Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Italiano
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
English
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Deutsch
MONTAGEANLEITUNG
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Español
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
Português
INSTRUÇES DE MONTAGEM
Nederlands
MONTAGE HANDLEIDING
Polski
INSTRUKCJA MONTAŻOWA
Česky
NÁVOD NA MONTÁŽ
Magyar
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Română
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
Инструкции по установке
Русский
Hrvatski
UPUTE ZA MONTAŽU
Srpski
UPUTE ZA MONTAŽU
Slovenščina
NAVODILO ZA MONTAŽO
Dansk
MONTERINGSINSTRUKTIONER
Svenska
MONTERINGSINSTRUKTIONER
Suomi
ASENNUSOHJEET
Eesti keel
MONTAAŽIJUHEND

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fontanot Arke Enduro

  • Página 1 Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Português INSTRUÇES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING Polski INSTRUKCJA MONTAŻOWA Česky NÁVOD NA MONTÁŽ Magyar ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Română INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Инструкции по установке Русский Hrvatski UPUTE ZA MONTAŽU Srpski UPUTE ZA MONTAŽU Slovenščina NAVODILO ZA MONTAŽO Dansk...
  • Página 3 3 - cz...
  • Página 4 Italiano Prima di iniziare l’assemblaggio, sballare tutti gli elementi della scala. Sistemarli su una superficie ampia e verificare la quantità degli elementi (TAB. 1: A = Codice, B = Quantità). Compresa nella fornitura, troverete un DVD che Vi consigliamo di guardare preventivamente. Assemblaggio preliminare 1.
  • Página 5 Ø 8 mm. Utilizzare gli elementi B11, B12, C29 e C31 (fig. 1). 26. Adeguare l’altezza di una colonnina lunga (C07), tagliando l’estremità, all’altezza di quelle appena assemblate (fig. 1). Posizionare la prima colonnina (C07) assieme all’elemento di rinforzo (C30). 27.
  • Página 6 English Before starting the assembly process, unpack all components of the staircase. Lay them out on a large surface and check the quantity of all the pieces, by consulting the table TAB.1 (A = Code, B = Quantity). Inside the staircase box you will also find a DVD which we suggest watching before proceeding to assemble. For the USA only: call the customer support line at 1-888 STAIRKT, should you have any case of need.
  • Página 7 27. Warm the handrail (A02) until it becomes malleable: 1) put the handrail onto the cover of the wooden box, 2) warm for about five minutes making circular movements continuously without holding on, 3) turn it on its other part and repeat that operation. 28.
  • Página 8 Deutsch Bevor mit der Montage begonnen wird, müssen alle Treppenteile ausgepackt werden. Die Teile müssen auf einer grossen Fläche ausgebreitet und es muss die Anzahl der Teile überprüft werden (TAB. 1: A = Kode, B = Anzahl). In der Verpackung werden Sie eine DVD finden. Wir empfehlen Ihnen, sich sie vor der Montage anzusehen. Die Vorbereitungsarbeiten 1.
  • Página 9 Geländerstäuben abgeschnitten wird (Zeichnung 1). Den ersten Geländerstab (C07) zusammen mit dem Verstärkungselement (C30) hinstellen. 27. Den Handlauf (A02) so lange erwärmen bis er modellierbar ist: 1) den Handlauf auf den Deckel der Holzkiste legen, 2) während circa fünf Minuten unter ständigen Kreisbewegungen, ununterbrochen, mit dem Erwärmen weiterfahren, 3) den Handlauf umdrehen und den oben beschriebenen Schritt wiederholen (Zeichnung 8).
  • Página 10 Français Avant de commencer le montage, il faut déballer tous les éléments de l’escalier. Il faut les poser sur une grande surface et vérifier la quantité des éléments (TAB. 1: A = Code, B = Quantité). Il y a un DVD dans la fourniture que nous conseillons de regarder avant. Assemblage préliminaire 1.
  • Página 11 déjà assemblés (fig. 1). Positionner la première colonnette (C07) avec l’élément de renfort (C30). 27. Chauffer la main courante (A02) jusqu’à ce qu’elle devienne malléable: 1) poser la main courante sur le couvercle de la caisse en bois, 2) chauffer pendant environ cinq minutes en effectuant des mouvements circulaires sans arrêter, 3) renverser la main courante et répéter l’opération (fig.
  • Página 12 Español Antes de empezar el ensamblado de la escalera, desembalar todas las piezas de la escalera. Colocarlas de manera que pueda verificarse las cantidades (TAB. 1: A = Código, B = Cantidad). En el embalaje encontrareis un DVD que aconsejamos de ver antes de empezar. Ensamblaje previo 1.
  • Página 13 26. Adaptar la altura de un barrote largo(C07), cortando un extremo, a la altura de los barrotes recién ensamblados (fig. 1). Colocar el primer barrote (C07) junto con el elemento de refuerzo (C30). 27. Calentar el pasamanos (A02) hasta lograr que sea moldeable: 1) colocar el pasamanos sobre la tapa de la caja de madera, 2) calentar durante unos cinco minutos con movimientos circulares sin detenerse, 3) voltear el pasamanos y repetir la operación (fig.
  • Página 14 Português Antes de iniciar a montagem, desembale todos os elementos da escada. Sisteme-os sobre uma superficie ampla e verifique a quantidade dos componentes (TAB. 1: A = Codico, B = Quantidade). Encontrara um DVD incluido neste kit, a qual recomendamos de assistir previamente. Montagem preliminar 1.
  • Página 15 26. Ajustar a altura de uma coluna longa (C07), cortando a extremidade, na altura em que foi montada (fig. 1). Posicionar o primeira coluna (C07) junto ao elemento de reforço (30). 27. Aquecer o corrimão (A02) ao ponto de rende-lo maleável: 1) apoiar o corrimão sobre a tampa da caixa de madeira, 2) aquecer por cerca de 5 minutos seguindo movimentos circulares continuos, 3) virar o corrimão e repetir a operação (fig.
  • Página 16 Nederlands Alvorens met de montage van de trap te beginnen, is het aan te raden om alle onderdelen uit te pakken en de artikelen, naast elkaar, soort bij soort, uit te stallen en zodoende na te gaan of de levering compleet is. (TAB1: A = Code, B = hoeveelheid) Wij raden U ook aan, alvorens met de montage te beginnen, de bijgeleverde DVD te bekijken.
  • Página 17 27. Wanneer alle spijlen (CO7) met de handgreephouder (B53) geplaatst zijn, verwarm je de handgreep tot deze zeer buigzaam wordt. 28. Bevestig hem dan op de spijlen (CO7) beginnend van boven aan de trap. Deze operatie dient beëindigd te zijn alvorens de handgreep afgekoeld is.
