Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

2
1
3
8
7
4
6
BDCJS18N
5
BDCJS18
www.blackanddecker.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BDCJS18N

  • Página 1 BDCJS18N BDCJS18 www.blackanddecker.eu...
  • Página 2 BDCJS18...
  • Página 4: Intended Use

    Intended use Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your BLACK+DECKER BDCJS18N and BDCJS18 jigsaw 3. Personal safety has been designed for sawing wood, plastics and sheet metal. a. Stay alert, watch what you are doing and use common This tool is intended for consumer use only.
  • Página 5: Residual Risks

    (Original instructions) ENGLISH e. Maintain power tools. Check for misalignment or Holding the work by hand or against your body leaves it binding of moving parts, breakage of parts and any unstable and may lead to loss of control. other condition that may affect the power tools Keep hands away from cutting area.
  • Página 6 Chargers breaks. Use your BLACK+DECKER charger only to charge Impairment of hearing. the battery in the tool with which it was supplied. Other Health hazards caused by breathing dust developed when batteries could burst, causing personal injury and damage.
  • Página 7: Variable Speed Control

    (Original instructions) ENGLISH Charger diagnostics Lift the saw blade locking lever (3) upwards. Insert the shank of the blade fully into the blade clamp (4) If the charger detects a weak or damaged battery, the as far as it will go. charging indicator will flash red at a fast rate.
  • Página 8: Protecting The Environment

    Use a fine-tooth saw blade. Saw from the back surface of the workpiece. Should you find one day that your BLACK+DECKER product To minimise splintering, clamp a piece of scrap wood or needs replacement, or if it is of no further use to you, do hardboard to both sides of the workpiece and saw through not dispose of it with household waste.
  • Página 9: Technical Data

    Input voltage Batteries 8 - 20 Output voltage Current BLACK+DECKER batteries can be recharged Approx. charge many times. At the end of their useful life, discard time batteries with due care for our environment: Run the battery down completely, then remove it from the tool.
  • Página 10: Ec Declaration Of Conformity

    Internet at: www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new BLACK+DECKER product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information R. Laverick on the BLACK+DECKER brand and our range of products is Engineering Manager available at www.blackanddecker.co.uk...
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen Ihre BLACK+DECKER -Stichsäge BDCJS18N und BDCJS18 oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie wurde für das Sägen von Holz, Kunststoff und Blech das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder...
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite 5. Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, a. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen Hersteller angegeben wurden.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Halten Sie die Sägeblätter scharf. Durch stumpfe Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und oder beschädigte Sägeblätter kann die Säge plötzlich des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte ausbrechen oder festklemmen, wenn Druck auf sie Restrisiken nicht vermieden werden. Diese sind: ausgeübt wird.
  • Página 14 Montieren und Entfernen eines Sägeblatts (Abb. B) Ladegeräte Halten Sie das Sägeblatt (11) mit den Sägezähnen nach Verwenden Sie Ihr BLACK+DECKER-Ladegerät nur, um vorne gerichtet. den Akku zu laden, der mit dem Werkzeug mitgeliefert Heben Sie den Sägeblatt-Verriegelungshebel (3) an.
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ein- und Ausschalten (Abb. D und E) Warnung! Laden Sie den Akku nicht bei Umgebungstemperaturen unter 10 °C oder über 40 °C auf. Schieben Sie zum Einschalten die Schalterarretierung (2) Empfohlene Ladetemperatur: circa 24 °C. nach links und ziehen und halten Sie anschließend den Hinweis: Das Ladegerät lädt einen Akku nicht, wenn die Drehzahl-Regelschalter (1).
  • Página 16 Haushaltsabfall entsorgt werden. Stück Altholz an die Rückseite des Werkstücks und sägen Sie zwischen dieser Einklemmung. Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr BLACK+DECKER- Tragen Sie einen Ölfilm entlang der gewünschten Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr Schnittlinie auf.
  • Página 17: Technische Daten

    Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler, Stahl wenn Sie ein neues Produkt kaufen. Aluminium Akkus 2.22 Gewicht Die Akkus von BLACK+DECKER können mehrmals wieder aufgeladen werden. Entsorgen Ladegerät 90590287-01 Sie die Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer mit 100–240 der gebührenden Sorgfalt für unsere Umwelt: Eingangsspannung 8–20...
  • Página 18: Eg-Konformitätserklärung

    R. Laverick Besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker.co.uk, Engineering Manager um Ihr neues BLACK+DECKER-Produkt zu registrieren und Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, über neue Produkte und Sonderaktionen auf dem Laufenden Berkshire, SL1 3YD gehalten zu werden. Weitere Informationen zur Marke Vereinigtes Königreich...
  • Página 19: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue d. Ne malmenez pas le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil Votre scie sauteuse BDCJS18N et BDCJS18 électrique. Protéger le cordon de toute source de BLACK+DECKER a été conçue pour le sciage du bois, des chaleur, de l’huile, et de tout bord tranchant ou pièce...
  • Página 20 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques c. Lorsque le bloc batterie n'est pas utilisé, tenez-le engendrés par les poussières. éloigné de tout autre objet métallique, par ex. trombones, pièces de monnaie, clous, vis ou autre 4.
  • Página 21: Risques Résiduels

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Lorsque vous coupez des tuyaux ou des conduits, Les blessures provoquées par une utilisation prolongée assurez-vous qu'ils ne contiennent ni eau, ni fils de l'outil. Assurez-vous de faire des pauses régulières électriques, etc. lorsque vous utilisez un outil pour des périodes Ne touchez pas l'ouvrage ou la lame immédiatement prolongées.
  • Página 22 ; c'est normal et cela remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation n'indique pas un problème. agréé BLACK+DECKER afin d'éviter tout danger. Avertissement ! Ne chargez pas la batterie à des Caractéristiques températures ambiantes en-dessous de 10 °C ou au-dessus...
  • Página 23: Généralités

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Le chargeur et la batterie peuvent rester connectés Pour régler l'angle de biseau : indéfiniment. Desserrez le boulon de maintien de la semelle (13) avec Chargez les batteries déchargées dans la semaine. La la clé hexagonale fournie (14) pour débloquer la semelle durée de vie de la batterie sera grandement diminuée si (6).
  • Página 24: Protection De L'environnement

    Rappelez-vous que le sciage du métal est beaucoup plus long En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit BLACK+DECKER, ne le jetez pas avec les ordures que le sciage du bois. Utilisez une lame de scie adaptée au sciage du métal.
  • Página 25: Données Techniques

    DIRECTIVES MACHINES 0-2500 Vitesse à vide Longueur de course Profondeur maximum de coupe Scie sauteuse sans cordon - BDCJS18N, BDCJS18 Bois Acier Black & Decker certifie que les produits décrits dans le paragraphe « Données techniques » sont conformes aux Aluminium normes : 2.22...
  • Página 26 Visitez notre site Web www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit BLACK+DECKER et pour vous tenir informé sur les nouveaux produits et les offres spéciales. Plus d'informations sur la marque BLACK+DECKER et sur notre gamme de produits sont disponibles sur www.blackanddecker.co.uk...
  • Página 27: Uso Previsto

    Uso previsto Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico I seghetti alternativi BLACK+DECKER BDCJS18N e lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in BDCJS18 sono stati progettati per il taglio di legno, plastica e movimento.
  • Página 28 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 4. Uso e cura degli apparati elettrici d. In condizioni di sovraccarico, le batterie possono a. Non forzare l’apparato. Utilizzare un apparato adatto perdere liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto al lavoro da eseguire. L’apparato lavora meglio e con accidentale, sciacquare con acqua.
  • Página 29 MDF). Caricabatterie Vibrazione Utilizzare il caricabatterie BLACK+DECKER solo per I valori dichiarati di produzione di vibrazioni indicati nei dati caricare la batteria dell’apparato con cui è stata fornita. tecnici e nella dichiarazione di conformità sono stati misurati Altre batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni in base al metodo di test standard indicato da EN 60745 e personali e danni.
  • Página 30: Sicurezza Elettrica

