grandimpianti E Manual De Instalación, Mantenimiento Y Uso

Rodillos de planchado industriales secadores
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
RODILLOS DE PLANCHADO
INDUSTRIALES SECADORES
DIÁMETRO DEL RODILLO 350, 500 mm
PLANCHADORES CON AMPLITUD DE INSERCIÓN:
PLANCHADORES CON SALIDA DE AMBAS PARTES CON PLEGADOR O
SIN PLEGADOR CON AMPLITUD DE INSERCIÓN:
MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y
1400 mm
1600 mm
2000 mm
2500 mm
3200 mm
2000 mm
2500 mm
3200 mm
USO DE LA MÁQUINA
513234 H
Fecha de edición: 13.5.2009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para grandimpianti E

  • Página 1 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv RODILLOS DE PLANCHADO INDUSTRIALES SECADORES DIÁMETRO DEL RODILLO 350, 500 mm PLANCHADORES CON AMPLITUD DE INSERCIÓN: 1400 mm 1600 mm 2000 mm 2500 mm 3200 mm PLANCHADORES CON SALIDA DE AMBAS PARTES CON PLEGADOR O SIN PLEGADOR CON AMPLITUD DE INSERCIÓN: 2000 mm 2500 mm 3200 mm...
  • Página 2 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MANUAL DE USO 1. ÍNDICE 1. ÍNDICE........................... 1 2. AVISOS Y RÓTULOS ....................2 2.1. RÓTULOS ...............................2 2.2. INSTRUCCIONES PARA EL PLANCHADO...................3 2.3. USO INCORRECTO DE LA MÁQUINA ....................3 2.4. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO, AJUSTE Y SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ..4 3.
  • Página 4: Avisos Y Rótulos

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 2. AVISOS Y RÓTULOS PARA MINIMIZAR EL RIESGO DEL ORIGEN DE UN INCENDIO, ACCIDENTE POR CORRIENTE ELÉCTRICA O SEA LESIONES GRAVES DEL PERSONAL, SÍRVASE LEER DETALLAMENTE Y OBSERVAR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES – La presente versión del Manual es una traducción original de la versión inglesa. Sin versión original, estas instrucciones no son completas.
  • Página 5: Instrucciones Para El Planchado

    – No usar la marcha atrás para ningún otro fin que para salvar una persona o sacar un objeto atascado. – No planchar las piezas, cuya composición impide la retención de la humedad. – Nunca planchar de tal modo que no fuera alternativamente cubierta la parte derecha e izquierda de la superficie de planchado.
  • Página 6: Instrucciones De Mantenimiento, Ajuste Y Seguridad De Las Personas

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 2.4. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO, AJUSTE Y SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Las siguientes instrucciones no están indicadas en este "Manual de uso de la máquina". Sírvase buscar dichas instrucciones en el "Manual de instalación y mantenimiento" que se suministra junto a la máquina. Las referencias al "Manual de instrucciones de instalación y mantenimiento"...
  • Página 7: Símbolos Del Panel De Mando

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 3. SÍMBOLOS DEL PANEL DE MANDO Panel de mando de la Panel de mando de planchadora Panel de mando de planchadora de salida doble con la dobladora planchadora de salida doble sin dobladora Fig. 3.A. Paneles de mando A = Pantalla superior - en la vwersión OPL representa el número de programa, en la versión con autómata de monedas representa el tiempo restante B = Pantalla inferior - representa la temperatura, la velocidad y para la planchadora de salida doble con la...
  • Página 8: Instrucciones De Servicio

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4. INSTRUCCIONES DE SERVICIO 4.1. ARRANQUE Antes del primer arranque hay que convencerse si la máquina está correctamente instalada - véase el "Manual de Instalación y Mantenimiento". Controle el estado del filtro de polvo y de las demás partes de la máquina conforme al "Manual de Instalación y Mantenimiento".
  • Página 9: Doblamiento