  • Página 18 Polski Przed przystąpieniem do prac montażowych należy rozpakować wszystkie elementy składowe schodów. Następnie rozłożyć je na obszernej powierzchni i zweryfikować ilość elementów (TAB. 1: A=Kod, B=Ilość). Radzimy Wam zapobiegawcze obejrzenie DVD, która włączona została do dostawy. Wstępny montaż 1. Z lozyc elementy D32 w stopnie (L02) z elementem D33. Skrecic z artykulem C36. Wlozyc komponenty C13 e C31 w elementy D32 (rys. 2). 2. Przytwierdzić elementy BE3, CC5, CC6 do tralki (C07) (rys. A). 3. O dmierzyć dokładną wysokość od posadzki do posadzki w celu ustalenia ilości krążków odległościowych (D03) (TAB. 2). 4. P ołączyć przekładki (D14, D03, D02) w taki sposób, by utworzyć z nich jedną całość. W sposób analogiczny należy złożyć również przekładki (D04, D03, D02). 5. Dołączyć podstawę G03, B17 oraz B46 (rys. 1). Montaż 6. U stalić punkt przymocowania podstawy (G03+B17+B46) do podłogi, opierając przy tym podest (E03) o strop (rys. 3). 7. U stawić podstawę (G03+B17+B46), a następnie wywiercić za pomocą wiertła otwór o średnicy ø 14 mm (rys. 3). 8. Posługując się elementami B13, definitywnie przytwierdzić do podłogi podstawę (G03+B17+B46). 9. Wkręcić połączenie rurowe (G02) w podstawę (G03+B17+B46) (rys. 1). 10. Nałożyć osłonę podstawy (D05) (rys. 4). 11. Wstawić przekładki (D14+D03+D02) (rys. 4).
  • Página 19 wywiercenie otworu za pomocą wiertła ø 8 mm. Wykorzystać elementy B11, B12, C29 oraz C31 (rys. 1). 26. D opasować wysokość długiej tralki (C07) poprzez odcięcie jej końcowej części na wysokości tralek poprzednio złożonych (rys. 1). Ustawić pierwszą tralkę (C07) wraz z elementem wzmacniającym (C30). 27. O grzać poręcz (A02) w celu uplastycznienia jej: 1) położyć poręcz na wieku drewnianej skrzyni, 2) nagrzewać przez około 5 minut wykonując ruchy okrężne w sposób ciągły, 3) obrócić poręcz na drugą stronę i powtórzyć wyżej opisaną operację (rys. 8). 28. Z anim poręcz (A02) się ochłodzi, należy umieścić ją na tralkach (C07) schodów zaczynając od góry (rys. 6). 29. Przebić poręcz (A02) zgodnie z zaznaczonymi otworami i zamocować za pomocą elementów B54 oraz B55. 30. W stawić, w szybkim tempie, wszystkie pozostałe tralki starając się zachować linię pionową, dokręcić element C31 i przymocować do poręczy (A02) z wykorzystaniem elementów B54 oraz B55 (przy modelach o średnicy przekraczającej 140 cm, radzimy zamontawać w pierwszej kolejności tralki krótsze). 31. W miejscu odpowiadającym pierwszej tralce (C07) schodów, odciąć naddatek poręczy (E02). 32. Uzupełnić poręcz (A02) poprzez przymocowanie elementu A03 przy użyciu kleju (X01) (rys. 1). 33. Dokręcić ostatecznie elementy C31, D32, D33. 34. Z akończyć składanie balustrady schodów poprzez wstawienie elementów B82 do dolnej części tralek (C07), (rys. 1). Montaż balustrady podestu 35. Wkręcić kolumnę (C04) w element G01 wystający z podestu (E03), (rys. 1). 36. P rzymocować element B01 do kolumny (C04) posługując się elementem C31 oraz zastosowując sylikon, (rys. 1). 37. W stawić elementy F01, wykorzystując w tym celu elementy B89, B27, B23, do otworów znajdujących się w podeście (E03), z zachowaniem rozstawu analogicznego do odstępu między tralkami (C07) balustrady schodów zmontowanej poprzednio, (rys. 1). 38. U mieścić krótszą tralkę C07 w elemencie F 01, zastosować sylikon w celu wypełnienia przestrzeni pomiędzy tymi dwoma elementami. Skręcić element C31 .
  • Página 20 Česky Před začátkem montáže vybalte všechny montážní elementy schodiště. Rozložte je na rozlehlém prostoru a zkontrolujte jejich množství (TAB. 1: A = kód, B = počet kusů). V dodávce naleznete přibalenou rovněž DVD s jejímž obsahem Vám doporučujeme se předběžně seznámit. Přípravná montáž 1. P řimontujte objímky D32 ke schodnicím (L02) s objímkou D33. Utáhněte nástrojem C36. Vložte komponenty C13 a C31 do obkímky D32 (obr. 2). 2. Přimontujte prvky BE3, CC5, CC6 ke sloupku (C07) (obr. A). 3. P ečlivě změřte výšku od podlahy k podlaze, což Vám umožní určení množství rozpěrných disků (D03) (TAB. 2). 4. Smontujte rozpěry (D14, D03, D02) jako jediný kus. Stejným způsobem smontujte rozpěry (D04, D03, D02). 5. Smontujte základnu G03, B17 a B46 (obr. 1). Montáž 6. U rčete upevňovací bod na podlaze základny (G03+B17+B46) tak, že podestu opřete (E03) o strop (obr. 3). 7. Umístěte základnu (G03+B17+B46) a provrtejte vrtákem o Ø 14 mm (obr. 3). 8. Definitivně připevněte základnu (G03+B17+B46) k podlaze pomocí elementů B13. 9. Přišroubujte trubku (G02) k základně (G03+B17+B46) (obr. 1). 10. Vložte kryt základny (D05) (obr. 4). 11. Vložte rozpěry (D14+D03+D02) (obr. 4). 12. V ložte první schodnici(L02) do trubky (G02). Pak po pořádku umístěte rozpěry (D04+D03+D02) a následující schodnici (L02) a tak dále. Umisťujte střídavě schodnice napravo a nalevo, aby se tak rovnoměrně rozmístila hmotnost (obr. 4). 13. P o dosažení konce trubky (G02), zašroubujte element B47, přišroubujte následující trubku a pokračujte v montáži schodiště (obr. 4).