    Avvertenza! Non caricare la batteria quando la temperatura rischi deve essere sostituito dal produttore o da un Centro ambiente è inferiore a 10 °C o superiore a 40 °C. Temperatura di assistenza BLACK+DECKER autorizzato. consigliata per la ricarica: circa 24 °C. Caratteristiche Nota: Il caricabatteria non carica la batteria se la temperatura della cella è...
  • Página 31 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Azione di taglio (fig. I) Se la batteria sostituita si carica correttamente, la batteria originale è difettosa e dovrebbe essere riportata a un Questo seghetto alternativo è munito di quattro azioni di centro di assistenza per essere riciclata. taglio, due orbitali e una diritta.
  • Página 32: Dati Tecnici

    Protezione dell'ambiente Raccolta separata. Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Se il prodotto BLACK+DECKER deve essere sostituito o non è più utilizzato, non smaltirlo con i rifiuti domestici. Rendere disponibile questo prodotto per la raccolta separata.
  • Página 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Acciaio DIRETTIVA MACCHINE Alluminio 2.22 Peso Caricabatterie 90590287-01 Seghetto alternativo senza filo - BDCJS18N, BDCJS18 100 - 240 Tensione in ingresso Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nei “dati tecnici” 8 - 20 Tensione in uscita...
  • Página 34 Internet: www.2helpU.com Visitare il nostro sito web www.blackanddecker.co.uk per registrare il prodotto BLACK+DECKER appena acquistato e per ricevere aggiornamenti sui nuovi prodotti e sulle offerte speciali. Ulteriori informazioni sul marchio BLACK+DECKER e sulla nostra gamma di prodotti sono disponibili all’indirizzo...
  • Página 35: Bedoeld Gebruik

    Als er water in een elektrisch gereedschap terecht komt, verhoogt dit het risico op een elektrische schok. Uw BLACK+DECKER BDCJS18N en BDCJS18 d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het decoupeerzaag is ontworpen voor het zagen van hout, stroomsnoer nooit om het elektrische gereedschap te kunststof en plaatstaal.
  • Página 36 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door 5. Gebruik en onderhoud van accugereedschap bewegende delen worden gegrepen. a. Laad de accu alleen op met de oplader die wordt g. Als er in hulpmiddelen worden voorzien voor het opgegeven door de fabrikant.
  • Página 37: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Houd zaagbladen scherp. Een stomp of beschadigd Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken zaagblad kan ertoe leiden dat de zaag slingert of onder van draaiende/bewegende delen. druk vastloopt. Gebruik altijd het gepaste type zaagblad Verwondingen die worden veroorzaakt tijdens het voor het type en materiaal van het werkstuk dat u wilt vervangen van onderdelen, zaagbladen of accessoires.
  • Página 38 Houd het zaagblad (11) met de tanden naar voren gericht. Laders Breng de vergrendelingshendel voor zaagblad (3) Gebruik uw BLACK+DECKER lader alleen om de accu die omhoog. met het gereedschap is meegeleverd op te laden. Andere Breng de schacht van het zaagblad volledig in de accu’s zouden uit elkaar kunnen springen en persoonlijk...
  • Página 39 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Variabele snelheidsregeling Laat de accu in de lader zitten en de lader start automatisch met opladen wanneer de celtemperatuur De aan/uit-schakelaar met variabele snelheid biedt opwarmt of afkoelt. verschillende zaagsnelheden om het materiaal aan de best Om de accu (8) op te laden, plaatst u deze in de lader (9).
  • Página 40: Milieubescherming

    Gebruik een zaagblad dat voor het zagen van metaal Als u op een dag bemerkt dat uw BLACK+DECKER-product gepast is. Werk met een zaagblad met een fijnere vervangen dient te worden of dat u er verder geen gebruik...
  • Página 41: Technische Gegevens