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Versión OPL: al pulsar el botón de la marcha hacia atrás, Vd. puede parar la máquina y al pulsarlo una vez más, pues por un tiempo limitado poner en marcha la rotación del cilindro en el sentido opuesto. Pulsando el botón repetidamente, es posible prolongar el tiempo de la marcha atrás.
  • Página 10: Paro De Emergencia De La Máquina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv "ARRANQUE". Sin embargo, si el estado de avería sigue pendiente, el informe aparecerá nuevamente dentro de 30s. Informaciones más detalladas - véase el "Manual de Programación". 4.11. PARO DE EMERGENCIA DE LA MÁQUINA Sólo en la versión OPL. En caso de un peligro inminente de la seguridad del personal o de su salud, es posible parar la máquina,pulsando el botón de emergencia,Fig.4.11.
  • Página 11: Resumen De Códigos De Error, Informes Yeliminación De Averías

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5. RESUMEN DE CÓDIGOS DE ERROR, INFORMES Y ELIMINACIÓN DE AVERÍAS 5.1. ELIMINACIÓN DE AVERÍAS El sistema de mando de la máquina asegura todo el control de la planchadora. Siempre que se presente una avería, la máquina pasará automáticamente al estado de seguridad. La siguiente tabla es una guía a la solución de los problemas corrientemente surgidos.
  • Página 12 210°C. CAUSA: 1. Interrupción del planchado durante la Espere hasta que la máquina se enfríe, temperatura alta de cilindro planchador eventualmente enfríela mediante el planchado de (180°C) una ropa mojada (utilice la ropa vieja, porque podría dañarse por la temperatura alta).
  • Página 13 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv máquina, event. deje refrigerar el convertidor,si esto no ayudara, busque el error según las instrucciones individuales para el convertidor. ERROR 7: NO ACOPLAMIENTO DE LOS INTERRUPTORES DE SUBPRESIÓN (SÓLO EN LA CALEFACCIÓN DE GAS) 1 hasta 2 (según la anchura de la máquina) interruptores de subpresión detectan la función correcta de la aspiración de gases quemados.
  • Página 14 1.42 o superior así como el programador con la revisión E y superior. ERROR 13: SENSOR DE VELOCIDAD DEFECTUOSO Durante el funcionamiento de la maquina se controla el correcto funcionamiento del sensor de velocidad.
  • Página 15 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 16 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 17 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. ÍNDICE 1. ÍNDICE........................... 1 2. AVISOS Y RÓTULOS....................3 2.1. SÍMBOLOS DE LA MÁQUINA.........................4 3. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ................5 3.1. EMPLEO DE LA MÁQUINA........................5 3.2. REALIZACIÓN DE LA MÁQUINA......................5 3.3. INSTALACIÓN DEL RÓTULO DE FABRICACIÓN .................6 3.4.
  • Página 18 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5.22. DESEMBRAGUE DE LA PLANCHADORA..................51 6. PROBLEMAS Y DEFECTOS..................52 6.1. PLANCHADORA INSUFICIENTE ......................52 6.2. BOMBILLA DE CONTROL ENCENDIDA DE "AVERÍA" ............... 52 7. DISEÑOS, LISTAS Y DIAGRAMAS DE MANTENIMIENTO ........53 7.1. LISTA DE PIEZAS ORIGINALES INSUSTITUIBLES ................53 7.2.
  • Página 19: Avisos Y Rótulos

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 2. AVISOS Y RÓTULOS PARA REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGO DEL ORIGEN DE UN INCENDIO, UN ACCIDENTE POR CORRIENTE ELÉCTRICA O SEA UNA GRAVE LESIÓN DE LAS PERSONAS, SÍRVANSE LEER Y OBSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES: – Esta versión del presente manual es una traducción original inglesa. Sin un versión original, estas instrucciones no son completas.
  • Página 20: Transporte Y Almacenamiento

    DE QUE ESTOS COMPONENTES ESTÁN ASEGURADOS DE TAL MODO PARA QUE DURANTE LA MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA NO LLEGUE A SUS DAŃO. En el aseguramiento del transporte por el cliente, hay que observar las instrucciones del fabricante para el transporte, la manipulación y el almacenamiento de los productos.
  • Página 21: Descripción De La Máquina

    OPL) para un operador cualificado del lavadero o con un autómata de monedas para un operador del lavadero con autoservicio. Las máquinas se calientan con la calefacción eléctrica (E), de vapor (S) o de gas específico (G). La temperatura del cilindro planchador es posible ajustar por medio del teclado. La velocidad del planchado es posible ajustar según el grado de la humedad de ropa.
  • Página 22: Instalación Del Rótulo De Fabricación

