale estrattore consente di togliere l'eccita-
trice con molta rapidita'.
Prima di rimontare l'eccitatrice, pulire bene la
sede dell'albero e cospargere con un leggero
strato "Permabond AO22" della Angst-Pfister
o equivalenti, tale sede.
Rimontare seguendo a ritroso le operazioni
fin qui descritte, facendo attenzione che i cavi
di collegamento diodi siano rivolti verso l'e-
sterno.
Utilizzando un attrezzo simile a quello rappre-
sentato in figura, rimontare l'eccitatrice.
MANUTENTION
When replacing the exciter stator, follow the
instructions below.
Unsolder the two cable of connection of the
main rotor.
Insert a suitable puller, that can be easily
made or supplied by our company, as shown
in the picture.
This puller will enable to take out the exciter
very easily.
Before replacing the exciter, clean the shaft
seat thotoughly and cover it with a thin layer
of "Permabond A022" of Angst-Pfister or a
similar product.
Reassemble the exciter following the above-
described steps inversely, carefully check
that the diode connecting cables are turned
toward the outside.
Using a tool similar to the one shown in the
figure, reassemble the exciter.
28