Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use Your BLACK+DECKER BES301 saw has been designed for common sense when operating a power tool. sawing wood, plastics, and sheet metal. This tool is intended Do not use a power tool while you are tired or for consumer use only.
English (original instructions) tool. Power tools are dangerous in the hands of ● The blade will continue to move after releasing the untrained users. switch. Always switch the tool off and wait for the saw e. Maintain power tools and accessories. Check for blade to come to a complete standstill before putting the misalignment or binding of moving parts, breakage tool down.
Página 6
An accidental start-up can If the supply cord is damaged, it must be replaced by the cause injury. manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service ● The shoe (2) will adjust to limit the depth of cut. Centre in order to avoid a hazard.
Página 7
To maximize flush cutting capabilities: Maintenance ● Insert the blade shaft into the blade clamp with the teeth Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate of the blade facing up. over a long period of time with a minimum of maintenance.
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and receive updates on MACHINERY DIRECTIVE new products and special offers. BES301 Reciprocating Saw Black & Decker declares that these products described under “technical data” are in compliance with: EN62841-1:2015 , EN62841-2-11:2016.
(Übersetzung der Originalanweisung) Verwendungszweck Verwendung von für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines Ihre BLACK+DECKER BES301 Säge wurde zum Sägen von elektrischen Schlages. Holz, Kunststoff und Metallblechen entwickelt. Dieses Gerät f. Wenn das Elektrowerkzeug in einer feuchten ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Página 10
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Service Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen. qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, 4.
Página 11
● Verletzungen, die durch das Berühren von sich Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden. durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER ● Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Sägeblättern oder Zubehör verursacht werden.
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Verwendung. Kontakt mit dem Sägeblatt kann zu ● Um den abnehmbaren Asthalter zu entfernen, drücken Sie den Sägeschuh-Lösehebel (8) nach unten und schieben Verletzungen führen. Sie den abnehmbaren Asthalter heraus. ● Drehen Sie den Sägeblattklemmring (3) in die Löseposition.
Verwenden Sie bei eisenhaltigen Metallen Wartung ein Sägeblatt mit feinen Zähnen und bei Buntmetallen ein grobes Sägeblatt. Ihr BLACK+DECKER-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange ● Spannen Sie dünne Metallbleche zum Sägen auf eine Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Holz- oder Pressspanplatte.
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) EU-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE BES301 Säbelsäge Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016. Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2006/42/EC, 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse.
Utilisation prévue cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Votre scie BLACK+DECKER BES301 a été spécialement e. Si vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, conçue pour scier le bois, le plastique et la tôle. Cet outil est utilisez une rallonge homologuée pour les travaux...
Página 16
Français (traduction de la notice d’instructions originale) Révision/Réparation l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les a. Ne faites réviser/réparer votre outil électrique que consignes de sécurité. Toute action imprudente peut par un réparateur qualifié...
Página 17
● Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil. remplacé par le fabricant ou par un centre d’assistance Lorsque vous utilisez un outil quel qu’il soit pendant de agréé BLACK+DECKER afin d’éviter tout accident. longues périodes, veillez à faire des pauses régulières. ● Les troubles de l’ouïe.
Página 18
Français (traduction de la notice d’instructions originale) Installer la semelle (Fig. A, H) d’utiliser différentes vitesses pour considérablement améliorer Avertissement ! Afin de réduire le risque la cadence de coupe en fonction des matières. de graves blessures, éteignez la machine, ●...
Le soussigné est responsable de la compilation du dossier Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner technique et il fait cette déclaration au nom de Black & Decker longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement...
Página 20
Français (traduction de la notice d’instructions originale) Ed Higgins Directeur- Outils électriques grand public Black and Decker Europe, 270 Bath Road, Slough Berkshire, SL1 4DX Royaume-Uni 25/07/2020 Garantie Black & Decker est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à...
Uso previsto e. Quando l’elettroutensile viene impiegato all’aperto, utilizzare unicamente prolunghe omologate per Il seghetto alternativo BLACK+DECKER BES301 è stato l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di progettato per tagliare legno, plastica e lamiera. Questo alimentazione idoneo per esterni riduce il rischio di elettroutensile è...
Página 22
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro parti da sostituire. In questo modo viene garantita la degli stessi. Un’azione imprudente potrebbe sicurezza dell’elettroutensile. provocare lesioni personali gravi in una frazione Avvertenze aggiuntive di sicurezza per gli di secondo.