    1,5 - 8 Capacidad máxima de la planchadora kg/hora Máxima potencia de entrada Peso: neto bruto Nivel del ruido dB (A) 67,6 Tab. 3.4.A Máquina con el cilindro de 35 cm, modelo E 513234_H_PUBLICACION_13.5.2009.DOC MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 23 MODELO S Anchura de introducción 1400 1600 2000 Dimensiones de embalaje: véase a modelo E véase a modelo E véase a modelo E A - Longitud de la máquina 2 150 2 350 2 750 B – Anchura de introducción máxima...
  • Página 24 MODELO G Anchura de introducción 1400 1600 2000 Dimensiones de embalaje: véase a modelo E véase a modelo E véase a modelo E A - Longitud de la máquina 2150 2350 2750 B – Anchura de introducción máxima 1 400...
  • Página 25 AUTÓMATA DE MONEDAS AUTÓMATA DE MONEDAS MODELO S MODELO E MODELO G Fig. 3.4.A Colocación de componentes en la máquina planchadora con el cilindro de 35 cm 513234_H_PUBLICACION_13.5.2009.DOC MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 26: Máquina Con El Cilindro De 50 Cm

    Capacidad máxima de la planchadora kg/hora Máxima potencia de entrada Peso: neto 1020 1260 1470 bruto 1090 1230 1480 1740 Nivel del ruido dB (A) 67,6 67,6 Tab. 3.5.A Máquina con el cilindro de 50 cm, modelo E 513234_H_PUBLICACION_13.5.2009.DOC MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 27 Anchura de introducción 1600 2000 2500 3200 Dimensiones de embalaje: véase a modelo Evéase a modelo E véase a modelo Evéase a modelo E A – Anchura de la máquina 2 350 2 750 3 350 3 950 B – Anchura de introducción máxima...
  • Página 28 Anchura de introducción 1600 2000 2500 3200 Dimensiones de embalaje: véase a modelo E véase a modelo E véase a modelo E véase a modelo E A – Anchura de la máquina 2 350 2 750 3 350 3 950 B –...
  • Página 29 AUTÓMATA DE MONEDAS AUTÓMATA DE MONEDAS MODELO S MODELO E MODELO G Fig. 3.5.A Colocación de componentes en la máquina planchadora con el cilindro de 50 cm 513234_H_PUBLICACION_13.5.2009.DOC MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 30: Máquina Planchadora De Salida Doble

    Capacidad máxima de la planchadora kg/hora Máxima potencia de entrada Peso: neto 1150 1430 1590 bruto 1390 1680 1910 Nivel del ruido dB (A) 67,6 67,6 Tab. 3.6.A Máquina planchadora de salida doble, modelo E 513234_H_PUBLICACION_13.5.2009.DOC MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 31: Parámetros De La Máquina Planchadora De Salida Doble Con Calefacción A Vapor

    MODEL S Anchura de introducción 2000 2500 3200 Dimensiones de embalaje: véase a modelo E véase a modelo E véase a modelo E A – Anchura de la máquina 2 750 3 350 3 950 B – Anchura de introducción máxima...
  • Página 32: Parámetros De La Máquina Planchadora De Salida Doble Con Calefacción De Gas

    18. Alimentación principal de la energía eléctrica 19. Entrada del gas G3/4" (modelo "G") 20. Alimentación de energía eléctrica para el sistema calefactor (sólo en la versión "E") 21. Mesa dobladora de salida - trasera (según el pedido) 22. Canal de salida abatible - delantero 23.
  • Página 33 MODELO S CON LA DOBLADORA MODELO E MODELO G SIN LA DOBLADORA Fig. 3.6.A Colocación de componentes en la máquina planchadora de salida doble 513234_H_PUBLICACION_13.5.2009.DOC MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 34: Instalación De La Máquina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4. INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA AVISO! SI LA PLANCHADORA DEBE ACUSAR UN SERVICIO SIN DESPERFECTOS, PUES TIENE QUE ESTAR CORRECTAMENTE INSTALADA CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. CUALQUIER MODIFICACIÓN EN LA INSTALACIÓN CONTRA ESTAS INSTRUCCIONES DEBE SER ACORDADA POR EL SUMINISTRADOR O DIRECTAMENTE POR EL FABRICANTE DE LA MÁQUINA. TIPO DE LA MÁQUINA Antes de comenzar a instalar la máquina revisen el tipo de ella, el diámetro del cilindro, la anchura de introducción y la conexión eléctrica de la máquina lo que está...
  • Página 35: Manipulación Con La Máquina Mediante El Carro Elevador O El Carro De Paletización