  • Página 21 29. Provrtejte madlo (A02) v místě otvorů a upevněte pomocí elementů B54 a B55. 30. R ychle za sebou vložte všechny ostatní sloupky do schodnic (L02) a dejte pozor na jejich vertikální sklon, utáhněte element C31 a připevněte k madlu (A02) za použití elementů B54 a B55 (pro modely s průměrem větším než 140 cm, doporučujeme smontovat nejprve nejkratší sloupky). 31. Na místě odpovídajícím prvnímu sloupku (C07) schodiště, uřízněte přebytečnou část (A02) madla. 32. Dokončete madlo (A02) upevněním elementů A03 pomocí lepidla (X01) (obr. 1). 33. Utáhněte definitivně elementy C31, D32, D33. 34. Dokončete montáž zábradlí tak, že zasadíte elementy B82 do spodní části sloupků (C07) (obr. 1). Montáž balustrády 35. Přišroubujte sloupek (C04) k elementu G01 který přečnívá podestu (E03) (obr. 1). 36. Upevněte element B01 na sloupek (C04) za použití elementu C31a silikonu (obr. 1). 37. P řimontujte elementy F01 za použití elementů B89, B27, B23 do otvorů na podestě (E03), a udržujte střední osu stejně jako mezi sloupky (C07) zábradlí smontovaného dříve (obr. 1). 38. K ratší sloupky umístěte (C07) do elementů F01, silikonem zalepte prostor mezi dvěma elementy a utáhněte element C31. 39. Upevněte madlo (A02) za použití elementů B54 a B55 (obr. 1). 40. V závislosti na existenci a poloze stěn kolem šachty schodiště by mohlo být potřeba umístit jeden nebo dva sloupky navíc (obr. 9). 41. V tomto případě je nezbytné brát v potaz prostor, který bude mít stejnou vzdálenost od stěny nebo od sloupků. Pro připevnění doporučujeme navrtat podestu (E03) vrtákem o Ø 9 mm a použít elementů F01, C31, B89, B27, B23 (obr. 10). Závěrečná montáž 42. P ro větší zpevnění schodiště na středních bodech, přepevněte ke stěně elementy F09 a spojte je, za použití elementů F08 se sloupky (C07). Provrtejte vrtákem Ø 8 mm a použijte elementy B36, B37, B11, B12 (obr. 11). 43. O čistěte povrch všech schodnic od případných kovových špon spadlých v průběhu vrtání podesty E03 (body 18 a 39) aby se zabránilo předčasné tvorbě rzi na pozinkovaném povrchu.
  • Página 22 Magyar Az összeszerelés megkezdése előtt csomagolják ki a lépcső minden alkatrészét. Helyezzék el ezeket egy tágas térben és ellenőrizzék az alkatrészek darabszámát (1 táblázat; (A = Kód, B = Darabszám). Az alkatrészekkel együtt a kiszállított csomagban található egy DVD is, amelyet ajánlatos megtekinteni az összeszerelés megkezdése előtt. Előzetes összeszerelés 1. Á llítsák össze a lépcsőfokok D32-es tartozékát a D33-as elemmel. A C36-os alkatrésszel csavarják be. Illesszék be a C13 és C31 elemeket a D32-es tartozékokba (2. kép). 2. Szereljék össze a BE3, CC5, CC6 elemeket a tartó rúddal (C07) (A kép). 3. F igyelmesen mérjék le a padlók közötti távolságot, hogy meg tudják állapítani a távtartó korongok (D03) (2. táblázat) szükséges darabszámát. 4. S zereljék össze a távtartókat (D14, D03, D02) egyetlen darabban. Úgyanígy állítsák össze a (D04, D03, D02) távtartókat. 5. Szereljék össze a G03, B17 és B46 elemekből az alapot (1. kép). Összeszerelés 6. H atározzák meg az alapon lévő rögzítési pontot (G03+B17+B46) az lelépőt a padlóra helyezve (E03) (3. kép). 7. Tegyék a helyére az alapot (G03+B17+B46) és 14 mm-es fúrószárral fúrjanak (3. kép). 8. Rögzítsék véglegesen az alapot (G03+B17+B46) a padlóhoz a B13-as elemekkel. 9. Csavarják be a csövet (G02) az alapba (G03+B17+B46) (1. kép). 10. Illesszék be az alap testet (D05) (4. kép). 11. Illesszék be a távtartókat (D14+D03+D02) (4. kép). 12. I llesszék be az első lépcsőfokot (L02) a csőbe (G02). Majd a sorrendnek megfelelően helyezzenek el egy távtartót (D04+D03+D02) és a következő lépcsőfokot (L02) és így tovább. Felváltva helyezzék el balra és jobbra a fokokat, hogy egyenlően oszoljon el a súly (4. kép).
  • Página 23 magasságban (1. kép). Szereljék a támasztó elemet (C30) az első korlátrúdhoz (C07). 27. M elegítsék a korlát fogódzkodót (A02) amíg nem lesz hajlékony: 1) helyezzék a fogódzkodót a faláda tetejére, 2) melegítsék körkörös mozdulatokkal kb. öt percig megállás nélkül, 3) fordítsák meg a fogódzkodót és ismételjék meg a műveletet (8. kép). 28. Helyezzék el a fogódzkodót (A02) a tartó rudakra (C07) felülről kezdve, még mielőtt kihűlne (6. kép). 29. Fúrják ki a fogódzkodót (A02) a már meglevő lukaknak megfelelően és rögzítsék a B54 és B55 elemekkel. 30. K özvetlen ezután illesszék be az összes többi tartó rudat, figyelve arra, hogy mind függőleges legyen, a lépcsőfokoknál (L02) húzzák meg a C31-es elemeket és rögzítsék a fogódzkodóhoz (A02) a B54 és B55 elemek segítségével (a 140 cm-nél nagyobb átmérővel rendelkező modelleknél, tanácsos előbb a rövidebb tartórudakat összeszerelni). 31. A lépcső első tartórúdja alapján (C07) vágják le a fogódzkodó (A02) felesleges részét. 32. F ejezzék be a fogódzkodó (A02) összeszerelését a A03-as elemek rögzítésével; használjanak ragasztót (X01) (1. kép). 33. Csavarják be véglegesen a C31, D32 és D33 elemeket. 34. F ejezzék be a korlát összeszerelését a B82-es elemek a tartó rudak felső részére történő beillesztésével (C07) (1. kép). A felső védő korlát összeszerelése 35. Csavarják be a C04-es oszlopot a G01-es elembe, ami a lelépőből áll ki (E03) (1. kép) 36. Rögzítsék a B01 elemet a C04-es oszlopra a C31-es elem és szilikon segítségével (1. kép). 37. S zereljék be az F01-es elemeket, a B89, B27, B23 elemek segítségével a lelépőn lévő furatokba (E03), olyan távolságot tartva, ami a tartórudak közt van (C07) (1. kép). 38. H elyezzék a rövidebb tartórudakat (C07) az F01-es elemekbe, a két tartozék közti hely kitöltésére használjanak szilokont majd húzzák meg a C31-es elemet.
  • Página 24 Română Înainte de a începe asamblarea, despachetaţi toate elementele scării. Plasaţi-le pe o suprafaţă întinsă şi verificaţi cantitatea elementelor (TABELUL 1: A = Cod, B = Cantitate). În pachet veţi găsi şi un DVD. Vă recomandăm să-l vizionaţi în prealabil. Asamblare preliminară 1. M ontaţi elementele D32 pe treptele L02 cu piuliţele D33. Strângeţi cu articolul C36. Introduceţi elementele C13 şi C31 în componentele D32.(fig. 2) 2. Montaţi elementele BE3, CC5, CC6 pe coloana C07 (fig. A). 3. M ăsuraţi cu atenţie înălţimea de la podea la planşeu, pentru a determina cantitatea de discuri distanţiere D03 (TAB. 2). 4. A samblaţi distanţierele (D14, D03 şi D02) într-o singură piesă. Asamblaţi în acelaşi mod şi distanţierele (D04, D03 şi D02). 5. A samblaţi baza: G03, B17 şi B46 (fig. 1). Asamblare 6. D eterminaţi punctul de fixare pe podea a bazei (G03+B17+B46), sprijinind podestul de sosire (E03) pe golul din tavan (fig. 3). 7. Poziţionaţi baza (G03+B17+B46) şi daţi găuri cu burghiul Ø 14 mm (fig. 3). 8. Fixaţi definitiv baza (G03+B17+B46) pe podea, cu elementele B13. 9. Înşurubaţi tubul (G02) pe bază (G03+B17+B46) (fig. 1). 10. Introduceţi capacul de acoperire a bazei D05 (fig. 4). 11. Introduceţi distanţierele (D14+D03+D02) (fig. 4).