    EG-verklaring van overeenstemming DCJS18 RICHTLIJN VOOR MACHINES Voltage 0-2500 Snelheid onbelast Slaglengte Maximale zaagdiepte Snoerloeze decoupeerzaag - BDCJS18N, BDCJS18 Hout Staal Black & Decker verklaart dat deze producten zoals beschreven onder 'Technische gegevens' in overeenstemming Aluminium zijn met: 2.22 Gewicht...
  • Página 42 BLACK+DECKER te registreren en om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en Black & Decker. speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk BLACK+DECKER en onze producten vindt u op www. blackanddecker.co.uk R. Laverick Technisch directeur Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Uso previsto d. No someta el cable de alimentación a abusos. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta Su sierra caladora BLACK+DECKER BDCJS18N y eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado BDCJS18 ha sido diseñada para cortar madera, plástico y del calor, aceite, bordes afilados y piezas en metal laminado.
  • Página 44: Advertencias Adicionales De Seguridad Para La Herramienta Eléctrica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Si se suministran dispositivos para la conexión del b. Utilice las herramientas eléctricas con los paquetes equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese de baterías específicamente designados. El uso de de que estén conectados y de que se usen cualquier otro paquete de pilas puede crear riesgos de adecuadamente.
  • Página 45: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Al cortar tuberías o conductos, asegúrese de que Deterioro auditivo. estén libres de agua, cables eléctricos, etc. Los riesgos para la salud ocasionados al respirar el polvo No toque la pieza de trabajo ni la hoja inmediatamente generado al usar la herramienta (ejemplo: trabajo con después de usar la herramienta.
  • Página 46: Cargadores

    Las hojas usadas de la sierra pueden estar Cargadores calientes. Use su cargador BLACK+DECKER solamente para cargar Colocación y extracción de la hoja de la sierra (fig. la batería en la herramienta en que se suministró. Otras baterías podrían explotar, causando lesiones y daños.
  • Página 47: Diagnóstico Del Cargador

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Corte de bisel (fig. F, G y H) El indicador de carga destellará. La carga se ha completado cuando el indicador de carga se mantiene La placa de zapata puede ajustarse a un ángulo de bisel a la encendido de forma permanente.
  • Página 48: Información General

    Si un día descubre que tiene que cambiar su producto tiempo que el aserrado de madera. BLACK+DECKER o si ya no le sirve, no lo deseche con los Use una hoja de sierra adecuada para cortar metal. Use residuos domésticos. Saque el producto para la recogida una hoja de sierra de diente fino para metales ferrosos y selectiva.
  • Página 49: Datos Técnicos

    CE DIRECTRIZ DE LA MAQUINARIA 0-2500 Velocidad en vacío Longitud de carrera Profundidad máxima del corte: Sierra caladora inalámbrica - BDCJS18N, Madera BDCJS18 Acero Black & Decker declara que los productos descritos bajo Aluminio "datos técnicos" cumplen con las siguientes normas: 2.22...
  • Página 50: Garantía

    Puede encontrarlos en este sitio: www.2helpU.com Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto BLACK+DECKER y para mantenerse al tanto de nuevos productos y ofertas especiales. Puede obtener más información sobre la marca BLACK+DECKER y nuestra línea de productos en www. blackanddecker.co.uk...
  • Página 51: Utilização Pretendida

    Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta A sua serra de vaivém BDCJS18N e BDCJS18 da eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de BLACK+DECKER foi concebida para serrar madeira, calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas...
  • Página 52 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) g. Se forem fornecidos acessórios para a ligação de 5. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta com equipamentos de extracção e recolha de partículas, pilhas certifique-se de que estes são ligados e utilizados a.
  • Página 53: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Mantenha as lâminas afiadas. Se as lâminas estiverem Ferimentos causados quando trocar quaisquer peças, embotadas ou danificadas, a serra pode mudar de lâminas ou acessórios. direcção ou bloquear sob pressão. Utilize sempre o tipo Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma de lâmina da serra adequado para o material da peça de ferramenta.
  • Página 54: Carregadores

