Descargar Imprimir esta página

Zakres Dostawy; Wyjaśnienie Oznaczeń - Beurer HL 70 Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para HL 70:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
Spis treści
1. Zakres dostawy ....................................... 68
2. Wyjaśnienie oznaczeń ............................. 68
3. Zastosowanie .......................................... 69
bezpieczeństwa ....................................... 69
5. Opis urządzenia ...................................... 71
6. Uruchomienie .......................................... 72

1. Zakres dostawy

Urządzenie należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz komplet-
ności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują
żadnych widocznych uszkodzeń i że wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. W razie
wątpliwości nie wolno używać urządzenia i należy zwrócić się do przedstawiciela handlowego
lub pod podany adres serwisu.
1 x Urządzenie podstawowe
1 x Nasadka do depilacji
1 x Nakładka precyzyjna
1 x Moduł do peelingu
1 x Moduł do golenia
1 x Nakładka mocująca
1 x Uchwyt modułu
1 x Osłona
1 x Ładowarka
1
Zum Kennenlernen
1 x Zasilacz
Das Gerät besteht aus einem batte-
1 x Pędzelek do czyszczenia
riebetriebenen Antrieb mit einem
Scherkopf zum Trimmen der Nasen-
1 x Pokrowiec
und Ohrenhaare sowie einem
1 x Instrukcja obsługi
Scherkopf für Barthaare.
Zusätzlich verfügt das Gerät über

2. Wyjaśnienie oznaczeń

eine Leuchte, die beim Trimmen der
Nasen- und Ohrenhaare den An-
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastoso-
wendungsbereich beleuchtet.
wano następujące symbole:
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-
dung, nicht für den medizinischen
oder kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen.
OSTRZEŻENIE
2
Zeichenerklärung
UWAGA
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung
Wskazówka
Achtung
Hinweis
Hinweis
Beachten Sie die Hinweise in dieser
Anleitung. Sie sorgen für den richti-
gen Umgang mit dem Gerät und hel-
fen Ihnen, ein optimales Behand-
lungsergebnis zu erzielen.
Das Gerät ist nur für den in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen
Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar ge-
macht werden, die durch unsach-
gemäßen oder leichtsinnigen
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesie-
Gebrauch entstehen.
nia obrażeń ciała.
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub
akcesoriów.
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
Ważne informacje.
fahren für Ihre Gesundheit.
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi.
Hinweis auf wichtige Informationen.
Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
Można myć pod bieżącą wodą
ser.
Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i
odpowiada 2 klasie ochrony
7. Zastosowanie ........................................ 72
8. Czyszczenie i konserwacja ................... 73
10. Utylizacja ............................................... 74
11. Dane techniczne .................................. 74
12. Gwarancja/serwis .................................. 75
68

Publicidad

loading