  • Página 25 26. A daptaţi înălţimea unei coloane lungi (C07), tăind o bucată din ea, în funcţie de înălţimea celor asamblate anterior (fig. 1). Poziţionaţi prima coloană (C07), împreună cu elementul de fixare (C30). 27. Î ncălziţi mâna curentă (A02), până devine maleabilă: 1) puneţi mâna curentă pe capacul cutiei din lemn; 2) încălziţi încet, timp de aproximativ 5 minute, efectuând mişcări circulare continue; 3) întoarceţi mâna curentă şi repetaţi operaţia (fig. 8). 28. P oziţionaţi mâna curentă (A02) pe coloane (C07), începând din partea de sus, înainte ca mâna curentă să se răcească (fig. 6). 29. Daţi găuri în mâna curentă (A02), în funcţie de găurile prezente, şi fixaţi cu elementele B54 şi B55. 30. I ntroduceţi în succesiune rapidă, restul de coloane în treptele L02 , păstrând verticalitatea coloanelor, apoi strângeţi elementul C31 şi fixaţi-l pe mâna curentă (A02), cu ajutorul elementelor B54 şi B55 (pentru scările cu diametru mai mare de 140 cm, vă recomandăm să montaţi mai întâi coloanele mai scurte). 31. Tăiaţi mâna curentă (A02) în exces, în funcţie de poziţia primei coloane (C07) a scării. 32. Completaţi mâna curentă (A02), fixând elementele A03, cu ajutorul adezivului (X01) (fig. 1). 33. Strângeţi definitiv elementele C31, D32 şi D33. 34. F inalizaţi montajul parapetului, prin introducerea elementelor B82 în partea inferioară a coloanelor (C07) (fig. 1). Asamblarea balustradei 35. Montaţi coloana (C04) pe elementul G01 care iese din podest (E03) (fig. 1). 36. Fixaţi elementul B01 pe coloană (C04), utilizând articolul C31 şi silicon (fig. 1). 37. F ixaţi elementele F01, utilizând elementele B89, B27, B23 în găurile prezente pe podestul E03, menţinând o distanţă similară cu cea între coloanele C07 ale parapetului asamblat anterior (fig. 1). 38. M ontaţi coloanele mai scurte (C07) în elementele F01 şi aplicaţi silicon pentru a sigila spaţiul dintre două elemente, apoi strângeţi elementul C31. 39. Fixaţi mâna curentă (A02), utilizând elementele B54 şi B55 (fig. 1). 40. Î...
  • Página 26 Русский Перед началом монтажа распаковать все детали лестницы. Разместить их на просторной поверхности и проверить комплектность (ТАБЛ. 1: А = Код, В = Количество). Рекомендуем заранее посмотреть DVD с инструкциями, который поставляется в коробке с фурнитурой. Предварительный монтаж 1. П рикрепить втулки D32 к ступеням (L02) с помощью кольца D33. Затянуть с помощью элемента C36. Вставить детали С13 и С31 во втулки D32 (рис. 2) 2. Прикрепить детали BE3, CC5, CC6 к столбику (C07) (рис. A) 3. А ккуратно измерить высоту от пола до пола следующего этажа, чтобы определить необходимое количество кольцевых прокладок (D03) (ТАБЛ. 2). 4. С оединить прокладки (D14, D03, D02) в единую деталь. Аналогичным образом соединить прокладки (D04, D03, D02). 5. Собрать основание G03, B17 и B46 (рис. 1). Монтаж 6. О пределить место фиксации к основанию (G03+В17+В46), положив лестничную площадку (E03)на перекрытие (рис. 3). 7. Расположить основание (G03+B17+B46) и просверлить отверстия сверлом Ø 14 мм (рис. 3). 8. Окончательно прикрепить основание (G03+B17+B46) к полу деталями B13. 9. Привинтить трубу (G02) к основанию (G03+B17+B46) (рис. 1). 10. Надеть покрытие основания (D05) (рис. 4). 11. Вставить прокладки (D14+D03+D02) (рис. 4). 12. Н адеть первую ступень (L02) на трубу (G02). Затем надевать по порядку распорку (D04+D03+D02), следующую ступень (L02) и так далее. Ступени размещать поочередно справа и слева, чтобы...
  • Página 27 деревянного ящика, 2) нагревать его примерно пять минут, выполняя непрерывные круговые движения, 3) перевернуть поручень и повторить операцию (рис. 8). 28. П режде чем поручень (А02) остынет, расположить его на столбиках (С07), начиная сверху (рис. 6). 29. П росверлить в поручне (А02) отверстия на уровне имеющихся отверстий и прикрепить его деталями В54 и В55. 30. Б ыстро вставить все оставшиеся столбики, уделяя внимание их вертикальному расположению, в ступени (L02), затянуть элемент С31 и прикрепить к поручню (А02), используя элементы В54 и В55 (для моделей с диаметром более 140 см рекомендуем собирать сначала короткие столбики). 31. Обрезать излишки поручня (А02) на уровне первого столбика (С07) лестницы. 32. Завершить сборку поручня (A02), зафиксировав детали A03 при помощи клея (X01) (рис. 1). 33. Окончательно затянуть детали С31, D32 и D33. 34. Завершить монтаж перил, вставив детали B82 в нижнюю часть столбиков (C07) (рис.1). Монтаж балюстрады 35. Прикрутить колонну (С04) к детали G01, выступающей над лестничной площадкой Е03 (рис. 1). 36. Закрепить деталь В01 на колонне (C04) при помощи детали С31 и силикона (рис. 1). 37. З акрепить детали F01 с помощью деталей В89, В27, В23 в имеющихся на лестничной площадке (Е03) отверстиях, выдерживая между ними такое же расстояние, как и между столбиками (С07) установленных ранее перил (рис. 1). 38. В ставить более короткие столбики (С07) в детали F01, заполняя пространство между двумя деталями силиконом, и зажать деталь С31. 39. Закрепить поручень (A02), используя детали B54 и В55 (рис. 1). 40. В зависимости от положения и наличия стен вокруг лестничного проема, может возникнуть необходимость в дополнительной установке одного-двух столбиков (рис. 9). 41. В этом случае необходимо предусмотреть, чтобы место установки было равноудаленным от других столбиков и от стены. Для фиксации рекомендуется сделать отверстия в площадке (Е03) сверлом Ø 9 мм и использовать элементы F01, С31, В89, В27, В23 (рис. 10).
