PeakTech 3315 USB Manual De Uso

PeakTech 3315 USB Manual De Uso

Multímetro digital

Publicidad

Enlaces rápidos

PeakTech
3315 USB
®
Manual de uso
Multímetro digital

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PeakTech 3315 USB

  • Página 1 PeakTech 3315 USB ® Manual de uso Multímetro digital...
  • Página 2 1. Precauciones de seguridad Este producto cumple con los requisitos de las siguientes Directivas Comunidad Europea: 2004/108/CE (Compatibilidad electromagnética) y 2006/95/CE (Bajo voltaje) enmendada por 2004/22/CE (Marcado CE). Sobretensión de categoría III 1000V, sobretensión de categoría IV 600V. Contaminación de grado 2. CAT I: Para nivel de señal, telecomunicaciones, electrónica con pequeñas sobretensiones transitorias.
  • Página 3 No realice mediciones de tensión con las sondas conectadas al terminal mA/A y COM del equipo. El rango 10A está protegido. Para evitar daños o lesiones use el medidor solo en circuitos limitados por un fusible o un interruptor de 10A o 2000VA. Para evitar descargas eléctricas desconecte la alimentación de la unidad bajo prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar cualquier medición de resistencia.
  • Página 4: Símbolos De Seguridad

    Extraiga las pilas cuando el medidor no se vaya a usar durante un largo periodo de tiempo. Limpie regularmente el armario con un paño húmedo y detergente suave. No utilice abrasivos ni disolventes. El medidor es apto solo para uso en interiores. No utilice el medidor antes de que el armario se haya cerrado de forma segura, ya que el terminal puede llevar aún tensión.
  • Página 5: Límites De Entrada

    CA y CC Conexión a tierra. Símbolo de pila. Prueba de continuidad. ° Prueba de diodo. ┤├ Prueba de capacitancia. Fusible De acuerdo con la normativa de la Unión Europea. 1.2 Límites de entrada Función Terminal Límites de entrada V CC 1000 V CC/CA V CA 1000 V CC/CA...
  • Página 6: Introducción

    2. Introducción Multímetro portátil resistente de uso industrial que le proporcionará seguridad y tranquilidad en cada medición. Lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de comenzar sus mediciones. Función HOLD, que congela la pantalla para que pueda retener el valor medido incluso después de que haya desconectado las sondas.
  • Página 7: Características Generales

    2.1 Características generales Pantalla Pantalla LCD de 3 ¾ dígitos 25 mm, 3999 recuentos, con indicación de polaridad automática. Indicación sobrerrango Tiempo de lectura 2 lecturas por segundo. Apagado automático Después de 30 minutos. Temp. funcionamiento 5° C...+40° C (41°F...104°F) Temp.
  • Página 8: Funciones Y Rangos

    3. Funciones y rangos 3.1 Medición de tensión CC Rango Resolución Precisión Protección sobrecarga 0,8% + 3 dgt. 400 mV 100 µV 1000 V CC/CA 1 mV 0,8% + 1 dgt. 40 V 10 mV 400 V 100 mV 1,0% + 3 dgt. 1000 V Impedancia de entrada: ...
  • Página 9: Medición De Corriente Ca Rango

    3.4 Medición de corriente CA Rango Resolución Precisión Protección sobrecarga 1,5% + 5 dgt. 400 µA 100 nA Fusible 0,5 A/1000 V 6 x 32 mm 4000 µA 1 µA 2,0% + 5 dgt. 40 mA 10 µA 400 mA 100 µA 2,5% + 5 dgt.
  • Página 10: Capacitancia Rango

    3.6 Capacitancia Rango Resolución Precisión Protección sobrecarga 4 nF 1 pF Medición en modo REL 4%+10 dgt. 40 nF 10 pF 1000 V 400 nF 100 pF 4% + 3 dgt. 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 400 µF 100 nF 5% + 10 dgt.
  • Página 11: Prueba De Continuidad

    3.9 Temperatura Rango Resolución Precisión 3,0%+ 4 dgt. -40°C ~ -40°C~0°C 1,0%+ 3 dgt. 1000°C 1° C 0°C~400°C 2,0%+10 dgt. 400°C~1000°C 3,0%+ 4 dgt. -40°F ~ -40°F~32°F 1,0%+ 4 dgt. 1832°F 1° F 32°F~752°F 2,5% 752°F~1832°F Protección sobrecarga: 1000V 3.10 Prueba de continuidad La señal acústica suena de forma continua a menos de 40.
  • Página 12: Descripción Del Panel Frontal

    4. Descripción del panel frontal -11-...
  • Página 13 (1) Pantalla LCD. (2) Selector. (3) Terminal COM. (4) Terminal V//Hz/Diodo. (5) Terminal µA/mA. (6) Terminal 10 A. (7) Interruptor ON/OFF. Para encender/apagar el dispositivo. (8) Tecla HOLD: La función de guardado de datos permite congelar un valor medido para leerlo más tarde en pantalla. Para activar esta función, pulse la tecla HOLD.
  • Página 14: Descripción

    * Pulse la tecla “REL“ durante 1 segundo o gire el selector para quitar el valor almacenado y salir del modo “REL“. (11) Encendido y apagado de la conexión al ordenador. (12) Retroiluminación: Pulse la tecla “ * “ para activar la retroiluminación. Se apagará automáticamente pasados 15 segundos.
  • Página 15: Símbolos En La Pantalla