    A bateria pode ficar quente substituído pelo fabricante ou um Centro de Assistência enquanto estiver a carregar; isto é normal e não indica um autorizado da BLACK+DECKER de modo a evitar riscos. problema. Características Atenção! Não carregue a bateria a temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 40 °C.
  • Página 55: Deixar A Bateria No Carregador

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Ligue o carregador à tomada e ligue a alimentação. O A velocidade é determinada por quanto o interruptor (1) é indicador de carga irá piscar. A carga está concluída puxado. quando o indicador de carga ficar continuamente aceso. Corte de biselamento (fig.
  • Página 56: Protecção Do Ambiente

    Utilize uma lâmina de serra de dentes finos para cortar metais ferrosos e uma lâmina de serra mais grossa para Se, um dia, o seu equipamento da BLACK+DECKER tiver de materiais não ferrosos. ser substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça do Quando cortar chapas metálicas finas, fixe um pedaço...
  • Página 57: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Dados técnicos Carregador 90590287-01 BDCJS18N 100 - 240 Tensão de entrada Tensão 8 - 20 Tensão de saída 0-2500 Velocidade sem Corrente carga Tempo aproximado Comprimento do de carga curso Máx. profundidade de corte: Bateria...
  • Página 58: Declaração De Conformidade Da Ce

    R. Laverick Visite o nosso website www.blackanddecker.co.uk para Gestor de Engenharia registar o seu novo produto da BLACK+DECKER e para se Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, manter actualizado em relação a novos produtos e ofertas Berkshire, SL1 3YD especiais.
  • Página 59: Avsedd Användning

    Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med Din BLACK+DECKER BDCJS18N och BDCJS18 kontursåg jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar har konstruerats för att såga i trä, plast och plåt. Verktyget är risken för elektrisk stöt.
  • Página 60: Återstående Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken Håll elverktyget i isolerade greppytor under arbete att oavsiktligt starta elverktyget. där sågtillbehöret kan komma i kontakt med dolda d. Förvara elverktyg som inte används utom räckhåll för strömförande ledningar. Kaptillbehör som kommer barn, och låt inte personer som är obekanta med i kontakt med strömförande ledningar kan göra att elverktyget eller med dessa instruktioner använda...
  • Página 61 Skador till följd av långvarig användning av verktyget. Se till att ta regelbundna pauser när verktyget används under Laddare långa perioder. Använd endast din BLACK+DECKER-laddare för att ladda Hörselnedsättning. batteriet till det verktyg som den levererades med. Olika Hälsorisker till följd av inandning av damm som bildas när typer av batterier kan brista och orsaka personskador och du använder ditt verktyg (till exempel arbete i trä, särskilt...
  • Página 62 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Montering Lämna batteriet i laddaren Varning! Laddaren och batteripaketet kan lämnas anslutna när LED- Avlägsna batteriet från verktyget och försäkra lampan lyser med ett fast sken. Laddaren håller batteripaketet dig om att sågbladet har stannat innan montering. Använda i gott skick och fulladdat.
  • Página 63 Skulle du en dag upptäcka att din produkt från Använd ett sågblad med en fin sågklinga. BLACK+DECKER behöver ersättas eller att du inte längre Såga från arbetsstyckets bakre yta. har någon användning för den, kassera den inte tillsammans Kläm fast ett stycke spillträ...
  • Página 64: Tekniska Data

    8–20 Utspänning Batterier Ström Ungefärlig Batterier från BLACK+DECKER kan laddas laddningstid upp många gånger. Kassera batterier på ett ansvarsfullt sätt i slutet av deras livslängd: Töm batteripaketet helt och ta sedan bort det från Batteri BL2018 verktyget.
  • Página 65: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet. Sladdlös sticksåg – BDCJS18N, BDCJS18 Om en produkt från Black+Decker slutar att fungera på grund av bristfälliga material, dåligt utförande eller bristande Black & Decker deklarerar att dessa produkter som finns överensstämmelse inom 24 månader från inköpstillfället beskrivna under ”tekniska data”...
  • Página 66: Tiltenkt Bruk

    Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted er uunngåelig, bruk en strømkilde med jordfeilbryter Din BLACK+DECKER BDCJS18N- og BDCJS18-stikksag (RCD). Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for er utformet for å sage i tre, plast og platemetall. Verktøyet er elektrisk sjokk.
  • Página 67 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Lagre elektriske verktøy som ikke er i bruk Hold det elektriske verktøyet kun i isolerte utilgjengelig for barn og la ikke personer som ikke er gripeoverflater når du utfører operasjoner hvor kjent med det elektriske verktøyet eller disse skjæreverktøyet kan komme i kontakt med skjulte instruksjonene bruke det.
  • Página 68 Helsefarer forårsaket av innånding av støv som utvikles ved bruk av verktøyet (eksempel: arbeid med tre, spesielt Ladere eik, bøk og MDF.) BLACK+DECKER-laderen må bare brukes til å lade batteriet i verktøyet som laderen ble levert med. Andre Vibrasjon batterier kan sprekke og forårsake personskader og De erklærte vibrasjonsverdiene beskrevet i tekniske data...
  • Página 69 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 6. Skoplate Koble til laderen og slå strømmen på. Ladingsindikatoren 7. Skjæreknapp vil blinke. Ladingen er fullført når ladingsindikatoren bytter til vedvarende på. fig. A (kun BDCJS18) Laderen og batteriet kan være tilkoblet på ubestemt tid. Dette verktøyet inkluderer noen av eller alle de følgende Lad utladede batterier innen en uke.
  • Página 70 Pendelbevegelsen har en mer Ytelsen til verktøyet avhenger av tilbehøret som benyttes. aggressiv bladbevegelse og er designet for å skjære i myke BLACK+DECKER-tilbehørene er konstruert til høye materialer som treverk eller plast. Pendelbevegelsen skjærer kvalitetsstandarder og utformet for å øke ytelsen til verktøyet.
  • Página 71: Tekniske Data

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dersom du en dag skulle finne ut at ditt BLACK+DECKER- BDCJS18 produkt må erstattes eller dersom det ikke lenger trenges av deg, skal det ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Spenning Lever dette produktet for separat avfallshåndtering.
  • Página 72 Internett-adressen: www.2helpU.com R. Laverick Gå til nettsiden vår www.blackanddecker.co.uk for å registrere Teknisk leder ditt nytt BLACK+DECKER-produkt og holde deg oppdatert Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, på nye produkter og spesialtilbud. Mer informasjon om Berkshire, SL1 3YD BLACK+DECKER-merket og vårt utvalg av produkter er...
  • Página 73: Tilsigtet Brug