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MANIPULACIÓN CON LA MÁQUINA MEDIANTE EL CARRO ELEVADOR O EL CARRO DE PALETIZACIÓN Antes de colocar la planchadora sobre el sitio, quité el embalaje, afloje los cuatro tornillos de anclaje y levante la máquina mediante el carro elevador o el carro de mano de paletización metido debajo de las armaduras principales (Fig.
  • Página 36: Requisitos Para El Espacio

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4.2. REQUISITOS PARA EL ESPACIO CONDICIONES DE TRABAJO DE LA MÁQUINA La temperatura del aire de inmediaciones desde +15°C a +40°C, en lo cual la temperatura promedia del aire de inmediaciones durante 24 horas no puede exceder +35°C. La altitud sobre el mar a 1000 m. La humedad relativa debe estar entre el límite del 30 % al 70 %, sin una condensación.
  • Página 37 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Por el problema del servicio (desmontaje de las cubiertas de revestimiento traseras), es posible empujar la máquina hacia adelante a la posición A como mínimo = 600 mm, entonces la posición de trabajo de la máquina puede ser A como mínimo = 200 mm. Si no es posible asegurarlo, entonces debe ser guardado: A como mínimo = 600 mm.
  • Página 38: Instalación De La Máquina Sobre El Piso

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4.3. INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA SOBRE EL PISO La planchadora no se necesita anclar al suelo, sin embargo, un anclaje no presenta algún inconveniente. En cuanto se decidan así, pues empleen para el anclaje los 4 agujeros del φ "Z" mm los cuales se encuentran en los bastidores (fig 4.3.A).
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4.4. CONEXIÓN ELÉCTRICA AVISO! LA MÁQUINA DEBE ESTAR CONECTADA CON LA FUENTE ELÉCTRICA, TIERRA, AGUA, VENTILACIÓN Y ENTRADA DE VAPOR CONFORME CON EL "MANUAL DE INSTALACIÓN" Y DE ACUERDO A LAS NORMAS LOCALES Y LA CONEXIÓN DEBE SER REALIZADA POR PERSONAS CUALIFICADAS QUE POSEEN CORRESPONDIENTE LICENCIA VÁLIDA.
  • Página 40: Conexión De La Máquina Con Un Protector De Corriente Preincorporado Del Lavadero

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv CONEXIÓN DE LA MÁQUINA CON UN PROTECTOR DE CORRIENTE PREINCORPORADO DEL LAVADERO Para aumentar la seguridad del operador, eventualmente de los trabajadores de servicio durante el mantenimiento y trabajo en la instalación eléctrica de la máquina aconsejamos instalar en el distribuidor del lavadero un protector de corriente, lo mejor de corriente equipada de 30 mA - planchadora, 100mA –...
  • Página 41 Tipos de protectores de corriente recomendados para individuales realizaciones de las máquinas están indicados en la tabla 4.4.A, B. MODELO E TIPOS DE PROTECTORES DE CORRIENTE RECOMENDADOS POTENCIA DE Máquina con Anchura de ENTRADA DE CORRIENTE PROTECTOR DE el cilindro introducción...
  • Página 42 Las secciones recomendadas de los conductores y los valores de fusibles para la protección de la entrada para individuales variantes de las máquinas están indicados en las tablas 4.4.C, D. MODELO E Anchura POTENCIA DE Máquina con...
  • Página 43: Preparacción Del Cable

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv PREPARACCIÓN DEL CABLE AVISO! LA MÁQUINA ESTÁ DESTINADA PARA LA CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA POR MEDIO DE UNA ENTRADA FIRME. Para la conexión utilicen el cable o sea un cordón con los conductores de cobre. Los extremos de los conductores prepérenlos de tal manera como está...
  • Página 44: Interconexión Protectora De Las Máquinas