  • Página 28 Hrvatski Prije montaže sve elemente stepenica raspakirani i rasporediti ih na prostranoj površini te kontrolirati količine pojedinih elemenata TAB. 1 (A = KOD; B = Količina) U sklopu isporuke nalazi se i DVD s uputama za montažu, koju Vam preporučamo svakako pogledati prije montaže. Predradnje 1. S pojiti čahuru D32 s gazištem L02 pomoću elementa D33. Stegnuti ključem C36. Umetnuti elemente C13 i C31 u čahuru D32 (sl. 2). 2. Sastaviti elemente BE3, CC5, CC6 umetnuvši ih u stupić C07 (sl. A). 3. P ažljivo izmjeriti visinu između etaža (gotov pod – gotov pod) kako bi odredili potrebnu količinu razmaknih prstena D03 (TAB. 2). 4. S astaviti elemente D14, D03 i D02 u jedinstveni element. Isto učiniti s elementima D04, D03 i D02 (sl. 1). 5. Spojiti temeljnu ploču G03, B17 i B46 (sl. 1). Montaža 6. O drediti centar stepenica prislonivši na zid platformu E03. Ucrtati centar na pod. Postaviti temeljnu ploču (G03+B17+B46) (sl. 3). 7. Postaviti temeljnu ploču (G03+ B17+B46) i izbušiti rupe svrdlom Ø 14 mm (sl. 3). 8. Učvrstiti temeljnu ploču (G03+ B17+B46) elementima B13 (sl. 1). 9. Navrnuti cijev G02 na temeljnu ploču (G03+ B17+B46) (sl. 1). 10. Postaviti pokrovni element D05 (sl. 4). 11. Umetnuti razmakne elemente D14+D03+D02 (sl. 4). 12. P ostaviti prvo gazište L02 na cijev G02. Redom umetati razmakne elemente (D04+D03+D02) u sva daljnja gazišta. Postaviti gazišta naizmjenično lijevo i desno radi rasporeda težine (sl. 4).
  • Página 29 28. P ostaviti rukohvat A02 na stupiće C07, počevši od vrha prije no što se ohladi (sl. 6). 29. Izbušiti rukohvat A02 shodno rupama i spojiti elementima B54 i B55. 30. B rzo umetnuti ostale stupiće vodeći računa o njihovoj okomitosti. U gazištima L02 pritegnuti element C31 i pričvrstiti rukohvat koristeći elemente B54 i B55. Za stepenice veće od Ø 140 cm preporuča se spajanje prvo kraćih, a onda dužih stupića. 31. Shodno prvom stupiću C07 odrezati višak rukohvata A02. 32. Završiti rukohvat A02 umetanjem elemenata A03 koje lijepimo ljepilom X01 (sl. 1). 33. Pritegnuti do kraja elemente C31. D32, D33. 34. Završiti spajanje ograde umetanjem elemenata B82 u donji kraj stupića C07 (sl. 1). Montaža ograde na platformi 35. Navrnuti stup C04 na element G01 koji strši iz platforme E03 (sl., 1). 36. Pričvrstiti element B01 za stup C04 elementom C31 i silikonom (sl. 1). 37. S pojiti elemente F01 s platformom E03 kroz postojeće rupe, poštujući približno razmak stupića na ogradi stepenica. Pritom upotrijebiti elemente B89, B27, B23 (sl. 1). 38. P ostaviti krće stupiće (C07) u elemente F01. Silikonom ispunio prostor između dva elementa radi brtvljenja. Stegnuti element C31. 39. Pričvrstiti rukohvat A02 elementima B54 i B55 (sl. 1). 40. U zavisnosti od položaja i okolnih zidova može biti potrebno postaviti dodatne stupiće (sl. 9). 41. U tom slučaju potrebno je uzeti u obzir međusobnu udaljenost stupića i okolnih zidova. Za pričvršćenje stupića potrebno je izbušiti platformu E03 svrdlom Ø 9 mm i upotrijebiti elemente F01, C31, B89, B27, B23 (sl. 10). Završne radnje 42. Z a dodatno ukrućivanje stepenica u međutočkama, učvrstiti na zid elemente F09 te spojiti elementima F08 za stupiće C07. Rupe u zidu bušiti svrdlom Ø 8 mm, a za spajanje upotrijebiti elemente B36, B37, B11, B12 (sl. 11).
  • Página 30 Srpski Pre montaže sve elemente stepenica raspakovati i rasporediti ih na prostranoj površini te kontrolisati količine pojedinih elemenata TAB. 1 (A = KOD; B = Količina) U sklopu isporuke nalazi se i DVD s uputstvom za montažu, koju Vam preporučujemo da svakako pogledate pre montaže. Predradnje 1. S pojiti čauru D32 s gazištem L02 pomoću elementa D33. Stegnuti ključem C36. Umetnuti elemente C13 i C31 u čauru D32. (sl. 2). 2. Sastaviti elemente BE3, CC5, CC6 umetnuvši ih u stubić C07 (sl. A). 3. P ažljivo izmeriti visinu između etaža (gotov pod – gotov pod) kako bi odredili potrebnu količinu razmaknih prstenova D03 (TAB. 2). 4. Sastaviti elemente D14, D03 i D02 u jedinstveni element. Isto učiniti s elementima D04, D03 i D02 (sl. 1). 5. Spojiti temeljnu ploču G03, B17 i B46 (sl. 1). Montaža 6. O drediti centar stepenica prislonivši na zid platformu E03. Ucrtati centar na pod. Postaviti temeljnu ploču (G03+B17+B46) (sl. 3). 7. Postaviti temeljnu ploču (G03+ B17+B46) i izbušiti rupe burgijom Ø 14 mm (sl. 3). 8. Učvrstiti temeljnu ploču (G03+ B17+B46) elementima B13 (sl. 1). 9. Navrnuti cev G02 na temeljnu ploču (G03+ B17+B46) (sl. 1). 10. Postaviti pokrovni element D05 (sl. 4). 11. Umetnuti razmakne elemente D14+D03+D02 (sl. 4). 12. P ostaviti prvo gazište L02 na cev G02. Redom umetati razmakne elemente (D04+D03+D02) u sva daljnja gazišta. Postaviti gazišta naizmenično levo i desno radi rasporeda težine (sl. 4). 13. Dosegnuvši krajnju visinu stuba G02, navrnemo element B47 na koji se navrne sledeća cev G02 (sl. 4).