    (6) Terminal de entrada 10 A Para mediciones de corriente (CA o CC) hasta 10 A cuando el selector está en la posición 10A. (7) Función HOLD de retención de datos Esta característica le permite congelar una lectura en la pantalla.
  • Página 16 El medidor está en el modo de rango automático en el que el medidor selecciona de forma automática el rango con la mejor resolución. Indicador de batería baja. Indicador de polaridad. Prueba de diodos. Prueba de continuidad. Modo relativo. Modo HOLD de congelación de datos en la pantalla. Indicador para tensión o corriente CC.
  • Página 17: Preparativos Para Usar El Dispositivo

    5. Preparativos para usar el dispositivo 5.1 Uso de las sondas de test Use solamente el tipo idéntico de sondas de test suministrados con su medidor. Las sondas de test están clasificadas para 1000 V. ¡Precaución! La clasificación máxima de su medidor es de 1000 V CC/CA. Si intenta medir tensiones mayores a 1000 V CC/CA , podría dañar su medidor y exponerse a sí...
  • Página 18: Medición De Corriente Cc/Ca

    Siga estos pasos para medir la tensión CC/CA: 1. Coloque el selector en la posición V . Seleccione el rango requerido para el nivel de tensión a medir. Si no conoce el nivel de tensión, comience con el selector situado en la posición de mayor tensión y vaya reduciendo según necesite para obtener una lectura.
  • Página 19: Medición De Resistencia

    1. Coloque el selector en el rango µA/mA. Si no conoce el nivel de corriente, sitúelo en la posición más alta y vaya reduciendo según necesite para obtener una lectura. 2. Pulse para seleccionar entre CC y CA. ° 3. Conecte la sonda de test negra al terminal COM del medidor y la sonda de test roja al terminal µA/mA o 10 A del medidor.
  • Página 20 1. Coloque el selector en el rango OHM deseado. 2. Conecte la sonda de test negra al terminal COM de su medidor y la sonda de test roja al terminal V//Hz/ del medidor. 3. Conecte las sondas de test al dispositivo que desee medir. Notas: Si el valor de resistencia medido excede el valor máximo del rango seleccionado aparecerá...
  • Página 21 Si la pantalla muestra un sobrerrango, invierta la polaridad de la conexión. Si la pantalla muestra un valor, el dispositivo es bueno. El valor mostrado es la tensión directa actual del componente (hasta 2.0 voltios). Si la pantalla aún muestra un sobrerrango, el dispositivo está...
  • Página 22: Medición De Frecuencia

    6.6 Medición de frecuencia ¡Advertencia! Si intenta medir la frecuencia de una señal que exceda de 1000 V CA , podría dañar su medidor y exponerse a sí mismo a un serio riesgo de descarga. Siga estos pasos para medir la frecuencia de una señal: 1.
  • Página 23: Mediciones De Temperatura

    6.8 Mediciones de temperatura ¡Advertencia! Para evitar una descarga eléctrica, desconecte las sondas de prueba de cualquier fuente de tensión antes de realizar una medición de temperatura. 1. Si desea medir una temperatura en °F, coloque el selector en el rango °F.
  • Página 24: Cuidado Y Mantenimiento

    7. Cuidado y mantenimiento 7.1 Colocación de la pila Su medidor requiere una pila de 9 V para funcionar. El símbolo de la pila aparece cuando la tensión de la pila baja hasta ciertos límites. Para un funcionamiento correcto, sustituya la pila lo antes posible.
  • Página 25 ¡ADVERTENCIA! No use el medidor hasta que sustituya la pila y cierre la cubierta del compartimento de la pila. Notas: Nunca deje una pila con carga baja o gastada en su medidor. Incluso si es una pila hermética puede causar daños químicos. Cuando no vaya a usar el medidor durante una semana o más, extraiga las baterías.
  • Página 26 Notificación legal sobre Regulaciones de Baterías El suministro de muchos dispositivos incluye pilas que sirven, por ejemplo, para manejar el mando a distancia. Podría haber baterías o acumuladores integrados en el dispositivo. En relación con la venta de estas baterías o acumuladores, estamos obligados de acuerdo con las Regulaciones sobre Baterías a notificar a nuestros clientes lo siguiente: Deposite las pilas usadas en un punto establecido para ello o...
  • Página 27: Sustitución Del Fusible

    7.2. Sustitución del fusible ¡ADVERTENCIA! Para evitar una descarga eléctrica desconecte las sondas de test antes de extraer la pila o el fusible. Sustitúyalos solamente por el mismo tipo de pila o fusible que los originales. Esta operación se debe llevar a cabo solo por personal cualificado. ¡Precaución! Para una protección continuada contra incendios u otras amenazas, sustituya el fusible solamente por uno nuevo de la tensión especificada y la clasificación de corriente adecuada.
  • Página 28: Conexión Del Medidor A Un Pc

    Al menos 512 MB de RAM. Al menos 8 MB de espacio libre en el disco duro. Un puerto de serie o USB libre. ® 8.2 Instalación del software PeakTech 3315 Para instalar la interfaz del programa, siga el procedimiento que viene a continuación: 1.
  • Página 29 ® 8.3 Primeros pasos con "PeakTech 3315 Interface Program" Para ejecutar la interfaz del programa, complete los siguientes pasos: 1. El medidor tiene una interfaz de infrarrojos que permite conectar el PC por USB o RS-232 C. Inserte el cable de la...
  • Página 30 Recomendamos calibrar la unidad de nuevo pasado 1 año. ® © PeakTech 07/2014/th/pt PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Kornkamp 32 DE-22926 Ahrensburg / Germany +49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16   info@peaktech.de...

Tabla de contenido