    Por razones de seguridad es necesario conectar la planchadora a la interconexión protectora del lavadero. Para esto sirve el borne de protección exterior de la máquina (fig. 4.4.E - pos. 4, M8), colocado en la parte posterior del bastidor izquierdo (fig. 4.4.E - pos. 4), marcado del símbolo de toma a tierra. El conductor protector para esta interconexión no forma parte integrante de la entrega junta a la máquina.
  • Página 45 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv galvanizadas. El aire evacuado no tendría que hacer rumbo a la pared, techo o sea a otra parte del edificio. La tubería de la evacuación del vapor hay que sujetarla así, para que se pueda simplemente desmontar de la máquina.
  • Página 46: Enlace Del Vapor Para El Calentamiento A Vapor

    Fig. 4.6.A Componentes de la manguera de vapor Presión Temperatura °C Tab.4.6.E Tabla de temperaturas en dependencia de la presión del vapor Para la instalación de la entrada de vapor de la presión máxima de 10 bar hay que hacerse una reservación de: –...
  • Página 47 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv La instalación del vapor incorporenla conforme al esquema a la parte trasera de la máquina sobre el diáme tro G3/4" para la entrada y el diámetro G3/4" para la salida del condensado. 1. Caja del vapor 2. Filtro 3.
  • Página 48: Enlace Del Gas Para La Calefacción De Gas

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4.7. ENLACE DEL GAS PARA LA CALEFACCIÓN DE GAS AVISO! ES OBLIGATORIO, QUE LA INSTALACIÓN DE GAS Y SUS REPARACIONES POSTERIORES SEAN REALIZADAS POR UNA ENTIDAD AUTORIZADA. TODO EL MATERIAL DE INSTALACIÓN QUE SE HA USADO (VÁLVULA DE REDUCCIÓN, VÁLVULA A MANO ETC. ) Y LA INSTALACIÓN DE GAS REALIZADA DEBEN RESPONDER A LAS NORMAS VIGENTES DEL PAÍS DE USO DE LA MÁQUINA.
  • Página 49 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Tab.4.7.A Instrucciones - Planchas - Gas - Toberas 513234_H_PUBLICACION_13.5.2009.DOC MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 50 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Tab.4.7.B Instrucciones - Planchas - Gas - Toberas 513234_H_PUBLICACION_13.5.2009.DOC MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 51: El Paso A Otro Gas

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4.8. EL PASO A OTRO GAS AVISO! ES OBLIGATORIO QUE LA INSTALACIÓN DE GAS Y SUS REPARACIONES POSTERIORES SEAN REALIZADAS POR UNA COMPA ÍA AUTORIZADA. TODO EL MATERIAL DE INSTALACIÓN USADO [VÁLVULA DE REDUCCIÓN, VÁLVULA A MANO ETC.] Y LA INSTALACIÓN DE GAS REALIZADA, DEBEN CUMPLIR LAS NORMAS VÁLIDAS EN EL PAÍS DEL USO DE LA MÁQUINA.
  • Página 52: Mantenimiento Y Ajuste

    3. limpieza del espacio en el interior de la máquina - es necesario el desarme de la cubierta trasera, del canal superior e inferior, levantar la cubierta superior, limpieza del depósito de filtro 4. limpieza de la rueda de ventilador - es necesario el desarme del motor de ventilador 5.
  • Página 53: Dispositivo Despegador

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Para quitar los precipitados es posible usar también un ácido flojo del tipo de ácidos oxálico o bien acetático caliente. AVISO! NO OLVIDEN DE ENJUGAR CON EL AGUA LAS SUPERFICIES QUE HAN SIDO LIMPIADAS CON UNA FLOJA SOLUCIÓN DEL ÁCIDO PARA NO LIEGAR AL ORIGEN DE LA CORROSIÓN. DURANTE LA LIMPIEZA (TRABAJO) CON UN ÁCIDO HAY QUE USAR LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN PERSONALES (GUANTES, GAFAS).
  • Página 54 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5. Desacoplen la cinta usada y sujeten la cinta nueva (1) con los anillos de sujeción a la usada. 6. Giren con la manivela hasta que se enrrolle la cinta nueva completa sobre los cilindros. 7. Desacoplen la cinta usada, mediante los anillos de sujeción acoplen la nueva. 8.
  • Página 55: Cubierta De Filtro