  • Página 31 (sl. 8). 28. Postaviti rukohvat A02 na stubiće C07, počevši od vrha pre nego što se ohladi (sl. 6). 29. Izbušiti rukohvat A02 shodno rupama i spojiti elementima B54 i B55. 30. B rzo umetnuti ostale stubiće vodeći računa o njihovoj vertikalnosti. U gazištima L02 pritegnuti element C31 i pričvrstiti rukohvat koristeći elemente B54 i B55. Za stepenice veće od Ø 140 cm preporučuje se spajanje prvo kraćih, a onda dužih stupića. 31. Shodno prvom stupiću C07 odseći višak rukohvata A02. 32. Završiti rukohvat A02 umetanjem elemenata A03 koje lepimo lepkom X01 (sl. 1). 33. Pritegnuti do kraja elemente C31, D32, D33. 34. Završiti spajanje ograde umetanjem elemenata B82 u donji kraj stubića C07 (sl. 1). Montaža ograde na platformi 35. Navrnuti stub C04 na element G01 koji viri iz platforme E03 (sl., 1). 36. Pričvrstiti element B01 za stub C04 elementom C31 i silikonom (sl. 1). 37. S pojiti elemente F01 s platformom E03 kroz postojeće rupe, poštujući približno razmak stubića na ogradi stepenica. Pritom upotrebiti elemente B89, B27, B23 (sl. 1). 38. P ostaviti kraće stubiće (C07) u elemente F01. Silikonom ispunimo prostor između dva elementa radi dihtovanje. Stegnuti element C31. 39. Pričvrstiti rukohvat A02 elementima B54 i B55 (sl. 1). 40. U zavisnosti od položaja i okolnih zidova može biti potrebno postaviti dodatne stubiće (sl. 9). 41. U tom slučaju potrebno je uzeti u obzir međusobnu udaljenost stubića i okolnih zidova. Za pričvršćenje stubića potrebno je izbušiti platformu E03 burgijom Ø 9 mm i upotrebiti elemente F01, C31, B89, B27, B23 (sl. 10). Završne radnje 42. Z a dodatno ukrućivanje stepenica u međutačkama, učvrstiti na zid elemente F09 te spojiti elementima F08 za stubiće C07. Rupe u zidu bušiti burgijom Ø 8 mm, a za spajanje upotrebiti elemente B36, B37, B11, B12 (sl. 11). 43. O čistiti površinu svih gazišta od prašine, ostataka metala od bušenja podesta E03 (tačke 18 i 39) sa ciljem da se izbegnu ogrebotine koje mogu oštetiti sloj cinka i tako prouzrokovati rđanje gazišta.
  • Página 32 Slovenščina Preden se lotite montiranja stopnic vzemite vse sestavne dele iz embalaže, jih razporedite po ravni površini in preverite, ali se količina posameznih delov ujema s tistimi v tabeli 1 (A=KODA/oznaka; B=Količina). V pošiljki boste prejeli tudi DVD z navodili za montažo. Priporočamo vam, da si jo pred pričetkom montaže ogledate. Priprava 1. S pomočjo elementa D33 spojite tulec D32 in stopno ploščo L02. Privijte s ključem C36. Elementa C13 in C31 vstavite v tulec D32 (slika 2). 2. Elemente BE3, CC5, CC6 sestavite tako, da jih vstavite v stebriček C07 (slika A). 3. N atančno izmerite višino med nadstropji (med dvema končnima talnima ploskvama), da določite, koliko distančnikov D03 potrebujete (tabela 2). 4. E lemente D14, D03 in D02 sestavite skupaj v en element, enako pa storite tudi z elementi D04, D03 in D02 (slika 1). 5. Spojite temeljno ploščo G03 z B17 in B46 (slika 1). Montaža 6. S prislonitvijo podesta E03 ob steno, določite središče stopnic. Središče vrišite na tla. Postavite temeljno ploščo (G03+ B17+B46) (slika 3). 7. Postavite temeljno ploščo (G03+ B17+B46) in s svedrom premera ø 14 mm izvrtajte luknje (slika 3). 8. Temeljno ploščo (G03+ B17+B46) pričvrstite z elementi B13 (slika 1). 9. Cev G02 navijte na temeljno ploščo (G03+ B17+B46) (slika 1). 10. Namestite pokrovni element D05 (slika 4). 11. Vstavite distančnike D14+D03+D02 (slika 4). 12. P rvo stopno ploščo L02 postavite na cev G02. Nato izmenično vstavljajte en distančnik (D04+D03+D02) in eno stopno ploščo. Zaradi razporeditve teže, stopne plošče postavite izmenično levo in desno (slika 4).
  • Página 33 do vrha stebrička (slika 1). Prvi stebriček C07 postavite skupaj z ojačevalnim elementom C30. 27. O prijemalo A02 segrevajte, dokler ne postane mehko: 1) oprijemalo položite na pokrov lesene škatle, v kateri so bile zložene stopnice; 2) nepretrgoma in s krožnimi gibi oprijemalo segrevajte približno 5 minut. 3) obrnite oprijemalo in postopek ponovite (slika 8). 28. Še preden se oprijemalo A02 ohladi, ga, pričenši na vrhu, namestite na stebričke C07(slika 6). 29. V oprijemalo A02 zavrtajte glede na že obstoječe luknje in ga pritrdite z elementi B54 in B55. 30. H itro vstavite še preostale stebričke, pri tem pa pazite, da stojijo navpično. Na stopnih ploščah L02 privijte element C31 in s pomočjo elementov B54 i B55 pritrdite oprijemalo. Pri stopnicah, ki imajo premer večji od 140 cm priporočamo, da najprej sestavite krajše, nato pa daljše stebričke. 31. Upoštevajoč prvi stebriček C07 odrežite preostanek oprijemala A02. 32. M ontažo oprijemala A02 zaključite z vstavljanjem elementov A03, ki jih lepite z lepilom X01 (slika 1). 33. Do konca privijte elemente C31, D32, D33. 34. Zaključite sestavljanje ograje tako, da vstavite elemente B82 v spodnji del stebrička C07 (slika 1). Montaža ograje na podestu 35. Steber C04 nataknite na element G01, ki štrli iz podesta E03 (slika 1). 36. Element B01 pritrdite na steber C04 z elementom C31 in silikonom (slika 1 ). 37. E lemente F01 s pomočjo elementov B89, B27 in B23 vstavite v luknje na podestu E03, pri tem pa ohranite podoben razmik kot je razmik med stebrički. (slika 1). 38. P ostavite krajše stebričke (C07) v element F01. Z silikon zapolnite prostor med elementima zaradi tesnenja. Pritrditi element C31. 39. Oprijemalo A02 pritrdite z elementi B54 in B55 (slika 1 ). 40. Glede na položaj stopnic in obdajajoče stene boste morda morali postaviti dodatne stebričke (slika 9). 41. V tem primeru morate upoštevati ali oddaljenost med stebrički, ali pa oddaljenost od stene. Da bi stebriček lahko pritrdili, morate s svedrom premera 9 mm v podest E03 zavrtati luknjo in uporabiti elemente F01, C31, B89, B27 ter B23 (slika 10). Končna dela 42. Z a dodatno utrditev stopnic med vmesnimi točkami, na steno pritrdite elemente F09 in jih z elementi FO8 povežite s stebrički C07. Luknje v zid izvrtajte s svedrom premera 8 mm, za spajanje pa uporabite elemente...
  • Página 34 Dansk Pak alle trappens elementer ud før montering. Placer alle elementerne på en stor overflade og kontroller elementernes antal (TAB. 1: A = Kode, B = Antal). Vi anbefaler, at man ser den medfølgende DVD før monteringen. Formontering 1. Monter bøsningerne D32 i trappetrinene (L02) med metalringen D33. Stram med artiklen C36. Indsæt komponenterne C13 og C31 i bøsningerne D32 (fig.