    Hvis det ikke kan undgås at betjene et el-værktøj i et fugtigt område, benyt en strømforsyning, der er Din BLACK+DECKER BDCJS18N og BDCJS18 stiksav er beskyttet af en fejlstrømsafbryder. Ved at benytte en designet til at save i træ, plastik og bladmetal. Værktøjet er fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for elektrisk stød.
  • Página 74 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar el-værktøj utilgængeligt for børn, og tillad Hold kun fast i det elektriske værktøj på de isolerede ikke personer, som ikke er bekendt med dette håndtagsflader under udførelse af arbejdet, hvor el-værktøj eller disse instruktioner, at betjene skæreværktøjet kan berøre skjulte ledninger.
  • Página 75 Opladere forlænget brug af ethvert værktøj skal du sørge for at holde regelmæssige pauser. Brug kun din BLACK+DECKER oplader til at oplade Hørenedsættelse. batteriet i det værktøj, som det blev leveret med. Andre Helbredsfarer forårsaget af indånding af støv under brug batterityper kan eksplodere og forårsage personskader.
  • Página 76 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Samling Efterladelse af batteriet i opladeren Advarsel! Opladeren og batteripakken kan efterlades tilsluttet med LED- Før samling fjern batteriet fra værktøjet, og sørg lyset tændt på ubestemt tid. Opladeren vil holde batteripakken for, at savklingen er stoppet. Brugte savklinger kan være frisk og fuldt opladet.
  • Página 77 Dit værktøjs ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. materialer som fx træ eller plastik. Pendulfunktionen giver en BLACK+DECKER tilbehør er skabt til høje kvalitetsstandarder hurtigere snit med et mindre blødt snit gennem materialet. og designet til at forøge dit værktøjs ydeevne. Ved at benytte I pendulfunktion flytter klingen fremad under skæreslaget...
  • Página 78 Batterier Aluminium 2.22 Vægt BLACK+DECKER batterier kan oplades mange gange. Ved slutningen af dens tekniske levetid, kassér den med behørigt omhu for vores miljø: Oplader 90590287-01 Kør batteripakken helt ned, og fjern den derefter fra 100 - 240 Input-spænding...
  • Página 79: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, at registrere din nye BLACK+ DECKER produkt og for at Berkshire, SL1 3YD blive holdt opdateret om nye produkter og specielle tilbud. Storbritannien Yderligere information om BLACK+DECKER mærket og vores 13/07/2015 udvalg af produkter er tilgængelig på www.blackanddecker. co.uk...
  • Página 80 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus e. Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön Black & Decker BDCJS18N ja BDCJS18 kuviosaha on tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun tarkoitettu puun, muovien ja pellin sahaamiseen. Tämä työkalu vaaraa. on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Página 81 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) d. Varastoi sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Älä Tartu kiinni koneen eristetyistä tartuntapinnoista, jos anna sähkötyökaluihin tottumattomien tai näihin leikkausvälinettä käyttäessä on vaara osua piilossa ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden käyttää oleviin johtoihin. Leikkausvälineen terän osuminen sähkötyökaluja. Sähkötyökalut ovat vaarallisia jännitteiseen johtoon voi tehdä...
  • Página 82 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Jäännösriskit Lataa vain työkalun mukana toimitetulla laturilla. Kun hävität akkuja, noudata osiossa "Ympäristönsuojelu" Työkalua käytettäessä voi ilmetä muitakin mahdollisia riskejä, annettuja ohjeita. joita ei näissä turvallisuusvaroituksissa ole mainittu. Riskien syynä voi olla väärinkäyttö, pitkittynyt käyttö jne. Älä...
  • Página 83 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sahanterän asentaminen ja poistaminen (kuva B) Jos laturin merkkivalo vilkkuu yhä nopeasti punaisena, kokeile toista akkua selvittääksesi, toimiiko latausprosessi Pidä sahanterää (11) siten, että hampaat osoittavat kunnolla. eteenpäin. Jos toinen akku latautuu oikein, alkuperäinen akku on Nosta sahanterän lukitusvipua (3) ylöspäin.
  • Página 84 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kiertoleikkauksessa on voimakkaampi terän liike ja se on Lisävarusteet tarkoitettu pehmeiden materiaalien, kuten puun tai muovin, Työkalusi toiminta riippuu käytetystä lisätarvikkeista. Black & leikkaamiseen. Kiertotoiminto leikkaa nopeammin, mutta Decker -lisätarvikkeet täyttävät korkeat laatuvaatimukset, ja ne leikkaustulos ei ole yhtä tasainen. Kiertotoiminnossa terä on suunniteltu parantamaan työkalusi suoritusta.
  • Página 85: Tekniset Tiedot