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 1. Tornillo de soporte de despegadores 2. Despegador PLANCHADORA 3. Tornillo de retención DE SALIDA 7. Sujetador del despegador DOBLE Fig. 5.3.A Despegador completo PLANCHADORA 35, 50 4. Cubierta trasera 5. Cilindro tensor 4.1. Cubierta 6. Cubierta delantera superior trasera superior 4.2.
  • Página 56: Cintas Alimentadoras / Mesa De Entrada

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 1. Cinta planchadora nueva 2. Cinta planchadora usada 3. Cilindro tensor de las cintas planchadoras Fig. 5.4.C Recambio y ajuste de cintas 5.5. CINTAS ALIMENTADORAS / MESA DE ENTRADA AJUSTE DE LAS CINTAS ALIMENTADORAS (FIG. 5.5.A) – Las cintas alimentadoras (pos. 1) tienen que estar tendidas con el pretensado mínimo posible que no causará...
  • Página 57 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv PLANCHADORA DE SALIDA DOBLE PLANCHADORA 35, 50 1. Cintas alimentadoras 2. Tornillo tensor 3. Cilindro de la mesa de entrada 4. Tornillo del cojinete de cilindro de entrada 5. Tornillo del sujetador de cubierta de cinta 6. Microinterruptor 7.
  • Página 58: Tela De Batán Del Cilindro De Empuje

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5.6. TELA DE BATÁN DEL CILINDRO DE EMPUJE AVISO! LA CINTA EMBALADA EN TEJIDO SE COLOCA (SIENTA) POR EL SERVICIO DE LA MÁQUINA, POR ESTA RAZÓN ES NECESARIO, DESPUÉS DE CADA 100 HORAS DE SERVICIO REVISARLA, EVENTUALMENTE APRETARLA. RECAMBIO DE LA TELA DE BATÁN DEL CILINDRO DE EMPUJE 1.
  • Página 59: Transmisión De La Propulsión De Mano

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv TENSIÓN DE LA CADENA PRINCIPAL DESPUÉS DE LA TENSIÓN DE LAS CINTAS DEL TRANSPORTADOR DE SALIDA SESGADO (VALE PARA LA PLANCHADORA DE DOBLE SALIDA CON EL DISPOSITIVO DOBLADOR), (FIG. 5.11.A). Una vez tendidas las cintas del transportador de salida sesgado (pos.13) (dirección de Fa) (véase. Cap. 5.14) se cambiará...
  • Página 60 1. Cadena principal (08 B1) de la propoulsión de cilindro 8. Motor con la caja de transmisión - propulsión de mesa 1.2 Cadena principal de versión "E" de inversión (sólo en la planchadora de salida doble) 2. Polea tensora móvil 9.
  • Página 61: Filtros

    AVISO! 1. ¡PAREN LA ENTRADA DEL VAPOR PARA LA MÁQUINA, ESPEREN HASTA QUE EL FILTRO SE ENFRÍE! 2. Destornillen el tapón del filtro (fig. 5.12.A - pos. 4) y saquen el tamiz del filtro (2). 3. Por un chorro del aqua realicen la eliminación de las suciedades del tamiz del filtro (es posible también soplarlas con un aire comprimido).
  • Página 62: Inductivo Sensor De Revoluciones

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5.13. INDUCTIVO SENSOR DE REVOLUCIONES Fig. 5.11.A - pos 10, solo para plancha con salida de ambos lados con plegador. Valor A (distancia del frente sensores del disco del sensor) = 2÷3mm. 5.14. SISTEMA DE SALIDA TENSIÓN DE LAS CINTAS DEL TRANSPORTE DE SALIDA (VALE PARA LA PLANCHADORA DE DOBLE SALIDA CON EL DISPOSITIVO DOBLADOR, FIG.
  • Página 63 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv CENTRO (VERSIÓN 250, 320) DE LA PARTE PLANCHADORAS DE SALIDA DOBLE 1. Transportador de salida sasgado 1.1. Cintas del transportador de salida 1.2. Cilindro del transportador de salida 1.3. Tornillo tensor – extremo 1.4. Tornillo tensor – medio (anchura de introducción de la máquina 250, 320) 1.5.
  • Página 64: Instalación Eléctrica Y Mantenimiento

    Este control hay que realizar después de la instalación de la máquina y luego después de pasar cada 1000 horas de servicio o después de seis meses. 5.16. FUSIBLES VALORES DE FUSIBLES MODELO E Máquina con el cilindro (cm) Anchura de introducción (mm) MARCA- DESTINADO PARA: CIÓN...
  • Página 65: Termóstato De Avería

