Tungsram AHIx Guia De Instalacion página 17

Tabla de contenido

Publicidad

• Lampu bi trebalo postaviti tako da se ne može očekivati dugotrajno gledanje u nju sa udaljenosti
manje od 13 m.
• Izvor svetlosti u ovoj lampi sme da zameni samo proizvođač ili njegov ovlašćeni serviser, ili slično
kvalifikovano lice.
Da bi garancija za proizvod bila važeća, postarajte se da se poštuju sva uputstva za instalaciju i
ambijentalni uslovi za skladištenje i rukovanje.
Električna svojstva potražite u listu sa tehničkim podacima da biste bezbedno montirali proizvod.
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Светилката е дизајнирана за надворешно осветлување, максимална амбиентална
температура 50°C. За друга амбиентална температура, консултирајте се со фабриката.
• Исклучете го електричното напојување пред инсталирање или сервисирање.
• Избегнувајте ја локацијата на кабелот за напојување во близина на топлите компоненти.
• Производот мора да го инсталира квалификуван персонал кој мора детално да ги следи овие
упатства и да работи согласно воспоставените закони за електрични системи.
• Погледнете го листот со технички податоци за електричните својства за да се осигури
безбедно монтирање.
• Користете заштитен кабел за затемнување за да се избегнат проблемите предизвикани од
електромагнетни нарушувања.
• Препорачуваме да постои кабел за трајна или повремена пренапонска заштита.
• Безбедноста на производот може да се гарантира само кога ќе се запазат сите упатства.
• Ризик од повреда: веднаш заменете ја мрежата ако е оштетена.
• Чувајте го упатството на безбедно место за идни консултации.
• Зависно од околностите, упатствата во овој документ мора да се пренесат, заедно со сите
други неопходни информации, до секоја компанија или лице што е опфатено во монтирањето
на производите на TU.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Ризик од изгореници. Не допирајте ја светилката.
• Ризик од изгореници. Дозволете да се излади светлосниот извор пред да ракувате со него.
• Уредот ќе падне ако не се инсталира соодветно. Следете ги упатствата за инсталација.
• За да се осигури дека гаранцијата на производот е валидна, осигурете се дека ќе се
почитуваат сите упатства за монтирање и еколошките услови за складирање и работа.
• Заменете ја направата за светло ако леќите се оштетени или скршени (светилката треба да се
користи само кога е целосна и ги содржи леќите.
ОДРЖУВАЊЕ
• Проверете дали напојувањето со енергија е исклучено пред да изведете какво било
одржување.
• Периодичното чистење на надворешноста на леќите ќе овозможи максимална оптичка
ефикасност.
• Леќите треба да се чистат со ненагризувачки сапун, средство за чистење или раствор на
детергент, да се исплакнат со ладна вода и да се избришат со крпа.
• Податоците се подложни на измени без претходно известување.
ДОПОЛНИТЕЛНИ ИНФОРМАЦИИ
• ЗЕМЈА НА ПОТЕКЛО: УНГАРИЈА.
• Светилката треба да се постави така што нема да се очекува долго гледање директно во
светилката, на растојание од 13 м.
• Светлинскиот извор кој се содржи во оваа светлинска единица треба да биде заменет
исклучиво од страна на производителот или од негов агент за сервисирање или од страна на
слично квалификувано лице.
За да се осигури дека гаранцијата на производот е валидна, осигурете се дека ќе се почитуваат
сите упатства за монтирање и еколошките услови за складирање и работа.
Погледнете го листот со технички податоци за електричните својства за да се осигури безбедно
монтирање.
MT
TWISSIJA
• Deze lamp is ontworpen voor buitenverlichting, maximale buitentemperatuur 50 °C. Neem contact
• Schakel de voeding uit alvorens de lamp te installeren of onderhoud te plegen.
• Leg de voedingskabel niet in de buurt van hete componenten.
• Dit product moet worden geïnstalleerd door gekwalificeerd personeel, dat de instructies
• Raadpleeg het blad met technische gegevens voor elektrische eigenschappen voor een veilige
• Gebruik een afgeschermde dimkabel om problemen te voorkomen als gevolg van
• Er wordt aangeraden over een beschermingskabel te beschikken tegen permanente overspanning
• De veiligheid van het product kan alleen worden gegarandeerd wanneer de instructies volledig
• Kans op verwonding: Vervang het glas onmiddellijk wanneer dit is beschadigd of gebroken.
• Bewaar de instructies op een veilige plaats voor toekomstige raadpleging.