    Anna akkuyksikön tyhjentyä kokonaan ja poista se sitten Keskim. työkalusta. latausaika NiCd-, NiMH- ja Li-Ion-akut ovat kierrätettäviä. Vie ne valtuutetulle korjaajalle tai paikalliselle kierrätysasemalle. Tekniset tiedot Akku BL2018 BDCJS18N Jännite Jännite Kapasiteetti 0–2 500 Kuormittamaton Li-Ion Tyyppi nopeus Iskun pituus Leikkauksen (äänenpaine) 84,5 dB (A), epävarmuus (K) 3 dB(A)
  • Página 86 Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA- maissa. Jos Black & Decker -tuote on vioittunut materiaalivian, Johdoton kuviosaha – BDCJS18N, BDCJS18 valmistuksessa tapahtuneen virheen tai huolimattomuuden takia 24 kuukauden kuluessa ostotapahtumasta, Black & Decker Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu takaa korvaavansa vialliset osat, korjaavansa tai korvaavansa kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien...
  • Página 87: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση c. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή συνθήκες υψηλής υγρασίας. Η διείσδυση νερού στο Η σέγα BDCJS18N και BDCJS18 της BLACK+DECKER ηλεκτρικό εργαλείο θα αυξήσει τον κίνδυνο έχει σχεδιαστεί για κοπή ξύλου, πλαστικού και μεταλλικών ηλεκτροπληξίας.
  • Página 88 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την προς εκτέλεση f. Να είστε ενδεδυμένοι κατάλληλα. Μη φοράτε ρούχα με εργασία.
  • Página 89 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλο πρακτικό τρόπο για να στερεώνετε και να στηρίζετε το τεμάχιο Κατά τη χρήση του εργαλείου ενδέχεται να προκύψουν εργασίας σε σταθερό υπόβαθρο. Αν κρατάτε το τεμάχιο επιπλέον κίνδυνοι, οι οποίοι δεν περιλαμβάνονται στις εργασίας...
  • Página 90 ταχύτερα. Μην προκαλείτε υπερφόρτωση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο όταν Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, τότε το πέλμα είναι χαλαρό ή έχει αφαιρεθεί. πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της BLACK+DECKER ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι.
  • Página 91 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φόρτιση της μπαταρίας (εικ. A) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ενδέχεται να απαιτηθούν έως και 30 λεπτά μέχρι να εντοπιστεί μια ελαττωματική μπαταρία. Εάν η Η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί πριν από την πρώτη χρήση μπαταρία είναι υπερβολικά ζεστή ή κρύα, τότε η ένδειξη και...
  • Página 92: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    σιδηρούχα μέταλλα και λεπίδα με μεγαλύτερα δόντια για Εάν κάποια στιγμή διαπιστώσετε ότι το προϊόν μη σιδηρούχα υλικά. BLACK+DECKER που έχετε στην κατοχή σας χρειάζεται Για να κόψετε λεπτά μεταλλικά ελάσματα, εφαρμόστε αντικατάσταση ή δεν σας είναι πλέον χρήσιμο, μην το...
  • Página 93 δημοτικές θέσεις συγκέντρωσης απορριμμάτων ή από το κατάστημα όπου αγοράσατε ένα νέο προϊόν. Χάλυβας Μπαταρίες Αλουμίνιο 2.22 Βάρος Οι μπαταρίες BLACK+DECKER μπορούν να επαναφορτιστούν πολλές φορές. Στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους απορρίψτε τις μπαταρίες Φορτιστής 90590287-01 λαμβάνοντας κατάλληλα μέτρα προστασίας του περιβάλλοντός μας: 100 - 240 Τάση...
  • Página 94: Δήλωση Συμμόρφωσης Ec

    Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www. Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD blackanddecker.co.uk για να καταχωρήσετε το νέο προϊόν BLACK+DECKER και να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα Ηνωμένο Βασίλειο και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες για τη 13/07/2015 μάρκα...
  • Página 95 95 95...
  • Página 96 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, 03-9727 5940 Victoria, 3138 New Zealand Black & Decker Tel. +64 9 259 1133 5 Te Apunga Place +64 9 259 1122 Mt Wellington Aukland 1060 United Kingdom &...

Este manual también es adecuado para:

Bdcjs18

Tabla de contenido