è necessario farlo riparare dal produttore o presso un pause); Centro di assistenza BLACK+DECKER autorizzato in ● menomazioni uditive; modo da evitare pericoli. ● rischi per la salute causati dalla respirazione delle polveri Caratteristiche sviluppate durante l’utilizzo dell’utensile (ad esempio...
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Assemblare il pattino (Fig. A, H) di taglio con materiali diversi. ● Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di Avvertenza! Per ridurre il rischio di gravi lesioni accensione a velocità variabile (1). personali, spegnere l’apparato, staccarlo dalla ●...
, incertezza (K) 1,5 m/s h,WB Le prestazioni dell’elettroutensile dipendono dall’accessorio Dichiarazione di conformità CE usato. Gli accessori BLACK+DECKER sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per DIRETTIVA MACCHINE ottenere le migliori prestazioni dall’elettroutensile. Utilizzando questi accessori si otterrà...
Página 26
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Ed Higgins Direttore - Consumer Power Tools Black and Decker Europe, 270 Bath Road, Slough Berkshire, SL1 4DX Regno Unito 25/07/2020 Garanzia Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Il presente certificato di garanzia è...
Bedoeld gebruik bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn geraakt, verhogen het risico Deze BLACK+DECKER BES301-zaag is ontworpen voor het van een elektrische schok. zagen van hout, kunststof en plaatmetaal. Dit gereedschap is e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Página 28
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) juiste wijze worden gebruikt. Het gebruik van gereedschap veilig te hanteren en onder controle te stofafzuiging kan aan stof gerelateerde houden in onverwachte situaties. gevaren verminderen. Service h. Word niet gemakzuchtig doordat u door veelvuldig a.
Página 29
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) instructiehandleiding. Het gebruik van andere regelmatig elektrisch gereedschap gebruiken, moet bij een accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van inschatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden andere handelingen met dit gereedschap dan in deze gehouden met de werkelijke gebruiksomstandigheden en gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt.
Página 30
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Het zaagblad verwijderen (Afb. A) ● Duw de hendel (8) voor vrijgave van de zool naar boven en zet de afneembare takhouder vast. Waarschuwing! Gevaar voor brandwonden: Raak ● U kunt de afneembare takhouder verwijderen door de het zaagblad niet aan onmiddellijk na gebruik.
Onderhoud bij het werkoppervlak bent. Dit BLACK+DECKER-gereedschap is ontworpen om Metaal zagen (Afb. E) gedurende langere tijd te functioneren met een minimum Bedenk dat het zagen van metaal veel meer tijd kost dan het aan onderhoud.
Página 32
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016. Deze producten voldoen ook aan Richtlijn 2006/42/EC, 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens Black &...
Uso previsto alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados La sierra BES301 de BLACK+ DECKER ha sido diseñada aumentan el riesgo de descarga eléctrica. para aserrar madera, plástico y planchas de metal.
Español (traducido de las instrucciones originales) Reparaciones uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. a. Haga reparar esta herramienta eléctrica solo por h. Evite que la familiaridad adquirida con el uso personal técnico autorizado que emplee frecuente de las herramientas le haga confiarse exclusivamente piezas de repuesto originales.
Español (traducido de las instrucciones originales) Zapata ajustable (Fig. A) 2. Zapata ajustable 3. Collarín de sujeción de la hoja ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de 4. Hoja lesiones personales graves, apague la unidad, 5. Empuñadura principal desconéctela de la fuente de alimentación 6.
El funcionamiento de la herramienta dependerá del accesorio alternativa y la zapata pivotante permiten cortar cerca de que se utilice. Los accesorios de BLACK+DECKER han sido suelos, esquinas y otras zonas difíciles. fabricados siguiendo estándares de alta calidad y han sido Para maximizar las capacidades de corte en zonas difíciles:...
Black & Decker y recibir Declaración de conformidad CE actualizaciones sobre nuevos productos y ofertas especiales. DIRECTIVA DE MÁQUINAS BES301 Sierra alternativa Black & Decker declara que los productos descritos en “Datos técnicos” cumplen las siguientes normas: EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016.
Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para esse A serra BLACK+DECKER BES301 foi concebida para serrar fim. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar madeira, plástico e chapas metálicas. Esta ferramenta livre reduz o risco de choque eléctrico.
Página 40
Português (traduzido das instruções originais) Assistência 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a a. A ferramenta eléctrica deve ser reparada por ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A pessoal qualificado e só devem ser colocadas ferramenta eléctrica adequada efectua o trabalho de peças sobresselentes idênticas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve prolongados, faça pausas com regularidade. ser substituído pelo fabricante ou por um centro de ● Danos auditivos. assistência autorizado da BLACK+DECKER para ● Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras evitar acidentes. resultantes da utilização da ferramenta (exemplo:...
