Resumen de contenidos para Philips MAGNAVOX AZ 2725
Página 1
AZ 2725 Portable CD Mini System PO R TA PO R TA B LE C B LE C D M IN D M IN I SY ST I SY ST B A SS B A SS R EF LE R EF LE X SP EA X SP EA K ER SY...
English Controls ......7 CD speler ....11-12 Power supply....8 Cassette recorder ..13-14 Speakers ......9 Maintenance....15 Operation ......9 Troubleshooting....16 Digital tuner....10 Français Commandes ....20 Lecteur CD ....24-25 Alimentation ....21 Magnétophone ..26-27 Haut-parleurs ....22 Entretien .......28 Fonctionnement .....22 Dépistage des pannes ..29 Tuner numerique ....23 Español Controles ......33 Reproductor de CD ..37-38...
Página 3
P O R TA P O R TA B LE C B LE C D M IN D M IN I S Y S I S Y S TE M TE M B A S S B A S S R E FL R E FL E X S P...
Página 4
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to. • Once your Philips Magnavox purchase is • So complete and return the Warranty registered, you’re eligible to receive all Registration Card enclosed with your the privileges of owning a Philips purchase at once.
Página 5
Adjustments of the controls discussed there may save you a trip. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province. Philips Service Company, P.O. Box 555, Jefferson City, Tennessee 37760, (423) 475-8869 EL6095T001 / MAC5433 / 1-97...
SAFETY The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with WARNING CFR 1040,10. Operation is subject to the following two To reduce the risk of fire or electric shock, conditions: do not expose this appliance to rain or 1. This device may not cause harmful interference, and moisture.
CONTROLS TOP and FRONT PANEL BACK PANEL ^ SPEAKER LEVERS - To unlock the speaker 1 DBB Dynamic Bass Boost - To increase the bass boxes. level. & ANTENNA - To improve FM reception. 2 VOLUME 3 4 - To adjust the volume level. * SPEAKERS - Speaker terminals.
POWER SUPPLY BATTERIES Whenever convenient, use the power supply if you want to conserve 6 x D-cells - R20 - UM1 battery life. Make sure you remove the power plug from the set and the wall outlet before inserting batteries. Batteries (optional) 1.
SPEAKERS OPERATION REMOVABLE SPEAKERS Attaching the speakers • Slide the speakers down into the sleeves on the sides of the cabinet. The speakers will click into position. SPEAKER SPEAKER – – – – Taking off the speakers UNLOCK SPEAKER MAINS ~ MAINS ~ •...
DIGITAL TUNER RADIO RECEPTION 1. Set the source selector 6 to TUNER. 2. Adjust the sound using the VOLUME 3 4 2, TONE 4 and DBB 1 controls. 3. Select the wave band using the BAND selector #. 4. Tune to a radio station using the TUNING ∞ § button %. –...
CD PLAYER CD DISPLAY INDICATION – CD OPEN: When the CD door is open. SHUFFLE REPEAT ALL – Total track number and playing time: In stop position. SWFMMWLWAM – Current track number and elapsed playing time: During CD play. STEREO PROGRAM –...
CD PLAYER Searching for a passage within a track You can search for a passage within a track. The CD is played at low volu- me and at high speed, however, the sound is still recognizable. 1. Keep the SEARCH ∞ or § button 0 pressed during playback, and release the button as soon as you recognize the required passage.
CASSETTE RECORDER CASSETTE PLAYBACK 1. Set the source selector 6 to TAPE/OFF. 2. Press STOP•OPEN 9 / 8/9 to open the cassette holder. 3. Insert a recorded cassette. 4. Press PLAY 2 8/9 and playback will start. 5. Adjust the sound using the VOLUME 3 4 2 TONE 4, and DBB 1 controls.
CASSETTE RECORDER DUBBING - COPYING FROM DECK 2 TO 1 For best results, use the AC power supply or fresh batteries. 1. Set the source selector 6 to TAPE/OFF. Do not move this switch during recording. PO RT PO RT AB LE AB LE CD MI...
MAINTENANCE PRECAUTIONS & GENERAL MAINTENANCE – Place the set on a hard, flat surface so that it does not tilt. – Do not expose the set, CDs, batteries or cassettes to humidity, rain, sand, direct sunlight or other places where high temperatures can occur, such as in the vicinity of heating apparatus or in vehicles parked in the sunlight.
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty.