  • Página 35 (fig. 8). 28. Placer håndlisten (A02) på søjlerne (C07), begynd fra oven, før de afkøles (fig. 7). 29. Gennemhul håndlisten (A02) i overensstemmelse med de tilstedeværende huller og fikser med elementerne B54 og B55. 30. Alle de andre søjler indsættes hurtigt efter hinanden i trinene (L02), vær opmærksom på deres lodrette linje, stram elementet C31 og fikser til håndlisten (A02) ved hjælp af elementerne B54 og B55 (til modeller med en diameter som overskrider 140 cm, anbefales det at montere de korteste søjler først).
  • Página 36 Svenska Innan ni börjar ihopmonteringen packa upp alla trappdelar. Lägg ut dem på en stor yta och kontrollera antalet delar mot TAB.1 (A=Kod, B=Antal). Inuti lådan finns en DVD som vi råder er att titta på innan ni går vidare med monteringen. Preliminär montering 1.
  • Página 37 27. Värm upp handledaren (A02) tills den blir formbar: 1) ställ handledaren på locket till trälådan; 2) värm upp i ca fem minuter med circelrörelser utan att stanna upp; 3) vänd handledaren och upprepa samma operation (fig. 8). 28. Placera handledaren (A02) på ståndarna (C07), innan den kallnar, med början uppifrån (fig. 6). 29.
  • Página 38 Suomi Ennenkuin ryhdyt asennustyöhön, pura portaiden kaikki osat pakkauksistaan. Aseta osat tilavalle alustalle ja tarkista osien lukumäärä (TAULUKKO. 1: A =Koodi, B = Määrä) Toimituksen mukana seuraa DVD, johon kannattaa tutustua ennen asennustyöhön ryhtymistä. Esiasennus 1. Asenna holkit D32 askelmiin (L02) rengasmutterin D33 avulla. Lukitse osa C36.Aseta komponentit C13 ja C31 holkkeihin D32.(kuva 2) 2.
  • Página 39 27. Lämmitä käsijohde (A02), kunnes se helposti muotoiltavissa: 1) aseta käsijohde puulaatikon kannen päälle, 2) lämmitä noin viisi minuuttia pyörein liikkein ja välillä pysähtymättä, 3) käännä käsijohde ylösalaisin ja toista toimenpide (kuva 8). 28. Aseta käsijohde (A02) tolppien (C07) päälle aloittaen ylhäältä päin, ennenkuin se jäähtyy (kuva 7). 29.
  • Página 40 Eesti keel Enne kokkupaneku alustamist võtke kõik trepi osad pakendist välja. Laotage need piisavalt suurele alusele laiali ja kontrollige, et kõiki detaile oleks õige kogus (TAB. 1: A = Kood, B = Kogus). Tarne hulka kuulub DVD, mida soovitame enne paigaldamist kindlasti vaadata. Eelmontaaž...
  • Página 41 (C07) koos tugipuuga (C30). 27. Kuumutage käsipuud (A02), kuni see muutub käsitsetavaks: 1) pange käsipuu puitkasti kaanele, 2) kuumutage seda umbes viis minutit ringikujuliselt ja vahepeal peatumata liikudes, 3) pöörake käsipuu ümber ja korrake toimingut (joon. 8). 28. Asetage käsipuu (A02) ülevalt alustades postide (C07) peale enne, kui see jahtuda jõuab (joon. 6). 29.
  • Página 42 TAB 1 Ø 120 cm Ø 140 cm Ø 160 cm 3' 11 ¼" 4' 7 ¹/ " 5' 3" 42 - cz...
  • Página 43 43 - cz...
  • Página 44 Italiano Per determinare la quantità necessaria dei dischi distanziatori (D03) utilizzare la TAB. 2 (H = altezza, A = alzate). Esempio: per un'altezza misurata da pavimento a pavimento di 298 cm e una scala con 13 gradini occorre: 1. In corrispondenza dell'altezza (298 cm, nella colonna H), leggere la quantità dei dischi distanziatori necessari (n°...
  • Página 45 A/13). 2. Menverdeelt de tussentukken (D03) tussen de elementen D14-D04-D02. Maximum 3 ringen voor het stuk D14, maximum 5 ringen voor het stuk D04. 3. Het eindresultaat is 3 ringen voor D14 en D02, eveneens 3 ringen voor een tussenstuk D04 en D02 naar keuze en 4 ringen voor de overblijvende tussenstukken D04 en D02.
  • Página 46 Srpski Odre|ivanje broja razmaknih elemenata D03 koristiti TAB. 2 (H = visina gotov pod – gotov pod; A = broj visina (broj gazišta + platforma). PRIMER: Za očitanu visinu gotov pod – gotov pod od 298 cm i 13 visina (12 gazišta + platforma) sledi: 1. Z a visinu 298 cm kolona H i za 13 visina očitavamo u koloni A količinu razmaknih elemenata D03 = 50 kom. 2. R aspodeliti ovu količinu razmaknih elemenata D03 sledom jedan po jedan između elemenata D14 i D02 i između elemenata D04 i D02 sve dok ih ne raspodelimo do kraja. Između elemenata D14 i D02 može se umetnuti najviše 3 elementa D03, dok se između elemenata D04 i D02 može umetnuti najviše 5 elemenata D03. 3. K onačna raspodela je 3 elementa D03 između elemenata D14 i D02, 3 elementa D03 između jednog para elemenata D04 i D02 i 4 elementa D03 između ostalih (11) parova elemenata D04 i D02. Slovenščina Določanje števila razmičnih elementov D03 glejte tabelo 2 (H = višina med dvema končnima talnima ploskvama; A = število višin (število stopnih plošč + podest). PRIMER: Če je odčitana višina med dvema končnima talnima ploskvama 298 cm pri 13. višinah (12 stopnih plošč + podest) velja: 1. Z a višino 289 cm v stolpcu H in za 13 višin v stolpcu A odčitate število distančnikov D03 = 50 kom. 2. O dčitano število distančnikov D03 porazdelite enega za drugim med elemente D14 in D02 ter D04 in D02, dokler ne porazdelite vseh. Med elementa D14 in D02 lahko vstavite največ 3 elemente D03, med elementa D04 in D02 pa največ 5 elementov D03. 3. K ončna razporeditev je naslednja: 3 elementi D03 med elementoma D14 in D02, trije elementi D03 med enim parom elementov D04 in D02 ter štirje elementi D03 med ostalimi (11) pari elementov D04 in D02. Dansk Afstandsstykkernes (D03) antal fastsættes ved hjælp af tabellen TAB.
  • Página 47 TAB 2 - cm A=10 A=11 A=12 A=13 A=14 A=15 A=16 47 - cz...