Português (traduzido das instruções originais) Base de montagem (Fig. A, H) ● Para desligar a ferramenta, solte o interruptor para ligar/ desligar de velocidade variável (1). Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos Posição correcta das mãos (Fig. B) graves, desligue a unidade e retire a ficha da fonte de alimentação e retire a lâmina antes de Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar...
Página 43
Estes produtos estão também em conformidade com as Manutenção directivas 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter A ferramenta BLACK+DECKER foi concebida para funcionar mais informações, contacte a Black & Decker na morada durante muito tempo com um mínimo de manutenção.
Página 44
Português (traduzido das instruções originais) técnico e faz esta declaração em nome da Black & Decker. Ed Higgins Director de Ferramentas eléctricas para bricolage Black and Decker Europe, 270 Bath Road, Slough Berkshire, SL1 4DX Reino Unido 25/07/2020 Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir da data de compra.
Avsedd användning 3. Personlig säkerhet a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd Din BLACK+DECKER BES301 såg är avsedd för sågning sunt omdöme när du använder elverktyget. Använd av trä, plast och tunn plåt. Detta verktyg är endast avsett inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av...
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) som inte läst denna bruksanvisning använda det. ● Bladet fortsätter att röra sig en kort stund efter att du Elverktyg är farliga i händerna på ovana användare. har släppt strömbrytaren. Stäng alltid av verktyget e.
Página 47
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av ● Sågskon (2) kan justeras för att begränsa sågdjupet. tillverkaren eller ett auktoriserat BLACK+DECKER- ● Håll sågen med undersidan uppåt. servicecenter för att undvika farliga situationer. ● Tryck frigöringsspaken för sågskon (8) nedåt och skjut ut skon (2) till önskad inställning och skjut tillbaka...
● Fäst arbetsstycket ordentligt och ta bort alla spikar Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder. och metallföremål. Tillbehör från BLACK+DECKER håller hög kvalitet och är ● Håll verktyget med båda händerna och håll sågskon (2) konstruerade för att fungera optimalt med verktyget. Genom tryckt mot arbetsstycket.
) 16,3 m/s , osäkerhet (K) 1,5 m/s h, WB EG-försäkran om överensstämmelse MASKINDIREKTIVET BES301 Pendelsåg Black & Decker försäkrar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data” uppfyller: EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016. Dessa produkter överensstämmer även med direktiven 2006/42/EG, 2014/30/EU och 2011/65/EU. Mer information får du genom att kontakta Black &...
Tiltenkt bruk 3. Personlig sikkerhet a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, og vis Sagen BLACK+DECKER BES301 er konstruert for saging sunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. av treverk, plast og metall. Dette verktøyet er bare ment som Ikke bruk et elektrisk verktøy dersom du er trøtt...
Página 51
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) ikke kjenner disse instruksjonene. Elektriske ● Sagbladet vil fortsatt være i bevegelse etter at verktøy er farlige i hendene på utrenede brukere. bryteren slippes. Slå alltid verktøyet av og vent til e. Sørg for vedlikehold av elektroverktøy og tilbehør. sagbladet stanser helt, før du setter verktøyet ned.
Página 52
Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes av ● Foten (2) justeres for å begrense dybden på kuttet. produsenten eller et autorisert BLACK+DECKER- ● Hold sagen med underside opp. servicesenter for å unngå farer. ● Skyv utløsere (8) ned og skyv skoen (2) ut til ønsket Funksjoner stilling og skyv utløseren tilbake i posisjon.
Página 53
Vedlikehold Sage i metall (figur E) BLACK+DECKER-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift Vær oppmerksom på at saging i metall tar mye lenger tid enn over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at det skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å...
) 16,3 m/s , usikkerhet (K) 1,5 m/s h, WB EF-samsvarserklæring MASKINDIREKTIVET BES301 Stikksag Black & Decker erklærer at disse produktene, som er beskrevet under “Tekniske data”, er i samsvar med: EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016. Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2006/42/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU.
(oversat fra original brugsvejledning) Tilsigtet brug Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for elektrisk stød. Din BLACK+DECKER BES301 sav er designet til at save i træ, plastik og metal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. 3. Personsikkerhed Sikkerhedsinstruktioner a.
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) dets tilbehør udskiftes, eller det stilles til opbevaring. ● Når der saves i rør og rørledninger, er det vigtigt, at de er fri for vand, elektriske ledninger osv. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger ● Rør ikke ved materialet eller klingen, umiddelbart mindsker risikoen for, at værktøjet startes utilsigtet.