• Afhankelijk van de omstandigheden moeten de instructies in dit document (samen met andere
LET OP
• Kans op brandwonden; raak een werkende lamp niet aan.
• Kans op brandwonden; laat de lichtbron afkoelen alvorens deze aan te raken.
• De eenheid valt wanneer deze niet correct is geïnstalleerd; volg de installatie-instructies.
• Voor een geldige productgarantie moeten alle installatie-instructies en milieuvoorwaarden voor
• Vervang de lampmotor onmiddellijk wanneer het glas beschadigd of gebroken is (de lamp mag
ONDERHOUD
• Schakel de voeding uit alvorens onderhoud te plegen.
• Periodiek reinigen van de buitenzijde van de lens garandeert de werking bij een maximaal optisch
• De lens moet worden gereinigd met zachte zeep, reiniger of oplosmiddel, worden afgespoeld met
• Gegevens kunnen zonder vooraankondiging wijzigen.
EXTRA INFORMATIE
• LAND VAN HERKOMST: HONGARIJE.
• De lamp moet zodanig worden geplaatst, dat landurig in de lamp staren op een afstand van
• De lichtbron in deze lamp mag alleen worden vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of
Voor een geldige productgarantie moeten alle installatie-instructies en milieuvoorwaarden voor
opslag en bediening worden opgevolgd.
Raadpleeg het blad met technische gegevens voor elektrische eigenschappen voor een veilige
installatie.
• Denne lampen er laget for utendørs bruk, ved maks. omgivelsestemperatur på 50 °C. Kontakt
• Koble fra strømmen før du monterer eller utfører service på produktet.
• Unngå å plassere tilførselsledningen nær varme komponenter.
• Dette produktet må installeres av kvalifisert personell som må følge denne veiledningen nøye, og
• Se teknisk datablad for elektriske egenskaper for å sikre trygg montering.
• Bruk skjermet dimmekabel for å unngå problemer med elektromagnetisk forstyrrelse.
• Vi anbefaler bruk av linje som er vernet mot permanent og forbigående overspenning.
• Vi kan ikke garantere produktets sikkerhet hvis ikke denne veiledningen blir nøye fulgt.
• Fare for personskade: bytt ut skjermen omgående hvis den skades eller ødelegges.
• Oppbevar veiledningen for fremtidig bruk.
• Instruksjonene samt andre nødvendige opplysninger gis til den som skal montere TU-
FORSIKTIG!
• Risiko for brannskader, lampen må ikke berøres når den er slått på.
• Risiko for brannskader, la lyskilden avkjøles før berøring.
• Enheten vil falle ned hvis den ikke er riktig montert. Følg monteringsveiledningen.
TU
• For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle monteringsinstrukser og
• Bytt ut lysmotoren omgående hvis linsen er skadet eller ødelagt (lampen må kun brukes med linse).
VEDLIKEHOLD
• Kontroller at strømmen er slått av før vedlikehold utføres.
• Rengjør utsiden av linsen regelmessig for best mulig optisk effektivitet.
• Linsen må rengjøres med såpe, rengjøringsmiddel eller vaskemiddeloppløsning uten slipeeffekt.
• Informasjonen kan endres uten forvarsel.
YTTERLIGERE INFORMASJON
• OPPRINNELSESLAND: UNGARN.
• Lampen må plasseres slik at brukere ikke lett kan stirre lenge på den fra en avstand på under 13
• Lyskilden i denne lampen skal kun skiftes av produsenten eller dennes serviceagent eller
For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle monteringsinstrukser og
miljøbetingelser for oppbevaring og drift etterleves.
Se teknisk datablad for elektriske egenskaper for å sikre trygg montering.
NL
WAARSCHUWING
op met de fabriek voor andere buitentemperaturen.
nauwkeurig moet opvolgen en moet werken in overeenstemming met de geldende wetgeving
betreffende elektrische systemen.
installatie.
elektromagnetische verstoringen.
en overbruggende overspanning.
worden opgevolgd.
eventueel benodigde informatie) worden verstrekt aan bedrijven of personen die zijn betrokken bij
de installatie van TU producten.
opslag en bediening worden opgevolgd.
alleen worden gebruikt inclusief glas).
rendement.
koud water en worden afgedroogd.
dichterbij dan 13 m niet wordt verwacht.
een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon.
NO
ADVARSEL
produsenten før den brukes i andre omgivelsestemperaturer.
arbeide i henhold til det statlige elektriske regelverket.
produktene.
miljøbetingelser for oppbevaring og drift etterleves.
Skyll deretter med kaldt vann og tørk med en klut.
meter.
tilsvarende kvalifisert person.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Tungsram AHIx

Tabla de contenido