  • Página 48 TAB 2 - in. A=10 A=11 A=12 A=13 A=14 A=15 A=16 5/8" 1/4" 3/4" 1/4" 1/8" 5/8" 1/8" 5/8" 1/2" " 1/2" 1/8" 7/8" 3/8" 7/8" 1/2" 1/4" 3/4" 3/8" 7/8" 5/8" 1/8" 3/4" 1/4" " 5/8" 1/8" 5/8" 3/8" "...
  • Página 49 FIG. 1 49 - cz...
  • Página 50 FIG. A 50 - cz...
  • Página 51 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 51 - cz...
  • Página 52 FIG. 5 A 52 - cz...
  • Página 53 FIG. 6 FIG. 8 FIG. 10 FIG. 9 FIG. 11 53 - cz...
  • Página 54 FIG. 9A Le colonnettes doivent être distantes de 12 cm à l'entre-axe, vous pouvez utiliser les trous existants pour positionner les supports. ATTENTION: les trous indiqués en noir sont à percer en fonction du diamètre de l'escalier à poser. 54 - cz...
  • Página 55 Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Português DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Česky IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE O VÝROBKU Magyar A TERMÉK AZONOSÍTÓ ADATAI Română DATELE DE IDENTIFICARE A PRODUSULUI Русский...
  • Página 57 57 - cz...
  • Página 58 dati identificativi del prodotto product details denominazione commerciale: CZ trade name: CZ tipologia: scala a chiocciola a pianta tonda type: spiral round plan staircase materiali impiegati used materials STRUTTURA STRUCTURE descrizione description composta da distanziali (1) in metallo (saldati al composed by spacers (1) in metal (welded to the tread) gradino) e spessori (2) in plastica impilati e compressi and spacers (2) in plastic stacked and packed on the...
  • Página 59 Produkteigenschaften donnés d’identification du produit kommerzielle Bezeichnung: CZ denomination commerciale: CZ Typologie: Spindeltreppe mit rundem Grundriss typologie: escalier en colimaçon à plan rond verwendete Materialien materiaux utilisés STRUKTUR STRUCTURE Beschreibung description bestehend aus Distanzhülsen (1) aus Metall (mit der composée de entretoises (1) en métal (soudées Stufe verschweist) und Distanzringen (2) aus Plastik à...
  • Página 60 datos de identificación del producto dados de identificação do produto denominación comercial: CZ denominação comercial: CZ tipo: escalera de caracol de planta redonda tipo: escada em caracol de planta redonda materiales empleados materiais empregados ESTRUCTURA ESTRUTURA descripción descrição compuesta por distanciadores (1) de metal (soldados constituída por separadores (1) de metal (soldados al peldaño) y espaciadores (2) de plástico enfiladas y no degrau) e discos (2) de plástico empilhados e...
  • Página 61 kenmerkende productgegevens dane identyfikacyjne produktu commerciële benaming: CZ nazwa handlować: CZ typologia: schody spiralne na rzucie koła typologie: spiltrap met rond grondvlak gebruikte materialen wykorzystane materiały STRUKTURA STRUCTUUR opis beschrijving bestaande uit stalen trededragers (1) (aan de treden składa się z przekładek (1) z metalu (zespawanych gelast) en kunststof opbouwsegmenten (2) die ze stopniem) i podkładek (2) z plastiku, osadzonych i stapelsgewijs en samengedrukt aan de modulaire...
  • Página 62 identifikační údaje o výrobku a termék azonosító adatai kereskedelmi megnevezés: CZ obchodní označení: CZ típus: kör alapú csigalépcső typologie: točité schodiště s kulatým půdorysem felhasznált anyagok použité materiály SZERKEZET STRUKTURA leírás popis fémből készült távtartókból (1) (a lépcsőfokokhoz složené z kovových rozpěr (1) (sletovaných ke schodku) vannak hegesztve) és műanyag távtartó hengerekből (2) a z plastové tloušťky (2) navršené a slisované na áll melyek egymásba vannak helyezve és összenyomva a středovém modulovém sloupu (3) központi oszlopon (3)
  • Página 63 datele de identificare a produsului идентификационные данные товара коммерческое название: CZ denumire comercială: CZ тип: винтовая лестница с круглым основанием tipologie: scară elicoidală, cu formă rotundă în plan используемые материалы materiale utilizate КАРКАС STRUCTURA описание descriere состоит из металлических распорок (1), приваренных compusă din distanţiere (1) din metal (sudate pe к ступеням, и пластиковых прокладок (2), надетых на центральную модульную опору (3) и зажатых на treaptă) şi inele din plastic (2) fixate pe stâlpul central ней...
  • Página 64 identifikacionsi list proizvoda identifikacijski list proizvoda komercijalni naziv: CZ komercijalni naziv: CZ tip: spiralne stepenice tip: spiralne stepenice materijali izrade materijali izrade NOSIVA KONSTRUKCIJA NOSEĆA KONSTRUKCIJA opis opis sasatavljena od razmaknih elemenata (1) zavarenih na sasatavljena od razmaknih elemenata (1) zavarenih na gazišta (2) i plastičnih prstenova, sve postavljeno na gazišta (2) i plastičnih prstenova, sve postavljeno na modularni centralni stup (3) modularni centralni stub (3) materijali materijali razmakni elementi: Fe 370 razmakni elementi: Fe 370 razmakni prstenovi: najlon 66...
  • Página 65 produktets identifikationsdata identifikacijski list izdelka komercialni opis: CZ handelsbetegnelse: CZ tip: špiralne stopnice type: vindeltrappe med rundt skema sestava brugte materialer NOSILNA KONSTRUKCIJA STRUKTUREN opis beskrivelse sestavljeno iz nastavljivih elementov (1) privarjenih na strukturen består af afstandsstykker (1) i metal (svejset stopne plošče (2) in plastičnih obročkov distančnikov, vse på trinet) og plastikpakninger (2) indsat oven på hinanden skupaj postavljeno na modularni centralni steber (3) og komprimeret på...
  • Página 66 produkt detaljer tietoja tuotteesta kaupallinen nimitys: CZ varunamn: CZ porrastyyppi: kierreportaat, joissa pyöreä pohjapiirros typ: rund spiral trappa käytetyt materiaalit använt material RAKENTEESSA KONSTRUKTIONEN selostus beskrivning rakenteeseen kuuluu metalliset välikelevyt (1) (jotka on sammansatt av avståndsbrickor (1) i metall (ihopmonterade hitsattu kiinni askelmaan), sekä...
  • Página 67 toote andmed tootenimetus: CZ tüüp: tüüp: ümara põhiplaaniga keerdtrepp kasutatud materjalid STRUKTUUR kirjeldus koosneb metallist (astme külge keevitatud) vahetükkidest (1) ja plastist vahetükkidest (2), mis laotakse tihedalt kokkusurutuna ülestikku moodulitest keskposti (3) otsa materjalid metallist vahetükid: Fe 370 plastist vahetükid: nailon-66 post: tsingitud Fe 370 viimistlus metallist vahetükid: kuumtsingitud...
  • Página 68 D.U.M 07/2013 arkè by Fontanot Albini & Fontanot S.p.A. Via P . Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax +39.0541.90.61.24 info@arke.ws www.arke.ws cod. 065190000...