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MODELO G Máquina con el cilindro (cm) Anchura de introducción (mm) DESTINADO MARCACIÓN PARA: 1400 1600 2000 1600 2000 2500 3200 Ventilator circuitos de mando primario del FU4, FU5 transformador FU6, FU9, convertidor de 10 A 10 A 10 A 10 A 10 A...
  • Página 66 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Tab.5.20. Instrucciones - Planchas – Gas - Interruptor de subpresión 513234_H_PUBLICACION_13.5.2009.DOC MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 67: Protector De Corriente Del Lavadero

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5.21. PROTECTOR DE CORRIENTE DEL LAVADERO ENSAYO DEL PROTECTOR DE CORRIENTE En caso de que delante de los conductores de la entrada de la corriente eléctrica de la máquina esté conectado un protector de corriente preincomporado, pues es necesario revisar regularmente su función. El protector de corriente es un equipo muy sensible y para el aseguramiento de la seguridad de la máquina notablemente favorable.
  • Página 68: Problemas Y Defectos

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 6. PROBLEMAS Y DEFECTOS 6.1. PLANCHADORA INSUFICIENTE Si la ropa sale humeda, hay que revisar la temperatura del cilindro. Si ésta es correcta, puede ser originado por: – ALTA HUMEDAD DE LA ROPA La ropa no está bien centrifugada. En este caso hay que anterioramente secar la ropa en la máquina secadora a una correcta humedad restante.
  • Página 69: Diseños, Listas Y Diagramas De Mantenimiento

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 7. DISEÑOS, LISTAS Y DIAGRAMAS DE MANTENIMIENTO 7.1. LISTA DE PIEZAS ORIGINALES INSUSTITUIBLES PARA LA VERSIÓN DE LA CALEFACCIÓN DE GAS AVISO! EL RECAMBIO DE ESTOS COMPONENTES ES UNA SERIA INTERVENCIÓN EN LA MÁQUINA. DE ESTA RAZÓN, UN RECAMBIO PUEDE REALIZARLO SÓLO EL FABRICANTE O LA COMPA ÍA DE SERVICIO AUTORIZADA A ESO.
  • Página 70: Lista De Piezas De Repuesto Recomendadas

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 7.2. LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS Puede encontrar informaciones mas exactas y los códigos en el catálogo de piezas de repuesto o puede obtenerlas de su proveedor. Para el mantenimiento: 372 021 160 100 Tela de encerado 160 x 100 cm 502 348 Cera Cleancoat - 8kgs 513234_H_PUBLICACION_13.5.2009.DOC...
  • Página 71: Registros De Revisiones Y Limpieza

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 7.3. REGISTROS DE REVISIONES Y LIMPIEZA Limpieza de los filtros de aire, filtros de vapor (S), filtro de aire primario (G). Control de los despegadores, estado de las cintas sin fin, cintas, la envoltura de los cilindros y la tensión de las transmisiones de cadena. Engrase de la caja de rodamiento.
  • Página 72: Eliminación De La Máquina Del Funcionamiento

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 8. ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA DEL FUNCIONAMIENTO 8.1. DESCONEXIÓN DE LA MÁQUINA 9. Si la máquina aún va a usarse, hay que parafinarla conforme el capítulo „Diseños, listas y diagramas de mantenimiento“. 10. Desconecten la alimentación exterior de la electricidad a la máquina. 11.
  • Página 73 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv NOTAS: 513234_H_PUBLICACION_13.5.2009.DOC MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 74 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 75 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Página 76: Importante

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv IMPORTANTE ! TIPO DE MÁQUINA CONTROL - OPL - AUTÓMATA DE MONEDAS FECHA DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN REALIZADA POR: NÚMERO DE SERIE DATOS ELÉCTRICOS: ..VOLTAJE.....FASE....HZ NOTA : EN CUALQUIER CONTACTO CON SU DEALER (INTERMEDIARIO) CON RESPECTO A LA SEGURIDAD DE LA MÁQUINA O DE PIEZAS DE REPUESTO, TIENE QUE ESTAR DEBIDAMENTE LLENADA ESTA HOJA.

Este manual también es adecuado para:

SG

Tabla de contenido