Página 17
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit. • Dès que l'achat de votre appareil Philips • Remplissez et renvoyez votre carte Magnavox est enregistré, vous avez droit à d'enregistrement de garantie jointe à votre tous les avantages dont bénéficient les...
Página 18
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province. Philips Service Company, P.O. Box 555, Jefferson City, Tennessee 37760 É.-U., (423) 475-8869 EL6095T001 / MAC5433 / 1-97...
SÉCURITÉ AVIS ç Canada Afin de réduire tout risque d’incendie ou de Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélec- choc électrique, il ne faut pas exposer cet triques dépassant les limites applicables aux appareils appareil à la pluie ou à l’humidité. numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté...
COMMANDES TUNER NUMERIQUE FACE AVANT ET SUPÉRIEURE @ PRESET 3 4 - pour sélectionner une station radio préréglée. 1 DBB Dynamic Bass Boost - pour augmenter les # BAND pour sélectionner la bande de longueurs d’ondes fréquences basses. (AM/FM). 2 VOLUME 3 4 - pour régler le volume. $ PROGRAM - pour programmer les stations radio.
ALIMENTATION PILES Dans la mesure du possible, utiliser l’alimentation secteur pour économiser les piles. Ne pas oublier de débrancher le cordon d’alimen- 6 x D-cells - R20 - UM1 tation de l’appareil et la prise de courant murale avant d’insérer les piles. Piles (option) 1.
HAUT-PARLEURS FONCTIONNEMENT HAUT-PARLEURS AMOVIBLES Mise en place des haut-parleurs • Engager les haut-parleurs par le haut sur les côtés de l’appareil. Les haut-parleurs se mettront en place avec un déclic. SPEAKER SPEAKER – – – – Retrait des haut-parleurs UNLOCK SPEAKER MAINS ~ MAINS ~...
TUNER NUMERIQUE RÉCEPTION RADIO 1. Placez le sélecteur 6 sur TUNER. 2. Réglez le son à l’aide des boutons VOLUME 34 2, TONE 4 et DBB 1. 3. Sélectionnez la bande de longueurs d’ondes désirée à l’aide du sélecteur BAND #. 4.
LECTEUR CD FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR CD – CD OPEN: lorsque la porte du CD est ouverte. SHUFFLE REPEAT ALL – Nombre total de plages musicales et durée d’enregistrement: en SWFMMWLWAM position arrêt. STEREO PROGRAM – Numéro du morceau en cours de lecture et durée d’écoute écoulée: pendant la lecture du CD.
Página 25
LECTEUR CD Recherche d’un passage particulier dans un morceau Il est possible de rechercher un passage particulier dans un morceau. Le CD défi- lera très rapidement à bas volume, mais le son sera quand même reconnaissable. • Maintenir les touches SEARCH ∞ ou § 0 appuyées pendant la lecture et relâcher la touche dès que le passage souhaité...
MAGNÉTOPHONE ECOUTE D’UNE CASSETTE 1. Régler le sélecteur de fonction 6 sur TAPE/OFF. 2. Appuyer sur STOP•OPEN 9 / 8/9 pour ouvrir le compartiment de la cassette. 3. Insérer une cassette enregistrée. 4. Appuyer sur PLAY 2 8/9 et la lecture de la cassette commencera. 5.
MAGNÉTOPHONE DOUBLAGE - COMMENT COPIER DE LA PLATINE 2 VERS LA 1 Pour effecteur des copies de cassettes, il est recommandé de mettre des piles neuves ou de brancher l’appareil au secteur. 1. Mettre le sélecteur de fonction 6 sur TAPE/OFF et ne pas toucher à ce PO RT PO RT AB LE...
ENTRETIEN PRECAUTIONS & ENTRETIEN GENERAL – Placer l’appareil sur une surface dure et plate pour qu’il soit bien droit. – Ne pas laisser l’appareil, des CD, des piles ou des cassettes en contact avec l’humidité, la pluie, le sable, à la lumière directe du soleil où dans des endroits susceptibles de connaître des températures élevées comme à...
DÉPISTAGE DES PANNES Si un défaut se manifeste, vérifiez tout d'abord les points suivants avant d'apporter la chaîne à réparer. Si vous ne pouvez pas remédier au problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou le service après-vente. ATTENTION: N'essayez, en aucun cas, de réparer les éléments de la chaîne vous-même, car vous perdriez le bénéfice de la garantie.