Página 57
● Sålen (2) justeres til skæredybden. ● Hold saven med undersiden opad. Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret BLACK+DECKER- ● Skub såludløsergrebet (8) nedad, og skub sålen (2) ud til den ønskede indstilling, og skub såludløsergrebet tilbage værksted, så...
Página 58
Savning i træ (fig. C) Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. ● Spænd arbejdsemnet godt fast og fjern alle søm Tilbehør fra BLACK+DECKER er fremstillet efter høje og metalgenstande. kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit værktøjs ● Hold værktøjet med begge hænder, og arbejd med sålen ydeevne.
Black & Decker produkt og modtage h,WB opdateringer om nye produkter og specielle tilbud. EF-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV BES301 Frem- og tilbagegående sav Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under “Tekniske data” er i overensstemmelse med: EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016. Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2006/42/EF, 2014/30/EU og 2011/65/EU.
Página 60
(käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, keskity työhön ja noudata tervettä BLACK+DECKER BES301 -saha on suunniteltu puun, järkeä sähkötyökalun käytössä. Älä käytä tätä muovin ja metallin sahaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu työkalua ollessasi väsynyt tai alkoholin, vain yksityiskäyttöön.
Página 61
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole ● Varo piilossa olevia vaaroja. Tarkista sähköjohtojen ja putkien sijainti, ennen kuin sahaat seinää, lattiaa tutustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut tai kattoa. ovat vaarallisia kouluttamattomien käyttäjien käsissä. ●...
Página 62
Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista/ turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun asentamista. Tahaton käynnistyminen BLACK+DECKER-huollon tehtäväksi. aiheuttaa vahingon. Yleiskuvaus ● Sahausjalka (2) säätyy sahaussyvyyden mukaan. Tässä laitteessa on joitakin tai kaikki ●...
Página 63
Jotkin terät voivat väristä tai täristä, lähellä työpintaa. jos ne eivät ole kosketuksissa työkappaleeseen. Metallin sahaaminen (kuva E) Huolto Ota huomioon, että metallin sahaaminen kestää pitempään BLACK+DECKER-työkalu on suunniteltu toimimaan kuin puun. mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat...
Leikatessa hirsiä (a ) 16,3 m/s , epävarmuus (K) 1,5 m/s h,WB EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI BES301 Puukkosaha Black & Decker ilmoittaa, että Tekniset tiedot -kohdassa kuvatut tuotteet täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016. Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2006/42/EY, 2014/30/EY ja 2011/65/EY vaatimukset.
Προβλεπόμενη χρήση μέρη. Τα καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά ή είναι μπερδεμένα αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Το πριόνι BLACK+DECKER BES301 έχει σχεδιαστεί για την ε. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο σε κοπή ξύλου, πλαστικών υλικών και μεταλλικών ελασμάτων. εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε πάντοτε...
Página 66
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ζ. Αν παρέχονται διατάξεις για τη σύνδεση αξεσουάρ και τις μύτες του εργαλείου κλπ. συστημάτων απομάκρυνσης και συλλογής της σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεδεμένες υπόψη σας τις συνθήκες εργασίας και την εργασία και...
Página 67
(παράδειγμα:- εργασία με ξύλο, ειδικά βελανιδιά, οξιά Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, και MDF). πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις BLACK+DECKER για την Ασφάλεια τρίτων αποφυγή κινδύνου. Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση από άτομα...
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Ρυθμιζόμενο πέδιλο (Εικ. A) 4. Λάμα 5. Κύρια λαβή Προειδοποίηση! Για να μειώσετε τον κίνδυνο 6. Δευτερεύουσα λαβή συγκράτησης σοβαρού τραυματισμού, απενεργοποιείτε 7. Εξάρτημα συγκράτησης κλαδιών τη μονάδα και αποσυνδέετέ την από την 8. Μοχλός απελευθέρωσης πέδιλου πηγή...
Página 69
εσωτερικού ανοίγματος. αντικείμενο εργασίας. ● Τοποθετήστε μια λάμα πριονιού κατάλληλη για κοπή Συντήρηση εσωτερικών ανοιγμάτων. Το εργαλείο BLACK+DECKER που έχετε στην κατοχή σας έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής...
) 16,3 m/s , αβεβαιότητα (K) 1,5 m/s h, WB Δήλωση συμμόρφωσης EK ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ BES301 Παλινδρομικό πριόνι Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα “τεχνικά χαρακτηριστικά” συμμορφώνονται με τα ακόλουθα: EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016. Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται και με την Οδηγία...