Página 30
• Una vez que se registre la compra de su • Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta aparato Philips Magnavox, Ud. tiene derecho de Registro de la Garantía empacada con su a todas las ventajas correspondientes al aparato.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. Philips Service Company, P.O. Box 555, Jefferson City, Tennessee 37760 USA, (423) 475-8869 EL6095T001 / MAC5433 / 1-97...
SEGURIDAD AVISO La placa de tipo se encuentra en la base del radio reloj. Para reducir el riesgo de fuego o choque Este aparato cumple con las normas FCC, parte 15 y 21 eléctrico, no exponga el aparato a la lluvia CFR 1040.10.
CONTROLES SINTONIZADOR DIGITAL PARTE SUPERIOR Y FRONTAL @ PRESET 3 4 - Para seleccionar una emisora de radio pre-seleccionada. 1 DBB Dynamic Bass Boost - para aumentar el nivel # BAND - Para seleccionar la banda de ondas (AM/FM) del bajo. 2 VOLUME 3 4 - para ajustar el nivel del volumen.
FUENTE DE ENERGÍA PILAS Cuando sea conveniente, aprovéchese de la fuente de energía si quiere 6 x D-cells - R20 - UM1 conservar la vida de las pilas. Asegúrese que desconecta el cable de alimen- tación tanto del aparato como de la toma de la red, antes de insertar las pilas. Pilas (opcionales) 1.
ALTAVOCES OPERACIÓN ALTAVOCES DESMONTABLES Para colocar los altavoces • Deslice los altavoces desde arriba dentro de las ranuras en los laterales del gabinete del aparato. Los altavoces se colocarán en su posición con un 'clic'. SPEAKER SPEAKER – – – –...
SINTONIZADOR DIGITAL RECEPCION DE RADIO 1. Ponga el selector de fuente 6 a TUNER. 2. Ajuste el sonido por medio de los controles VOLUME 3 4 2, TONE 4 y DBB 1. 3. Seleccione la banda de ondas por medio del selector BAND #. 4.
REPRODUCTOR DE CD INDICACIONES EN LA PRESENTACION DEL CD – CD OPEN: cuando la puerta de CD esté abierta. SHUFFLE REPEAT ALL – Total cantidad de pistas y tiempo de reproducción: SWFMMWLWAM STEREO PROGRAM en posición STOP. – Número de la pista actual y tiempo transcurrido de reproducción: durante a CD reproducción.
REPRODUCTOR DE CD Buscando un cierto pasaje dentro de una pista Puede buscar un cierto pasaje dentro de una pista. El CD reproduce a bajo volumen pero a alta velocidad, sin embargo el sonido todavía se reconoce. 1. Mantenga pulsada la tecla SEARCH ∞ o § 0 durante la reproduc- ción, y suelte la tecla en el momento que escuche el pasaje deseado.
MAGNETÓFONO A CASSETTES REPRODUCCION DE CASSETTES 1. Cambie el selector de fuente 6 a TAPE/OFF. 2. Pulse STOP•OPEN 9 / 8/9 para abrir el compartimiento de cassettes. 3. Inserte un cassette pregrabado. 4. Pulse PLAY 2 8/9 y la reproducción comenzará. 5.
MAGNETÓFONO A CASSETTES DOBLAJE - COPIADO DESDE LA PLATINA 2 A LA PLATINA 1 Para obtener los mejores resultados, utilice la fuente de alimentación de PO RT PO RT AB LE AB LE CD MI CD MI NI SY NI SY ST EM ST EM BA SS...
MANTENIMIENTO PRECAUCIONES & MANTENIMIENTO GENERAL – Ubique el aparato en una superficie dura y plana de tal manera que no se incline. – No exponga el aparato, los CD, las pilas ni los cassettes a la humedad, la lluvia, la arena, o a la luz directa del sol o dejarlos en lugares donde ocurren altas temperaturas, tales como en las cercanías de aparatos de calefacción o en automóviles estacionados en el sol.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si se produce un fallo, antes de llevar a reparar el equipo compruebe los puntos que se enumeran a continuación. Si no es capaz de resolver el problema siguiendo estos consejos, consulte a su vendedor o servicio técnico oficial. AVISO: En ningún caso debe intentar reparar los elementos del equipo Ud.
Página 43
AZ 2725 - Portable CD Mini System PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. 3140 115 22463 Printed in Hong Kong CvB/TC text/9806...